Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bergpuella bis berien (Bd. 1, Sp. 912 bis 914)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis [bergpuella f., hybride Bildung.
berg-pueł (Wa -puellas): acc. pl. Gl 2,580,3 = Wa 94,27 (Düsseld. F 1, 10./11. Jh.).
Nymphe der Gebirgstäler: bergpuellas [... vel Neptunum vocitantes oceanum ... vel devia rura] Napaeas [Prud., Symm. i, 303], Glosse: Napaeas deas montium.]
 
Artikelverweis 
berguuazzar st. n., nhd. DWB bergwasser; mnd. berchwāter. — Graff I, 1129.
berg-, berk- (M), ber- (L) -uuazzer, -wazzer (AGL): nom. sg. W 71,8.
Bergwasser’, Gebirgsbach, der sich in raschem Flusse talwärts ergießt: diu gescrift habet samo drate uart, also daz berguuazzer.
 
Artikelverweis 
berhaftîg s. AWB ber(a)haftîg adj.
 
Artikelverweis 
berht(-) s. AWB ber(a)ht(-).
 
Artikelverweis 
berhtram st. m., mhd. MWB berhtram, nhd. DWB berchtram, bertram; mnd. bertram.
Mit Ausnahme der ersten Stelle immer im Nom. Sing.
bereht-ram: acc. sg. S 385,1,13; bereth-: Gl 3,506, 13 (Mülinen’sche Rolle; zur Umstellung von -ht-vgl. etwa Schatz, Ahd. Gr. § 245, Braune-Mitzka § 154, Anm. 6).
perht-ram: Gl 3,512,21 (11./12. Jh.). 592 Anm. (14. Jh.). 4,119,35 (Sal. a 2); berht-: 36 (ebda.); percht-: 3,579,57 (-rā); bercht-: 49,10 (14. Jh.); perth-: 582,43 (-rā); berth-: 4,119,36 (Sal. a 2, 2 Hss.); pert-: 3, 563,5 (14. Jh.); bert-: 387,59 (Jd). 402,3 (Hildeg.). 544,15. 596,18. 4,174,11 (Sal. e, -rā). Beitr. 73,260,121 (14. Jh.); bertt-: 3,531,8 (14. Jh.).
berthe-rā: Gl 3,582,43 (cgm 5250, 28 b, 11. Jh.); berte-: 544,15; vsthe-: 49,10 (14. Jh.).
Verschrieben: betram: Gl 3,563,5 (14. Jh.).
Unbezeichnete Belege 12. und 13. Jh.
Bertram, Anacyclus Pyrethrum DC.: pyrethrum Gl 3,49,10 (Vers. de herb.). 387,59. 506,13 (vgl. herba dentaria .i. peretrum, CGL iii, 560,73). 512,21. 531,8. 544,15. 563,5. 579,57. 582,43. 596,18 [Macer Flor. lxvii]. 4,119,35 (4 Hss. biraboum). 174,11. de pyrethro [Steinm.: Macer Flor. lxvii?) 3,592 Anm. Beitr. 73,260,121. bagiziz pyrethrum 402,3. unde nemo ... berehtram S 385,1,13.
Vgl. Marzell, Wb. 1, 251 ff., Hegi vi, 2,673 f., Fischer-Benzon 198, Björkman, ZfdWortf. 6,178.
 
