Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
beoti bis berahaftôn (Bd. 1, Sp. 879 bis 880)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis beoti Gl 2,13,10 s. AWB betti st. n.
 
Artikelverweis 
ber s. bero sw. m.
 
Artikelverweis 
-ber adj. vgl. kind-, unber adj.
 
Artikelverweis 
bêr st. m., mhd. MWB bêr, nhd. bär; as. mnd. bêr, mnl. bere; ae. bár. — Graff III, 202.
per: nom. sg. Gl 2,362,44. 368,38. 370,40. 3,77,35 (SH A). 356,25. 442,16. 446,14. 449,44. 52. 670,56. 689,16. 4,107,39 (Sal. a 1). 343,4; nom. pl. -]i 442,16 (3 Hss.). 451,5 (Berl., Lat. 4° 676, Reichenau 9. Jh.).
ber: nom. sg. Gl 2,354,2 (lat. abl.) = Wa 82,32. 368,38. 370,40. 371,42. 375,8. 54. 3,77,34 (SH A, 6 Hss.). 170,46 (ebda., 4 Hss.). 200,63 (SH B). 347,15 (SH g, 3 Hss.). 446,23 (2 Hss., 1 be’r). 449,2 (cgm 5248,2, 9. Jh.). 451,13. 510,29. 684,15. 4,107,31 (Sal. a 1, 2 Hss.). 39 (Sal. a 1, 7 Hss.). 164,59 (Sal. c). 172,46 (Sal. d). 174,48 (Sal. e). 210,45. 507,8. Np 79,14; gen. sg. -]as Gl 2,581,20 = Wa 95,31; nom. pl. -]e 4,107,41 (Sal. a 1).
Verstümmelt: be ..: nom. sg. Gl 3,17,15.
der Zuchteber: ber [6 scrofas] cum verre [Lex. Rib. xviii, 1] Gl 2,354,1 = Wa 82,32. per [quirritat et] verres [setosus, Carmen de phil. 55] 362,44. beras [furorne summus ultima et dementia est, ...] verris [cruore scripta saxa spargere, Prud., P. Rom. (x) 382] 581,20 = Wa 95,31. per verres, porcus [zu Prisc., Inst. 78,23/24] 368,38. verres porcus 3,347,15 (Hs. verrus). 4,174,48. verres [zu Prisc., Inst. 159,14] 2,370,40. 375,8, [zu ebda. 174,10] 371,42. 375,54. 4,507,8. verres (Hss. auch verris, ver) 3,77,34. 170,46. 200,63. 356,25. 442,16 (1 Hs. per ł ursus). 446,23. 449,2. 44. 52. 451,5. 13. 510,29. 670,56 (Randgl. zu: v. bêrsuuîn). 684,15. 689,16. 4,107,31. 39. 164,59. 172,46. 210,45. ver verris 343,4; versus 3,17,15. ferpex 446,14 (sind diese beiden lat. Lemmata Verschreibungen für verres?); — speziell den Wildeber, Keiler meint: der einluzzo uuilde ber . der mit demo suaneringe negat Np 79,14.
 
Artikelverweis 
-bera? sw. f. vgl. AWB knehtperan?
 
Artikelverweis 
bêra (st.?) f., mhd. bêr(e) st. sw. m., nhd. DWB bäre, beere m.; vgl. lat. pera.
pere: nom. sg. Gl 4,190,1 (2 Hss., 14. Jh.). 192,14 (ebda.). — ber-: nom. sg. -a Gl 3,211,63 (SH B). 224,70 (SH a 2); -e ebda.
beutel-, sackartiges Fischernetz, Reuse: bera barga (= barsa? vgl. Diefb. Gl. 68 c, Duc. s. v. barsa) Gl 3,211,63. 224,70. pisciculum 4,190,1; hierher gehört vielleicht auch pere steta 192,14 (das lat. Lemma ist mir undeutbar geblieben, vgl. auch Steinm. z. St.; ist lat. reteNetzgemeint?).
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,254. [Bd. 1, Sp. 880]
 
Artikelverweis 
berahaft adj., mhd. Lexer berhaft, nhd. DWB bärhaft; vgl. Gröger § 38. — Graff III, 155 f.
bere-haft-: dat. sg. f. -ero Np 91,15; nom. pl. m. -e 148,9.
ber-haft-: nom. sg. m. -er Gl 3,239,16 (SH a 2); acc. sg. m. -en Np 67,16; nom. pl. m. -e Npw 148,9.
ber-after: nom. sg. m. Gl 3,239,16 (SH a 2, clm 2612, 12. Jh.; vgl. Gröger § 130,1).
Verschrieben ist: beric-haft: Grdf. Gl 4,142,38 (Sal. c, l. bera-).
fruchtbar, ertragreich, Frucht hervorbringend: fecundus Gl 3,239,16. 4,142,38; im einzelnen gebraucht
a) von Bäumen: perga unde buola . berehafte bouma . unde alle cedri ligna fructifera NpNpw 148,9;
b) übertr. für die Früchte des Geistes: ih meino den anasihtigen Christvm . den hohesten gotesperg ... berhaften . spunnehaften . ad nutriendos lacte paruulos montem dei . montem uberem dico Np 67,16. ieo mer unde mer uuerdent sie gemanigfaltot . in berehaftero alti in senecta uberi 91,15.
Komp. unberahaft; Abl. berahaftî, [gi]berahaftôn; ber(a)haftîg, berahaftgen.
 
Artikelverweis 
berahaftî st. f., schweiz. berhafti, vgl. Schweiz. Id. 4, 1478. — Graff III, 156.
bero-hafti: gen. sg. Nc 833,12 [202,9] (zu -o- vgl. Gröger § 37,3).
Fruchtbarkeit, als Bezeichnung für die Natur: die Sonne wird angeredet: chuning tero b. regnum naturae.
Komp. unberahaftî.
 
Artikelverweis 
ber(a)haftîg adj., mhd. Lexer berhaftec, nhd. [un]bärhaftig; vgl. Gröger § 40 a.
ber-haft-igs (Wien 2400), -egs (clm 2612): nom. sg. m. Gl 3,239,45 (SH a 2, beide Hss. 12. Jh.).
fruchtbar: fertilis .
Abl. berahaftgen.
 
Artikelverweis 
berahaftgen sw. v.
ge-bere-haftigit: part. prt. Npw 45,5.
fruchtbar machen; übertr. im christl. Sinne auf die Früchte des Glaubens: do uurten unberehaftiu herza geb. (Np geberehaftôt).
 
Artikelverweis 
berahaftôn sw. v. — Graff III, 156.
bere-haft-: 3. pl. -ônt Np Cant. Deut. 2; 3. pl. conj. -en Npw ebda.; ge-: part. prt. -ôt Np 45,5.
befruchten, fruchtbar, ertragreich machen:
a) im eigentlichen Sinne von Pflanzen: regen unde tou berehaftont (Npw -haften nach dem vorhergehenden ze regene uuerde min lera) tie erda Np Npw Cant. Deut. 2;
b) übertr. im christl. Sinn auf die Früchte des Glaubens: do uuurden unberehaftiu herzen geberehaftot Np 45,5 (Npw geberehaftigit).