Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bleh bis bleichros (Bd. 1, Sp. 1189 bis 1193)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bleh st. n., mhd. nhd. MWB blech; mnd. blek, blik, mnl. blec. — Graff III, 243.
pleh: nom. sg. Gl 1,607,59 (M, 2 Hss.). 2,468,9 (2 Hss.; oder pl., dem danebenstehenden pedalun entsprechend? bractea wäre dann unabhängig vom Kontext als Nom. Plur. einer Nebenform bracteum gedeutet worden). 656,33 (nach dem Lemma bractea; oder pl. nach dem vorausgehenden chlafotun crepitabant u. dem lat. Interpr. lammine der Hs. d. i. laminae?); acc. sg. 1,323,6 (S. Pauli xxv d/82, 9./10. Jh.). 331,60 (M, 2 Hss.); nom. pl. 2,455,28 (2 Hss.). 468,9 (2 Hss., oder sg.? Vgl. o.). 656,33 (oder sg.? Vgl. o.); dat. pl. -]hum (Rd), -]um (Jb) 1,283,15; -]un 323,44 (S. Pauli xxv d/82, 9./10. Jh.). 2,464,56 (2 Hss.); acc. pl. -] 1,273,21 (Jb-Rd). 337,51 (Ja). 435,15 (M, 3 Hss.). 2,113,11 (M, 2 Hss.); -]hir 1,812,53 (M, 4 Hss., darunter Wien 2732). — plech: nom. sg. Gl 1,324,20 (S. Pauli xxv d/82, 9./10. Jh.). 607,59 (M). 3,278,50 (SH b). 295,43 (SH d). 639,28. 697,9. 4,41,6 (Sal. a 1, 2 Hss.). 58,27 (ebda., 9 Hss.). 141,29 (Sal. c). 168,11 (Sal. d); acc. sg. 4,253,32 (M); nom. pl. 1,438,59 (M); dat. pl. -]un 2,384,37 (2 Hss.); acc. pl. -] 1,356,45 (S. Pauli xxv d/82, 9./10. Jh.). 435,16 (M, 4 Hss.). 2,113,11 (M); -]ir 1,812,54 (M, clm 2723); -]ar 720,51 (M, 12. Jh.). — plehc: acc. pl. Gl 1,435,17 (M, clm 14 689, 11./12. Jh.). — plec: nom. pl. Gl 2,483 Anm. 9 (Kiel 145, 11. Jh., fehlendes -h?).
bleh: nom. sg. Gl 2,426,50 (2 Hss.). 3,302,56 (SH d); dat. pl. -]un 2,399,19; acc. pl. -]o 1,721,20 = Wa 78,28 (für -o statt -u vgl. Gallée § 299, Holthausen, As. Elem.-B. § 265,6). — blech: nom. sg. Gl 2,407,64. 498,61 (falls die Schreibung bratteolu des Lemmas als -um zu lesen ist wie 2,530,62 oder falls das von Steinm. als richtige Lesung angemerkte bratteola ein Sing. ist, nom. pl., falls es Plur. zu bratteolum ist). 504,16. 530,62. 726,73 = Wa 111,13 (Jh). 3,120,9 (SH A, 6 Hss.). 244,58 (SH a 2, 3 Hss.). 267,41 (SH b, 3 Hss.). 278,49 (ebda., 2 Hss.). 319,54 (SH e). 325,72 (SH f). 337,60 (SH g, 3 Hss.). 417,53. 418,55. 419,75 (alle drei Hd.). 4,25,5. 148,21 (Sal. c, vgl. Beitr. 73,217, von Steinm. als Verschreibung bloch gegeben). 182,42; dat. pl. -]un 2,390,53; -]in 533,36; -]en 3,416,54 (Hd.); acc. pl. -] 4,252,1; -]ir 1,720,52 (M, 13./14. Jh.). — blehc: nom. sg. Gl 2,476,9 (11. Jh.). 479,64 (11. Jh.). — blehchon: dat. pl. Gl 2,500,60.
Seltene Schreibung (vgl. dazu Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 145 Anm. 4) findet sich in pleccho: instr. Gl 2,325,7 (Salzb. ix 20, 12. Jh.; zum Instr. vgl. Ehret S. 7). — blecch-: dat. pl. -en Gl 2,523,35 (Eins. 312, 13. Jh.); acc. pl. -er 485,1 (Sg 136, 9. Jh.).
plechi: nom. sg. Gl 2,468,11 (Paris. nouv. acqu. 241, 11. Jh.) ist zu trennen in plech .i. (= id est) der zu gypsum gehörenden rein lat. Glosse: gypsum .i. genus lapidis, vgl. auch die Iso-Glosse: gypsum, genus terrae est PL 60,154. plech ist Schreibvariante zu pleh 2,468,9 und gehört wie dieses zu bractea. Für mit .i. angefügte lat. Interpretamente der Hs. vgl. 462,59. 466,8. 54. 469,6. 9 u. ö. [Bd. 1, Sp. 1190]