Artikelverweis 
beri st. n., mhd. MWB ber n. f., nhd. beere f.; as. beri n?., mnd. bēre f., vgl. auch bēseke(n), mnl. bere, besie f.; ae. berie f.; got. [weina] basi n. — Graff III, 203.
per-: nom. sg. -i Gl 1,562,56. 2,368,11; -e 478,25. 4,186,42. Np 83,3. Npgl 55,1; -] Gl 3,91,2 (SH A, 15. Jh.); gen. sg. -ies 1,404,17 (M, 11. Jh.); -igas 423,34 (clm 9534, 9. Jh.); acc. sg. -i 259,34 (K); nom. pl. -i 620,17 (Rb). S 172,34; acc. pl. -i Gl 1,597,32 (M, 7 Hss.). — ber-: nom. sg. -i Gl 2,10,3. 15. 695,76. 4,245,40 = Wa 111,39; -e 1,360,59 (lat. pl., vgl. aber das attrib. Adj.). 2,534,63. 687,51 (lat. dat. pl., für?, vgl. 699,14). 3,91,1 (SH A, [Bd. 1, Sp. 913] 2 Hss.). 264,11 (SH a 2). 471,30. 494,14. 580,60. 585,18. NpNpw Cant. Deut. 32; dat. pl. -en Gl 2,699,14. Nb 15,8 [16,22]; acc. pl. -i Gl 2,368,66. 686,40; -a 325,49 (Salzburg, S. Petri ix 20, 12. Jh.; vgl. Schatz, Abair. Gr. § 97 b, Ahd. Gr. § 311; junge Form oder Einfluß des lat. mora?).
biri: nom. sg. Gl 4,246,2 = Wa 112,10 (Jh, 10. Jh.) ist zweites Glied eines Kompositums und aus der vorhergehenden Glosse zu kirsicbiri zu ergänzen, vgl. hindbiri 245,32 = Wa 111,31, aber das Simplex beri 245,40 = Wa 111,39.
Als Komposita wurden gefaßt einberi Gl 1,358,4 und heilag(in)beri 3,521,48. 526,17. 550,38, s. dort.
1) Beere, Frucht einer Staude, eines Strauches oder Baumes, oberirdisch wachsend und von runder Form:
a) allgem.: peri bacca [, bucca ..., Prisc., Inst. 47,5] Gl 2,368,11. beri [victum infelicem,] baccas [... dant rami, Verg., A. iii, 649] 686,40. coniferae beritragin . conus dicitur fructus beri [ebda. 680] 695,76. bacca 3,494,14;
b) die Beeren bestimmter Pflanzen: des Zwergholunders: beri bacca [zu: sambucus ... nigros baccarum portans ... corymbos, Aldh., Enigm. xciv, 3] Gl 2,10,3. 15. attichis bere [Pan ... quem vidimus ... sanguineis] ebuli baccis [... rubentem, Verg., E. x, 27] 687,51, euoh adochez beren 699,14; des Weinstocks: pere [hic, ubi vitea ... bracchia ... luxuriant, ... ubi] bacca [viret, Prud., H. a. cibum (iii) 55] 478,25. 534,63, und des Ölbaums: vuir sculen daz pidenchin, daz der uuin unte daz ole niemir liutter ... niuuerdunt, ê dei peri kitretan unte kipressit uuerdunt S 172,34; — des Seidelbastes, Daphne Mezereum L. oder Laureola L., vgl. Fischer, Pfl. 267, Hegi v,708 f.: zugelindes bere turpisci semen ł lauriolae Gl 3,471,30.
2) Name bestimmter Beeren oder Früchte:
a) Weintraube, Traube des Weinstocks, Vitis L., für die einzelne Weinbeere vgl. einberi: fria bere [erat ... tempus quando iam] praecoquae uvae [vesci possunt, Num. 13,21] Gl 1,360,59 (11 Hss. ohne bere). frumerifaz peri [effloruit ...] praecox uva [Eccli. 51,19] 562,56. gidartes peries [Abigaïl ... tulit ... centum ligaturas] uvae passae [1. Reg. 25,18] 404,17 (5 Hss. nur gidartes). kidartas perigas [(zwei Esel) onerati ... centum alligaturis] uvae passae [2. Reg. 16,1] 423,34. uvildiu peri [exspectavit ut faceret (vinea) uvas, et fecit] labruscas [Is. 5,2] 597,32 (1 Hs. herlinga). peri [haec erunt ... in medio populorum, quomodo ... remanserunt ...] racemi [, cum fuerit finita vindemia, ders. 24,13] 620,17. drbe uel bere uva 3,91,1 (4 Hss. berekorn ł drubo, 2 Hss. berekorn). bere uva 264,11. ter herbest ... geladener . mit rifen beren autumnus gravidis .i. maturis uvis Nb 15,8 [16,22]. iro bere ist also galla . iro drubo filo bitter uva eorum . uva fellis . et botrus amarissimus NpNpw Cant. Deut. 32. kebressotez pere . siget fone torculari in uinum Np 83,3. also uua (pere) uinum gibet in torculari Npgl 55,1;
b) Erdbeere, Frucht von Fragaria L.: fraga Gl 3,580,60. 585,18. fraga fructus terrae 4,186,42 (1 Hs. bettiberi);
c) Maulbeere, Frucht von Morus L. (oder Brombeere, von Rubus L.?): bera [Amos ruborum] mora [destringens, repente propheta est, Hier., Ep. xiv, 9 p. 58,6] Gl 2,325,49;
d) Heidelbeere, Frucht von Vaccinium myrtillus, vgl. nd. besing, ist wahrscheinlich gemeint: beri [mollia luteola pingit] vaccinia (eigentl. Hyazinthen) [calta, Verg., E. ii,50 in Prisc., Inst. 113,3] Gl 2,368,66, und: baccinia 4,245,40 = Wa 111,39 (nach Diefb. Gl. 65 b bacca × vaccinium). [Bd. 1, Sp. 914]
3) beerenförmige Verdickung an oder im Halse, vielleicht die Mandeln oder das Zäpfchen: toles lihhi sunt umpi peri toles membra sunt circa uvam Gl 1,259,34, vgl. Is., Et. xi, 1,57: tolles Gallica lingua dicuntur, quas vulgo per diminutionem tusellas vocant, quae in faucibus turgescere solent.
Komp. betti-, brâm-, ebah-, ein-, erd-, fruo-, hagan-, hana-/-en-, hasal-, hasen-, heid(i)-, heilag(en)-, hint-, holuntar-, huntes-, kazzen-, kers-/kirsic-, kurn-/quirn-, kurnil-/quirnil-, lôr-, mespil-, mistil-, mûl-/mûr-, oli-, suuarz-, tûb-, uuald-, uuehhalter-, uuîn-, uuintar-, uuolfes-, zîlant-/zugilintberi; mhd. hil-, kranewit-, rechalter-, sluhtber.
 
