Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
blât(a)ra bis blâunga (Bd. 1, Sp. 1185 bis 1187)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis blât(a)ra sw. f., mhd. Lexer blâtere, nhd. DWB blatter; as. blâdara, mnd. blâder, mnl. blader; ae. blǽdre; an. blaðra. — Graff III, 235.
platr-: nom. sg. -a Gl 1,179,1 (R). 180,5 (PaRa). 2,389,37. 394,36. 768,10. 4,244,29 (clm 19 410, 9. Jh.). 329,33 (clm 6411, 9. Jh.); nom. pl. -un 1,327,6 (M, 3 Hss.); platar-: nom. sg. -a 180,5 (K); nom. pl. -un 294,50 (Jb-Rd); plater-: nom. sg. -a 346,10 (M). 2,559,65 (lat. abl. pl.). 3,267,17 (SH b). 312,45 (SH e). 330,3 (SH g, 3 Hss.); -e 439,45; -] 291,20 (SH b, -ts). 4,218,9; nom. pl. -in 1,327,7 (M); platiren: dass. ebda. (M).
blatr-: nom. sg. -a Gl 2,768,10. 3,19,19. 171,42 (SH A). 225,28 (SH a 2). 252,10 (ebda.). 433,44 (2 Hss., 1 -l- aus -r- korr.). 434,49. 436,47; acc. sg. -un 2,393, 48; blater-: nom. sg. -a 559,65 (-a korr. in -on, lat. abl. pl.). 3,267,17 (SH b). 295,31 (SH d). 312,44. 45 (beide SH e). 347,19 (SH g, 3 Hss., 1 blaa). 486,41. 489,40. 510,55; -e 267,17/18 (SH b). 408,75 (Hd., lat. pl.). 420,73 (ebda.). 661,67. 4,258,23; -] 3,75,46 (SH A, -t’). 171,42 (ebda.). 225,29 (SH a 2, 2 Hss., -ts). 252,10 (ebda., 1 Hs., -ts). 262,76 (ebda., 2 Hss., 1 -ts, 1 -). 291,19 (SH b, -ts). 4,182,44; acc. sg. -n 1,346,11 (M, 13./14. Jh., -tsn); nom. pl. -n 327,7 (M); dat. pl. -on 2,559,65 (-on korr. aus -a); acc. pl. -un 556,58. 563,30; blatira: nom. sg. 4,157,8 (Sal. c).
bladr-: nom. sg. -a Gl 3,225,28 (SH a 2); acc. pl. -un 2,563,30/31; bladarvn: dass. 581,47 = Wa 95,21; blader-: nom. sg. -a 161,16. 3,350,47 (SH l). 393,1 (Hildeg., 2 Hss.). 496,19. 4,207,62. 253,15; -e ebda. (2 Hss.); -] 3,75,47 (SH A, -ds).
Unsicher ist die Lesung plaṫtra (oder plaṫera?): nom. sg. Gl 3,438,36 (clm 14 689, 11./12. Jh.).
Verschrieben sind: blata: nom. sg. Gl 3,291,19 (SH b); bratra: dass. 433,44 (das erste -r in -l- korr.); bradra: dass. 225,29 (SH a 2); breptā: acc. sg.? Gl 1,340,1 (Paris. 2695, 9. Jh.) ist nach Leydecker S. 34 möglicherweise eine Verderbnis aus blatern oder (mir angesichts der anderen Glossen der Hs. wahrscheinlicher) der ae. Entsprechung dazu (l. bledran?).
1) Bläschen auf der Haut, Blatter, Pustel, kleines Geschwür:
a) allgem.: platarun [erunt ... in hominibus, et iumentis ulcera, et] vesicae [turgentes in universa terra Aegypti, Ex. 9,9] Gl 1,294,50. 327,6. bladera vesica [zu ebda.] 4,253,15. blatra ł ancweiz pustula 3,171,42 (im Abschn. De morbis qui in superficie sunt, 2 Hss., 3 weitere nur anguueiz). 252,10 (2 Hss., Parallelhs. bulla vel anguueiz). blatira pustula 4,157,8. 207,62. ubil blatera carbunculus [vgl. carbunculus mala pustella qui dicitur clavus, CGL iii, 599,4] 3,486,41. 496,19. malannum (vgl. Diefb. Gl. 344 b, Duc. s. v. malannus2) 489,40. blatere papula [zu: ista est lex ... cicatricis et erumpentium papularum, Lev. 14,56] 4,258,23, hierher gehört wohl auch bladera abiliz vesica Gl 3,393,1 (Hildeg., 2 Hss., 1 nur abiliz);