Verschrieben sind: plehe: acc. pl. Beitr. 73,205 (mus. Brit. Add. 15 090, 11./12. Jh., l. plehc); pleh-tar, plech-rar: dass. Gl 2,113,12 (M, clm 19 440, Wien 361, 10./11. bzw. 11. Jh., vgl. 5,466,37); vlechir: dass. 1,720,52 (M, 14. Jh.); phech-ar: dass. 54 (M, 2 Hss.). 4,294,26 (M); pheuch-: dass. 1,720,53 (M); cech-: dass. 55 (M). — bloch: nom. sg. Gl 4,148,21 (Sal. c, vgl. o. blech).
Unerklärt bleiben die Dat. Sing. plehhe (Wien 2723, 2732, 10. Jh.), daraus verschrieben plethe (clm 14 689, 11./12. Jh.) Gl 1,438,59. 60 (M) für einen lat. Nom. Plur. Die beiden alten Hss. bilden den Plur. auf -ir, vgl. o., ein Übertragen der maskulinen Endung auf das Neutrum ist erst vom 12. Jh. an nachweisbar und müßte im 10. Jh. ein -a fordern.
Unentschieden bleibt blekkot: dat. pl. Gl 2,500,61 = Wa 86,20 (Carlsr. S. Petri, 10./11. Jh.). -t kann verschrieben sein für -n, vgl. blehchon der Parallelhs. Sg 292. Wadstein erwägt ein Part. Praet. von einem Verbum blekkôn = ‘mit Blech überzogen’, vgl. Glossar, das Holthausen in sein As. Wb. als blekkod aufgenommen hat. Auffallend ist das Fehlen des gi-und die Schreibung -kk-, die in der Hs. immer die Geminate bezeichnet.
Blech, dünngehämmertes Metall jeder Art:
1) Glossenwort: blech bractea Gl 3,267,41. 295,43. 639,28. 4,41,6. 168,11. bractea inde deminutivum bracteole (vgl. Diefb. Gl. 80 b) 182,42. bractea ł lamina 3,120,9. 4,148,21. lamina 3,244,58. 325,72. 337,60. 416,54. 417,53. 418,55. 419,75. plech ł blat lamina 697,9.
2) dünnes Metallblech, meist aus Gold, Goldblech, Goldblättchen:
a) allgem.: blech bractea (dicitur tenuissima lamina) [tenuis auri lamina, CGL v, 171,7] Gl 4,25,5. lamina tenuatum metallum 3,278,49. 302,56. 319,54;
b) als Material zu weiterer Bearbeitung und Verwendung vorbereitet:
α) in Plattenform allgem.: pleh guldhiniu [incidit ...] bracteas (laminas) aureas [, et extenuavit in fila, Ex. 39,3] Gl 1,337,51. port pleh bracteas [ebda.] 273,21;
β) kollektiv: als Belag, Umkleidung aus dünnem Gold- oder Silberblech: plehhum [quos (die Riegel) operies] laminis [aureis, Ex. 26,29] Gl 1,283,15. 323,44. in plech [producat ... ea (die Räucherpfannen)] in laminas [, et affigat altari, Num. 16,38] 356,45. anasluoch pleh [domum ... ante oraculum operuit auro purissimo, et] affixit laminas [clavis aureis, 3. Reg. 6,21] 435,15. pleh [et contaminabis] laminas (Hs. lamina) [sculptilium argenti tui, Is. 30,22] 607,59. pleh [partes per ipsas (der Wundmale) imprimuntur] bracteae [, insignis auri lamina obducit cutem, Prud., P. Rom. (x) 1083] 2,455,28. pedalun pleh [mollis si] bractea [gypsum texerat, infido rarescit glutine sensim, ders., Symm. i, 436] 468,9 (wie weit die Übers. aus Kenntnis des Kontextes erfolgte, läßt sich nicht nachweisen. Die Form pedalun steht im Gegensatz zu Genus u. Numerus von bractea im Text u. setzt voraus, daß dieses als Nom. Plur. einer Nebenform bracteum aufgefaßt wurde). gypsum plech .i. genvs lapidis [ebda.] 11 (zu dem fälschlich zu gypsum gezogenen plech vgl. o. im Formenteil). bleccher bracteolas [trabibus sublevit, ut omnis aurulenta lux esset intus, ders., P. Petri et Pauli (xii) 49] 485,1. Beitr. 73,205. blehchon [si formam statuae] lamnis [commisit]aenis [lima terens ... scabra ... aerugo peresam conficit effigiem, ders., Symm. i, 438] Gl 2,500,60 = Wa 86,20;
c) als Zierat in kunstvolle Form gebracht: [Bd. 1, Sp. 1191]