Artikelverweis 
[berianbed(d) ae. st. n.; vgl. Glogger, Diss. S. 69, Leydecker S. 61.
berian-bed (Carlsr. Aug. cxxxv, 10. Jh., s[axonice]; Sg 299, 9./10. Jh.), -beed (Leiden, Voss. lat. 4° 69, 9. Jh., v[ernacule]; Bern 258, 10. Jh., Hs. besed mit eingeschobenem s[axonice]), bir-bed (Rz, 9. Jh.): nom. pl. Gl 1,488,16. 19/20. 21.
Prunkbett, Paradebett: berianbed gildi bilegid .i. tragabetti; mit goldu bilegit lectuli (3 Hss. lecti) ... aurei [et argentei, super pavimentum smaragdino et pario stratum lapide, dispositi erant, Esth. 1,6] (3 Hss. nur berianbed, 1 Hs. nur tragabetti).]
 
Artikelverweis 
beribalg st. m.
peri-palc: nom. sg. Gl 4,218,50 (cgm 187, 11. Jh.).
die Schale einer Beere, vermutlich eine Bezeichnung der Rosine, der getrockneten Weinbeere, vgl. AWB beri, oder sonst einer getrockneten Beere: acinum.
 
Artikelverweis 
beriboum st. m.
peri-paum (Ra), -paū (K): nom. sg. Gl 1,50,29.
Weinbeerbaum, d. h. Baum eines Baumweinbergs, meist eine Ulme, an dem die Weinreben sich emporranken und der infolgedessen scheinbarBeerenträgt (vgl. zur Sache und zum Vorkommen Bassermann-Jordan, Geschichte des Weinbaus, 2. Aufl., Bd. 1,218 u. Anm. 1 u. 2): p. uuinrepa perandiu arbusta ... fructuosa vinea fructifica (zum lat. Lemma vgl. berantboum). Baesecke, Beitr. 55,369 hält p. für einen Fehler aus dem perantpaum von Pa, vgl. AWB berantboum. Die Bildung als solche zwingt nicht zu dieser Annahme.
Vgl. Karg-Gasterstädt, Festschr . Baesecke S. 130 ff.
 
Artikelverweis 
berichaft s. AWB berahaft adj.
 
Artikelverweis 
berien, berren sw. v., mhd. bern, nhd. DWB beren (bis 16./17. Jh.), schweiz. beren Schweiz. Id. 4,1458; ae. gebered part. prt.; an. berja. — Graff III, 201 f.
perie, perige (7 Hss.): 3. sg. conj. Gl 1,567,25. 24 (M).
perrin: inf. Gl 2,506,37 (Zürich C 164, 11. Jh.).
per-: 3. sg. -it Gl 2,528,32; ka-: part. prt. dat. sg. m. -itemo 1,365,9 (clm 19 410, 9. Jh.); gi-: part. prt. -t 630,28 (M, 12. Jh.); dat. sg. f. -itero (2 Hss.), -etero 26.27; nom. pl. m. -te 499,60 (M, clm 22 201, -ꝑ-). — gi-ber-: part. prt. superl. dat. pl. -etiston Gl 2,153,59; ge-: part. prt. -t 720,5.
Verschrieben sind: gi-perp: part. prt. Gl 1,630,28; -pentero, -pereto dat. sg. f. 26/27. 27/28 (alle drei M). Zu porit Gl 1,261,10 (K) vgl. AWB bôzen.
1) schlagen, klopfen, reiben:
a) allgem.: gebert han [nec te paeniteat calamo] trivisse [labellum, Verg., E. ii, 34] Gl 2,720,5;
b) übertr.: jmdn. mit Worten übel bearbeiten, mißhandeln, sich an jmdm. reiben: perrin [concinna ... urbanitas] tractare [nosmet ludicris? Prud., P. Laur. (ii) 322] Gl 2,506,37. [Bd. 1, Sp. 915]

