Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bitherbida bis bithîhan (Bd. 1, Sp. 1007 bis 1008)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bitherbida st. f. — Graff V, 220.
pi-terbida: acc. sg. Gl 5,14,20 (lat. pl.); -derbidoom: dat. pl. S 203,27 (B). — bi-derbida: acc. sg. Gl 1,713,50 (lat. pl.). Mit zu be- abgeschwächtem bibei gleicher Bedeutung: pe-terbeto: acc. pl. Gl 2,237,39 (Zürich, Rhein. 35, 10. Jh.). — be-theruina: acc. sg. Gl 1,713,51 (lat. pl., Brüssel 18 725, Xanten 9. Jh., verschrieben unter Einfluß des vorhergehenden thîna).
1) Notwendigkeit, Bedürfnis, Angelegenheit des alltäglichen Lebens: ibv huuelihhiv ... minnirun zu tuanne sint in munistre piderbidoom qua ... minora agenda sunt in monasterii (Hs. -io) utilitatibus, seniorum ... utatur consilio S 203,27. in tuos consumo cibos in dina biderbida ‘Lebensunterhalt’ [munus quodcumque est ex me,] tibi proderit [Matth. 15,5] Gl 1,713,50 (1 Hs. bidirba). 5,14,20.
2) Nutzen, Vorteil, Erfolg: sinro peterbeto [auctorem suum haec ... loquacitas inquinat, quae servire auditoribus ad usum] profectus (korr. provectus) [ignorat, Greg., Cura 2,4 p. 18] Gl 2,237,39.
 
Artikelverweis 
bitherbîg adj. vgl. AWB bitherbgheit st. f. und bitherbgôn sw. v.
 
Artikelverweis 
bitherbgheit st. f., mhd. MWB biderbecheit, nhd. DWB biederkeit. — Graff V, 220.
bi-derbec-heit, -therueg-heyd (A): acc. sg. W 31,6.
Tugend, Tüchtigkeit, Tauglichkeit im religiösen und sittlichen Sinn: flores bezeichenent initia uirtutum ... et est sensus: ir heiligen sela, ... sturet mih mit iuuueren guoten biliden, uuie ir die b. anauinget.
 
Artikelverweis 
bitherbgôn sw. v. — Graff V, 220.
bi-derbigonto: part. prs. acc. pl. f. Gl 2,93,4 (Würzb. Mp. th. f. 146, 10. Jh.). [Bd. 1, Sp. 1008]
jmdm. oder einer Sache nützen, zu Nutzen, Vorteil gereichen: [multas et diversas ecclesiae non] profuturas [... causas, Conc. Sard. viii].
 
Artikelverweis 
bitherbisôn sw. v. — Graff III, 220.
bi-therbisot: 3. sg. T 135,29. 172,3.
jmdm. nützen, vorteilhaft, gut für jmdn. sein . für jmdn. nötig sein: mit Dat. der Pers. und konj. thaz-Satz: bithiu uuanta uns b. thaz ein man ersterbe furi thaz folc expedit nobis ut unus moriatur ... T 135,29. iz b. iu thaz ih fare expedit vobis ut ego vadam 172,3.
 
Artikelverweis 
bitherblîh, -thirblîh? adj. — Graff V, 219.
pi-darp-lih: Grdf. Gl 1,38,31 (Ra).
pi-dirb-lih: Grdf. Gl 1,295,42 (Jb-Rd). Zum -i- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 62, Schindling § 1 (S. 7 f.):Assimilation der Nebensilbe an die zur Hauptsilbe gewordene Vorsilbe“. Es ist jedoch dabei zu fragen, ob wirklich von -tharb- oder nicht vielmehr von einem mit ihm ablautenden -therb- auszugehen wäre? Das Alter der Glosse spricht für Ablaut, vgl. für weitere -i-Formen bitherbî, unbitherbi, unbitherblîhho, albitherbi, gi-, fir-, bitherben.
nützlich, vorteilhaft, geeignet: zo kamezan kimah pidarplih accommodam aptam utilem Gl 1,38,31. nuzlih pidirblih [vado ut habitem ubi ...] utile [mihi esse perspexero, Jud. 17,9] 295,42.
Abl. bitherblîhho.
 
Artikelverweis 
bitherblîhho adv. — Graff V, 219.
pi-darp-lihor: comp. Gl 1,38,33 (Pa). 64,17 (ebda.); -tharp-lihho: 213,6 (K); -liho: 64,17 (ebda., lat. comp.); -dhar-lihor: comp. 38,33 (K).
nützlicher-, notwendigerweise: gamezlihor pidarplihor accomodatius utilius Gl 1,38,33. camotsamor pidarplihor commodius utilius 64,17. pitharplihho utiliter 213,6.
Komp. unbitherblîhho.
 
Artikelverweis 
biderde WG 24,3 s. AWB bitherbî, -thirbî? st. f.
 
Artikelverweis 
biderfi Gl 2,380,38 s. bitherbi adj.
 
Artikelverweis 
bithigida s. AWB bi-thigida st. f.
 
Artikelverweis 
bithîhan s. AWB bi-thîhan st. v.