α) als goldenes Schmuckblättchen: plechun [(die kampfbereiten Tugenden) deiciunt animos ceu victi ... dum currum (der Üppigkeit, des Luxus) varia gemmarum luce micantem mirantur, dum] bracteolis [crepitantia lora ... inhiant, Prud., Psych. 335] Gl 2,384,37. 390,53. 399,19. 523,35. 533,36. pedela blech bracteolum (-a? Hs. -u) [zu ebda.] 498,61. blech bracteolum [zu ebda.] 530,62;
β) als Buckel, Knopf zur Verzierung eines Gegenstandes: eines Gürtels: plehun polchunun [filius extinctum belli sub sorte cadaver aspexit si forte patris, fulgentia] bullis [cingula ... gaudet rapuisse, Prud., Psych. 475] Gl 2,464,56;
γ) als Reliefstreifen: plec [sordet christicolis rutilantis fulva monetae effigies, sordent argenti] emblemata [et omnis thesaurus nigrante oculis vilescit honore, Prud., Psych. 527] Gl 2,483 Anm. 9, vgl. Pauly-Wiss. 5,2488: emblemanie massiv, sondern aus dünnem Blech, welches mit Treibekitt oder Blei ausgefüllt ist“;
d) als Zeichen in bestimmter, erkennbarer Form:
α) Hoheitszeichen: das Stirnblatt des Hohenpriesters (vgl. Buchb. 5,108): pleh [facies et] laminam [de auro purissimo: in qua sculpes opere caelatoris, sanctum domino, Ex. 28,36] Gl 1,331,60. 4,253,32. plech lamina [zu ebda.] 1,324,20. blech laminas [zu ebda.] 4,252,1. pleccho [quam corporis partem (die Stirn) sacerdos auri] lamina [protegebat, Hier., Ep. xviii p. 75,12, vgl. dazu o. Ex. 28,36 u. 38: erit autem lamina semper in fronte eius (Aarons), worauf sich Hier. bezieht] 2,325,7;
β) Schutzzeichen: Amulett (vgl. Buchb. 8,259 f.): pleh [quod non oporteat sacris officiis deditos, vel clericos, magos aut incantatores existere, aut facere] phylacteria [: quae animarum suarum vincula comprobantur, Conc. Laod. cxxxix] Gl 2,113,11; als Amulett hat auch der ursprünglich aus Pergament gefertigte Gebetsriemen gegolten (vgl. Buchb. ebda.): prieueli ł plechar [omnia vero opera sua faciunt (die Pharisäer) ut videantur ab hominibus: dilatant ...] phylacteria [sua, Matth. 23,5] 1,720,51. 4,294,26. bleho phylacteria [ebda.] 1,721,20 = Wa 78,28. 812,53;
γ) Wahrzeichen: in der Dichtung die goldenen Blätter des Zweiges, der Äneas den Weg zur Unterwelt freigibt: chlafotun pleh [talis (wie die Mistel) erat species auri frondentis opaca ilice, sic leni] crepitabant (Ausg. -bat) bractea (laminae) [vento, Verg., A. vi, 209] Gl 2,656,33. blech bractea [ebda.] 726,73 = Wa 111,13;
δ) Wertzeichen: geprägte kleine Münze, die, in bestimmter Menge gewogen, als Gewichtseinheit und Rechenmünze diente: plehhe [trecentae] minae (Hs. emine) [auri unam peltam vestiebant, 3. Reg. 10,17] Gl 1,438,59 (4 Hss., Parallelhs. stouf).
3) stärkere Metallplatte:
a) Eisenplatte als Folterwerkzeug: blech [tormenta, carcer, ungulae, stridensque flammis] lamina [atque ... mors Christianis ludus est, Prud., P. Vinc. (v) 62] Gl 2,407,64. 426,50. 476,9. 479,64. 504,16;
b) Deckplatte: der Bundeslade: pleh [facies et] propitiatorium [de auro mundissimo, Ex. 25,17] Gl 1,323,6.
4) ehernes Gefäß, Gerät (?): essedum samboch uehiculum basternum i. uas eneum uł plech Gl 4,58,27 (zu essedum vgl. Diefb. Gl. 210 c; 3 Hss., 6 weitere nur blech, 1 Hs. nur sambuh). sambuch ł plech essedum 141,29. Ich möchte als Grundlage für die Übers. das Interpr. vas aeneum annehmen, denn weder der gallische Streitwagen, noch die Sturmbrücke für Belagerungen lassen sich der BedeutungBlecheinfügen. [Bd. 1, Sp. 1192]
Komp. uuellibleh; Abl. blehhilîn; blehhîn, bleh-lîh.
 