b) spez.: Brandbläschen: blaterun [nec sic (wie das Fieber) ... summa pellis ignis obductus coquit] papulas[-que fervor aestuosus excitat, Prud., P. Rom. (x) 489] Gl 2,556,58. 581,47 = Wa 95,21. papulas (vesicas) [ebda.] 563,30. platera [subter crepante aspergine scintillat excussus salis] punctis[-que fervens stridulis sparsim per artus figitur, ders., P. Vinc. (v) 227] 559,65.
2) Blase:
a) allgem.: bladera bulla [Eutychis ars, Gramm. lat. v, 463,8] Gl 2,161,16. bulla 3,225,28. 267,17. [Bd. 1, Sp. 1186] 295,31. 312,45. 330,3. 350,47. 4,182,44. rinc blatere bulla sphaerula 3,420,73 (rinc ist eine allgemeine Glossierung zu bulla und sphaerula, blatere die spezielle zu bulla, vgl. z. B. 3,295,4. 324,8);
b) Wasserblase: bulla platra in aqua [zu Eutychis ars, Gramm. lat. v, 463,8, vgl. o. a] Gl 4,329,33;
c) Seifenblase: platra [qualis manibus quondam suspensa supinis lucet agens circum lomenti] bulla [Walahfr. 341,164] Gl 2,768,10;
d) Harnblase: blatra vesica Gl 3,19,19. 75,46 (im Abschn. De interioribus hominis, 2 Hss., 5 weitere blâsa). 262,76 (2 Hss., 1 weitere blâsa). 433,44. 434,49. 436,47. 438,36. 439,45. 661,67. Die BedeutungHarnblasewird an diesen Stellen durch die Umgebung der Glossen gesichert oder zumindest nahegelegt. Bei einigen weiteren kontextlosen Glossen, die mit bl. vesica übersetzen, ist das nicht der Fall, so daß für sie offen bleiben muß, ob sie hierher gehören oder nicht, vgl. u. 4;
e) Kropf, Schlund: platra gula Gl 1,180,5, weniger wahrscheinlich: blater ł crapf vesica 3,291,19 (2 Hss., 1 weitere nur bl.). vesica blatera ł struma croph 347,19. An beiden Stellen könnte bl. als Wiedergabe von vesica auch alsBlaseaufgefaßt worden sein, von kroph durchvelausdrücklich abgehoben, so daß die Belege unter 4 zu stellen wären. Das scheint mir vor allem erwägenswert bei croph ł platera vesicam (Vulg. vesiculam) [vero gutturis, et plumas proiiciet prope altare (beim Opfer), Lev. 1,16] 1,346,10 (2 Hss., 9 weitere nur kroph), kroph übersetzt im Grunde vesicam (vesiculam) gutturis; wenn zwei späte Hss., die nur das Lemma vesicam in der Vorlage vorfanden, bl. als weitere Übersetzung hinzufügen, so wohl eher, um eine geläufigere Bedeutung von vesica zu treffen, als um eine zusätzliche Bezeichnung für den Kropf zu geben; ähnlich ist wahrscheinlich crop ł breptā vesicula (? Hs. visucal) [zu ebda.] 340,1 zu beurteilen.
3) Eingeweide: platra [vivum secatur] viscus [et recens cruor scalpella tingit, Prud., P. Rom. (x) 499] Gl 2,389,37. 394,36. blatrun [hinc foditur Christi confessor et inde secatur: pars] viscus [intrat molle, pars scindit cutem, ders., P. Cass. (ix) 56] 393,48.
4) Glossenwort: platra vesica Gl 1,179,1. 3,408,75 (Hs. -ę). 510,55. 4,218,9. 244,29, vgl. dazu o. 2 d; zu cropf ł platera vesica 1,346,10. blater ł crapf vesica 3,291,19. vesica blatera ł struma croph 347,19 vgl. 2 e.
5) Fehlübersetzung ist: blatera blatta species purpurae Gl 3,312,44.
Vgl. Höfler, Krankheitsn. S. 49 ff., Heyne, Hausalt. 3,135.
Komp. fîg-, uuazzarblât(a)ra; Abl. blât(a)ren.
 
