Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
biezkrût bis bifantôn (Bd. 1, Sp. 1010 bis 1011)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis biezkrût st. n., vgl. mhd. Lexer bieenkrût, nhd. biessenkraut; vgl. Marzell, Wb. 1,590.
biz-crut (3 Hss.), -chrut, verderbt piz-gruth (clm 22 201): nom. sg. Gl 4,40,26 (Sal. a 1, 11.—13. Jh.; lat. pl.).
Biessenkraut, Name des Mangolds, Beta vulgaris L., spez. var. Cicla: betae.
Vgl. Hegi iii, 214, Marzell, Wb. 1,583 ff., bes. 589 f.; Loewe, Beitr. 60,230 ff.; weitere Lit. Marzell a. a. O. 584.
 
Artikelverweis 
bifâhan s. AWB bi-fâhan red. v.
 
Artikelverweis 
bifaldan s. AWB bi-faldan red. v.
 
Artikelverweis 
bifaldunga s. bi-faldunga st. f.
 
Artikelverweis 
bifalgâri s. AWB bi-falgâri st. m.
 
Artikelverweis 
bifallan s. AWB bi-fallan red. v.
 
Artikelverweis 
bîfang st. m., mhd. Lexer bívanc, nhd. DWB beifang, DWB bifang, vgl. schweiz. bîfang Schweiz Id. 1,856, schwäb. beifang Fischer 1,793; mnd. bîvanc, mnl. bivanc; afries. bīfng; vgl. ae. bifongen part. prt. — Graff III, 413.
pi-fanc: nom. sg. Gl 1,493,41 (Rf). 2,766,30 (Ja); acc. sg. 1,468,17 (Rf); -fanch: acc. sg. 467,4 (M, clm 18 140); -fang-: dat. sg. -e 281,22 (Jb-Rd). 2,151,5 (clm 6355, 9. Jh.); bi-: acc. sg. -] Nc 839,15 (bífá-) [210,12].
pi-uank: nom. sg. Gl 2,342,28 (clm 6325, 9. Jh.); -uankh: acc. sg. 228,26 (S. Flor. iii, 222 B, 9./10. Jh.; lat. abl.); -uang-: dat. sg. -e 83,1 (Stuttg. H. B. vi 109, Konstanz 9. Jh.). 85,24. 86,24. 88,35 (Bern 89, 9. Jh.). 775,43. 4,318,49. 320,22 (-v-); bi-: dass. -e 2,33,59. 35,76; acc. sg. -] Nb 334,28 (bí-) [366,5].
1) was etw. umgreift, einschließt, nach außen abschließt; es kann sein:
a) eine Umzäunung, Mauer: pifanch [Ioiada pontifex ... dixit eis: Educite illam (Athalja) extra] saeptum (Vulg. saepta) templi [, et interficiatur foris gladio, 2. Paral. 23,14] Gl 1,467,4. 468,17. saeptum [Text unbek.] 2,766,30. piuankh [sicut urbs patens et absque murorum] ambitu [Greg., Cura 3,14 p. 54 = Prov. 25,28] 228,26;
b) ein Umlauf, Kreislauf als Grenze, gebildet durch eine einkreisende Bewegung: si sahe die glizenten speras . tero manigon sternon ... unde selbun dia speram diu den uzerosten bifang machot quae ambitum coercet ultimum Nc 839,15 [210,12);
c) übertr. auf die Grenze der menschlichen Erkenntnis: taz ouga dero intellegentię . ubersihet tise dri [Bd. 1, Sp. 1011] sinna (sensus, imaginatio, ratio). Uuanda uberstepfendo den biuang tero samenthafti . dia ratio begrifet . sihet si ... daz einualta gotes pilde supergressa ... ambitum universitatis Nb 334,28 [366,5], vgl. aber auch 2.
2) das, was umschlossen, durch eine Abgrenzung zusammengefaßt ist; es kann sein:
a) eine Gemeinschaft von Menschen: biuange [Petrus in ecclesiae surrexit] corpore [princeps, Ar. ii, 1225] Gl 2,33,59. 35,76. 775,43;
b) übertr. der Inhalt eines geistigen Erzeugnisses: pifanc summa [... epistolarum haec fuit, ut omnes provinciae ... pararent se ad praedictam diem, Esther 3,14] Gl 1,493,41. symbolum (Nicaenum) rihtida dera galaupa; Ia auh churtter piuank dera galaupa [Is., De off. 1,16] 2,342,28.
3) zeitl.: Zeitpunkt, an dem etw. eintritt, etw. anfängt: in giduungani in pifange in anakinne in articulo [diei illius (an dem die Sintflut einsetzt) ingressus est Noë ... in arcam, Gen. 7,13] Gl 1,281,22.
4) Vorwand, Vorbehalt, den jmd. zur Rechtfertigung seines Tuns vorbringt, vorschiebt: occasione uel piuange [si quis servum,] praetextu [divini cultus, doceat dominum contemnere proprium ... anathema sit, Conc. Gangr. lxi] Gl 2,83,1. 85,24. 86,24. 88,35. 4,318,49. 320,22. pifange [iustum est hoc apud deum, ..., ut nec ecclesia detrimentum patiatur, ... nec episcopus, vel eius propinqui sub] obtentu [ecclesiae proscribantur, Can. apost. xl] 151,5.
Abl. bîfanglîh.
 