Artikelverweis 
blehanougen sw. v., nhd. dial. schweiz. blienäugen Schweiz. Id. 1,139; vgl. auch bair. blenæugeln Schm. 1,327. — Graff I, 123 s. v. plehenouger.
plehen-ougu: 1. sg. Gl 2,367,21 (clm 18 375, Tegernsee 10. Jh.).
schlimme, entzündete Augen haben: lippio [lippivi, Prisc., Inst. ii, 21,22].
 
Artikelverweis 
blehanougi adj., mhd. Lexer blehenöuge. — Graff I, 123.
plehin-ouger: nom. sg. m. Gl 2,201,64 (S. Pauli xxv d/82, 9./10. Jh.); plehen-: dass. 340,4 = 4,234,23 (Leiden, Voss. lat. 8° 15, 10./11. Jh.); -occa: acc. pl. 2,591,40 (mus. Brit. Add. 15 090, 11./12. Jh., zu -occa vgl. Zfvgl. Sprachf. 62,210 ff.).
plen-oukiu: nom. sg. f. Gl 1,300,10 (Sg 295, 9. Jh., zum frühen Schwund von -h- zwischen Vokalen vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 241, zur Hs. Gl 1,300,27).
mit einem Augenübelbehaftet, mit schlimmen, entzündeten Augen: plenoukiu [sed Lia] lippis erat [oculis: Rachel decora facie, Gen. 29,17] Gl 1,300,10. plehinouger [homo ... qui habuerit maculam, ... si gibbus, si] lippus [, si albuginem habens in oculo, Greg., Cura 1,11 p. 11 = Lev. 21,20] 2,201,64 (Luther: der ein Fell auf dem Auge hat). plehenouger [(Demosthenes) quem pater ardentis massae fuligine] lippus [(er war Schmied) ... ad rhetora misit, Juven. 10,130] 340,4 = 4,234,23. plehenocca [videres ...] lippos [... palpebra putri, Prud., P. Laur. (ii) 284] 2,591,40.
Vgl. brehanougi.
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,140 Anm. 123.
 