2 a) eine Stelle oft betreten, einen Weg oft begehen: perige [gradus ostiorum illius (des Verständigen)] exterat [pes tuus, Eccli. 6,36] Gl 1,567,24. perit [omnis, qui ...] terit [silicem variis discursibus atram ..., aut Vaticano tumulum sub monte frequentat, Prud., Symm. i, 581] 2,528,32; bes. häufig im Part. Praet. gebraucht für einen Weg: gebahnt, festgetreten: after kaperitemo uuege per tritam [gradiemur] viam [Num. 20,19] 1,365,9. giperitero [quia oblitus est mei populus meus ... ut ambularent ... in itinere non] trito [Jer. 18,15] 630,26. giberetiston tritissimis (mollissimis) [zu: ut ... non ... incognitam ... appetant viam, sed periculosam etiam illic, ubi iam tritissimi calles ... non desunt, Cass., Coll. xviii Praef.] 2,153,59;
b) übertr.: durch häufigen Gebrauch abnützen, schwächen, kraftlos machen: giperte [ut qui Hebraeorum sermonem ex parte didicimus, et in Latino paene ab ipsis incunabulis inter grammaticos, et rhetores, et philosophos] detriti [sumus, Job, Praef.] Gl 1,499,60 (8 Hss. firperien).

 

beri
 1) Beere, Frucht einer Staude, eines Strauches oder Baumes, oberirdisch wachsend und von runder Form:
 a) allgem.: peri bacca [, bucca ..., Prisc., Inst. 47,5] Gl 2,368,11. beri [victum infelicem,] baccas [... dant rami, Verg., A. iii, 649] 686,40. coniferae beritragin . conus dicitur fructus beri [
 b) die Beeren bestimmter Pflanzen: des Zwergholunders: beri bacca [zu: sambucus ... nigros baccarum portans ... corymbos, Aldh., Enigm. xciv, 3] Gl 2,10,3. 15. attichis bere [Pan ... quem vidimus ... sanguineis] ebuli
 2) Name bestimmter Beeren oder Früchte:
 a) Weintraube, Traube des Weinstocks, Vitis L., für die einzelne Weinbeere vgl. einberi: fria bere [erat ... tempus quando iam] praecoquae uvae [vesci possunt, Num. 13,21] Gl 1,360,59 (11 Hss. ohne
 b) Erdbeere, Frucht von Fragaria L.: fraga Gl 3,580,60. 585,18. fraga fructus terrae 4,186,42 (1 Hs. bettiberi);
 c) Maulbeere, Frucht von Morus L. (oder Brombeere, von Rubus L.?): bera [Amos ruborum] mora [destringens, repente propheta est, Hier., Ep. xiv, 9 p. 58,6] Gl 2,325,49;
 d) Heidelbeere, Frucht von Vaccinium myrtillus, vgl. nd. besing, ist wahrscheinlich gemeint: beri [mollia luteola pingit] vaccinia (eigentl. Hyazinthen) [calta, Verg., E. ii,50 in Prisc., Inst. 113,3] Gl 2,368,66,
 3) beerenförmige Verdickung an oder im Halse, vielleicht die Mandeln oder das Zäpfchen: toles lihhi sunt umpi peri toles membra sunt circa uvam Gl 1,259,34, vgl. Is., Et. xi, 1,57: tolles Gallica lingua dicuntur,
 
berien
 1) schlagen, klopfen, reiben:
 a) allgem.: gebert han [nec te paeniteat calamo] trivisse [labellum, Verg., E. ii, 34] Gl 2,720,5;
 b) übertr.: jmdn. mit Worten übel bearbeiten, mißhandeln, sich an jmdm. reiben: perrin [concinna ... urbanitas] tractare [nosmet ludicris? Prud., P. Laur. (ii) 322] Gl 2,506,37.
 
 2 a) eine Stelle oft betreten, einen Weg oft begehen: perige [gradus ostiorum illius (des Verständigen)] exterat [pes tuus, Eccli. 6,36] Gl 1,567,24. perit [omnis, qui ...] terit [silicem variis
 b) übertr.: durch häufigen Gebrauch abnützen, schwächen, kraftlos machen: giperte [ut qui Hebraeorum sermonem ex parte didicimus, et in Latino paene ab ipsis incunabulis inter grammaticos, et rhetores, et philosophos] detriti [sumus, Job,