Artikelverweis 
bifangalôn s. AWB bi-fangalôn sw. v.
 
Artikelverweis 
bifanganheit s. AWB bi-fanganheit st. f.
 
Artikelverweis 
bîfanglîh adj.
bi-uanc-lichen: acc. pl. Npw 106,38.
empfänglich für etw., aufnahmefähig: er (Gott) hiez sie (die Heiden) alle leren dia biu. unde die tragen (Np capaces et tardos, Npgl sinhafte ioh lazze).
 
Artikelverweis 
bifantôn s. AWB bi-fantôn sw. v.

 

bîfang
 1) was etw. umgreift, einschließt, nach außen abschließt; es kann sein:
 a) eine Umzäunung, Mauer: pifanch [Ioiada pontifex ... dixit eis: Educite illam (Athalja) extra] saeptum (Vulg. saepta) templi [, et interficiatur foris gladio, 2. Paral. 23,14] Gl 1,467,4. 468,17.
 b) ein Umlauf, Kreislauf als Grenze, gebildet durch eine einkreisende Bewegung: si sahe die glizenten speras . tero manigon sternon ... unde selbun dia speram diu den uzerosten bifang machot quae ambitum coercet ultimum Nc 839,15 [210,12);
 c) übertr. auf die Grenze der menschlichen Erkenntnis: taz ouga dero intellegentię . ubersihet tise dri sinna (sensus, imaginatio, ratio). Uuanda uberstepfendo den biuang tero samenthafti . dia ratio begrifet . sihet si ... daz einualta
 2) das, was umschlossen, durch eine Abgrenzung zusammengefaßt ist; es kann sein:
 a) eine Gemeinschaft von Menschen: biuange [Petrus in ecclesiae surrexit] corpore [princeps, Ar. ii, 1225] Gl 2,33,59. 35,76. 775,43;
 b) übertr. der Inhalt eines geistigen Erzeugnisses: pifanc summa [... epistolarum haec fuit, ut omnes provinciae ... pararent se ad praedictam diem, Esther 3,14] Gl 1,493,41. symbolum (Nicaenum) rihtida dera galaupa; Ia auh
 3) zeitl.: Zeitpunkt, an dem etw. eintritt, etw. anfängt: in giduungani in pifange in anakinne in articulo [diei illius (an dem die Sintflut einsetzt) ingressus est Noë ... in arcam, Gen. 7,13] Gl
 4) Vorwand, Vorbehalt, den jmd. zur Rechtfertigung seines Tuns vorbringt, vorschiebt: occasione uel piuange [si quis servum,] praetextu [divini cultus, doceat dominum contemnere proprium ... anathema sit, Conc. Gangr. lxi] Gl 2,83,1. 85,24.