Artikelverweis 
blât(a)ren sw. v., nhd. dial. schweiz. blateren Schweiz. Id. 5,208, badisch blatern Ochs 1,250.
blatrit: 3. sg. Gl 2,563,29 (Köln lxxxi, 11. Jh.).
Blasen, Bläschen bilden: beim Kochen (?): bl. blaterun (dies als Randgl.) erheuith [vel summa pellis ignis obductus] coquit papulas (vesicas, Ausg. papulasque) [fervor aestuosus] excitat [Prud., P. Rom. (x) 488/89]; coquit, das im lat. Kontextbrät, röstetbedeutet, ist als Vokabel übersetzt und dabei in seiner Bedeutung offenbar an das folgende papulas, vesicas excitat angelehnt worden. Oder ist blatrit überhaupt neben blaterun erheuith als weitere Übers. von papulas, vesicas excitat zu verstehen und nur versehentlich zum benachbarten coquit geraten?
 
Artikelverweis 
blatecha s. AWB bletahha, bletihha f.
 
Artikelverweis 
blat(e)lôse mhd. st. sw. f., nhd. blattlose; mnd. blādelôs(e), mnl. bladeloos. [Bd. 1, Sp. 1187]
blate-lose: nom. sg. Gl 3,532,41 (clm 615, 14. Jh.). 552,44 (ebda.). — blat-loz: nom. sg. Gl 3,552,45 (Innsbruck 355, 14. Jh.).
Blattlose’, Name für das Sedum acre L.: vermicularis Gl 3,532,41 (vgl. vermicularis minor similis est ei [dem verm. maior], crassula minor idem. Est eiusdem virtutis cuius umbilicus Veneris, Alphita 190a). crassula minor 552,44 (vgl. crassula minor ... crescit [super] lapidem et vomitum provocat ..., ebda. 34b).
Vgl. Diefb. Gl. 613a. 155b, Fischer, Pfl. 283, Pritzel-Jessen 369 f., Fischer-Benzon 79, Hegi iv, 2,536 ff., Marzell, Wb. 5,51.
 
Artikelverweis 
blaticha s. AWB bletahha, bletihha f.
 
Artikelverweis 
-blatilîh adj. vgl. uuînblatilîh adj.
 
Artikelverweis 
blatlch s. AWB brâhlouh st. m.
 
Artikelverweis 
blatlûs mhd. st. f., nhd. blattlaus.
plat-lus: nom. sg. Gl 3,721,23 (Berl. Lat. fol. 735, Marienfeld, Westf., 13. Jh.).
Blattlaus’, Pflanzenlaus, zu den Aphididae gehörig: impetigo.
Das lat. Lemma, dasRäude, Schorf, chronischer Ausschlagbedeutet, ist mit blatlûs glossiert, weil eine von vielen Läusen befallene Pflanze den Eindruck erweckt, als sei sie mit Schorf bedeckt; vgl. auch DWb. ii, 80.
Vgl. Brehm ii4 S. 169 ff.
 
Artikelverweis 
blatôn sw. v., mhd. MWB blaten, nhd. DWB blatten; mnd. blāden, mnl. bladen; vgl. an. bleđja.
ki-platoten: part. prt. nom. pl. Gl 2,153,56 (Schlettst., 12. Jh.).
ab- oder entblättern, Blätter abbrechen, Blätter pflücken: [apud quos (den Aegyptern)] secta [singulis mensibus] porrorum folia [... summa voluptas est, Cass., Inst. iv, 22 p. 183 (Hs. secta folia porrorum)].
 
Artikelverweis 
blatta s. AWB platta sw. f.
 
Artikelverweis 
blâunga st. (sw.?) f., vgl. AWB blâzunga st. f., AWB blezzunga st. f.
blaungon: dat. pl. Gl 2,615,54 (Pommersf. 2671, 12. Jh.).
Blöken, Geblök (von Schafen): [vocant sua pignera fetae nequiquam et vacuas implent] balatibus [auras, Sed., Carm. pasch. ii, 114].

 

blât(a)ra
 1) Bläschen auf der Haut, Blatter, Pustel, kleines Geschwür:
 a) allgem.: platarun [erunt ... in hominibus, et iumentis ulcera, et] vesicae [turgentes in universa terra Aegypti, Ex. 9,9] Gl 1,294,50. 327,6. bladera vesica [zu ebda.] 4,253,15. blatra ł ancweiz pustula 3,171,42
 b) spez.: Brandbläschen: blaterun [nec sic (wie das Fieber) ... summa pellis ignis obductus coquit] papulas[-que fervor aestuosus excitat, Prud., P. Rom. (x) 489] Gl 2,556,58. 581,47 = Wa 95,21.
 2) Blase:
 a) allgem.: bladera bulla [Eutychis ars, Gramm. lat. v, 463,8] Gl 2,161,16. bulla 3,225,28. 267,17. 295,31. 312,45. 330,3. 350,47. 4,182,44. rinc blatere bulla sphaerula 3,420,73 (rinc ist eine allgemeine Glossierung zu bulla und sphaerula,
 b) Wasserblase: bulla platra in aqua [zu Eutychis ars, Gramm. lat. v, 463,8, vgl. o. a] Gl 4,329,33;
 c) Seifenblase: platra [qualis manibus quondam suspensa supinis lucet agens circum lomenti] bulla [Walahfr. 341,164] Gl 2,768,10;
 d) Harnblase: blatra vesica Gl 3,19,19. 75,46 (im Abschn. De interioribus hominis, 2 Hss., 5 weitere blâsa). 262,76 (2 Hss., 1 weitere blâsa). 433,44. 434,49. 436,47. 438,36. 439,45. 661,67. Die BedeutungHarnblase wird
 e) Kropf, Schlund: platra gula Gl 1,180,5, weniger wahrscheinlich: blater ł crapf vesica 3,291,19 (2 Hss., 1 weitere nur bl.). vesica blatera ł struma croph 347,19. An beiden Stellen könnte bl. als Wiedergabe von vesica
 3) Eingeweide: platra [vivum secatur] viscus [et recens cruor scalpella tingit, Prud., P. Rom. (x) 499] Gl 2,389,37. 394,36. blatrun [hinc foditur Christi confessor et inde secatur: pars] viscus [intrat
 4) Glossenwort: platra vesica Gl 1,179,1. 3,408,75 (Hs. -ę). 510,55. 4,218,9. 244,29, vgl. dazu o. 2 d; zu cropf ł platera vesica 1,346,10. blater ł crapf vesica 3,291,19. vesica blatera ł struma
 5) Fehlübersetzung ist: blatera blatta species purpurae Gl 3,312,44.