Artikelverweis 
blehanougî st. f., nhd. dial. schweiz. blienäugi m. Schweiz. Id. 1,139.
plehin-ouki: dat. sg. Gl 2,544,13 (mus. Brit. Add. 34 248, 11. Jh.); plechan-ovge: dass. 4,69,5 (Sal. a 1, clm 22 201, 12. Jh.).
Verschrieben sind: phehin-ouge: nom. sg. Gl 4,75,48 (Sal. a 1, 2 Hss., 12. Jh., 1 Hs. -ov-); phehen-ge: dass. 149,31 (Sal. c, 13. Jh.); phlehann-ge: dat. sg. 144,65 (ebda.).
Name eines Augenübels, Triefäugigkeit, Augenentzündung, auch der grüne Star, die Verdunkelung des Glaskörpers im Auge: plehinouki [nemo duos soles, nisi sub] glaucomate [, vidit, Prud., Ham. 85] Gl 2,544,13. plechanovge glaucomate 4,69,5. 144,65. plehinovge ł zarrovger lippitudo 75,48. plehenge lippitudo 149,31.
Vgl. brehanougî.
 
Artikelverweis 
blehc Gl 2,674,5 s. auch AWB blanc adj.
 
Artikelverweis 
blehhilîn st. n.
plechelin: nom. sg. MGh Poetae VI, 1,9 (Berl., cod. simulat. 200, 12. Jh., lat. abl. pl.).
Goldblättchen, -buckel, -knopf: [(Waltharius) armillas ..., cum] bullis [baltea et enses, loricas quoque cum galeis detraxerat ollis (d. i. illis, den Gefallenen), Walth. 1193].
Abl. blehhilînîn.
 
Artikelverweis 
blehhilînîn adj. — Graff III, 243.
plechilinin: Grdf. Gl 2,454,53 (clm 14 395, 11. Jh.).
von Goldblech, kleinen Goldblättchen herrührend: plechilinin (dies wohl von anderer Hand) plehliher [nec non et auro frons coruscat hostiae (d. i. des Opferstieres) setasque fulgor] bractealis [inficit, Prud., P. Rom. (x) 1025] Gl 2,454,53 (Parallelhs. nur plehliher). [Bd. 1, Sp. 1193]
 
Artikelverweis 
blehhîn adj., vgl. nhd. DWB blechern.
blechin: Grdf. Gl 2,396,19 (Wien 247, 11. Jh., von Steinm. fälschlich für den Dat. Plur. von bleh gehalten, vgl. seine Anm. z. St.).
Bloße Verschreibung ist wohl bleccina: nom. sg. (m.?) Gl 2,482,19 (Kiel 145, 11. Jh.), vgl. unmittelbar davor durecboront terebrant, AWB plec emblemata 483 Anm. 9 u. dagegen blehc lamina 479,64, durich 483,34; das Genus ist nicht sicher zu entscheiden. Die schwach flekt. Form für die unflekt. lat. Form setzt voraus, daß der Übers. ein syntakt. Gefüge im Sinne hatte u. die Form des Adj. nach seinem Bezugswort richtete. Die Endung -a läßt an ein Fem. oder Neutr. als Übers. von fulgor denken. Ein Neutr. bietet unser Material nicht, als Fem. käme blekkunga in Betracht, das aber nur im Abrog. (Pa K) belegt ist. So halte ich es trotz der für das 11. Jh. etwas auffälligen Endung -a (bair. Abschwächung oder nur Verschreibung?) statt -o für wahrscheinlicher, daß der Übers. das häufig belegte skîmo im Sinne hatte.
von Goldblech, kleinen Goldblättchen herrührend: blechin [nec non et auro frons coruscat hostiae (d. i. des Opferstieres) setasque fulgor] bractealis [inficit, Prud., P. Rom. (x) 1025] Gl 2,396,19. 482,19.
 
Artikelverweis 
blehlîh adj. — Graff III, 243.
pleh-liher: nom. sg. m. Gl 2,454,53 (Paris. nouv. acqu. 241, clm 14 395, beide 11. Jh.).
von Goldblech, kleinen Goldblättchen herrührend: plehliher [nec non et auro frons coruscat hostiae (d. i. des Opferstieres) setasque fulgor] bractealis [inficit, Prud., P. Rom. (x) 1025] (clm 14 395 schreibt vor pl. noch plechilinin, wohl von anderer Hand).
 
Artikelverweis 
blehtdun Gl 2,710,37 s. AWB pletta2 sw. f.
 
Artikelverweis 
bleichros mhd. st. n., vgl. Lexer, Hwb. 1,302; zum Komp. vgl. blas-, AWB blancros.
bleich-ros: nom. sg. Gl 3,79,1 (SH A, Trier 31, 13. Jh.).
hellfarbiges Pferd, Schimmel: pallidus (im Abschn. De animalibus et iumentis, 5 Hss. blancros albidus, albus, 1 Hs. blanc albidus).

 

bleh
 1) Glossenwort: blech bractea Gl 3,267,41. 295,43. 639,28. 4,41,6. 168,11. bractea inde deminutivum bracteole (vgl. Diefb. Gl. 80 b) 182,42. bractea ł lamina 3,120,9. 4,148,21. lamina 3,244,58. 325,72. 337,60. 416,54. 417,53. 418,55.
 2) dünnes Metallblech, meist aus Gold, Goldblech, Goldblättchen:
 a) allgem.: blech bractea (dicitur tenuissima lamina) [tenuis auri lamina, CGL v, 171,7] Gl 4,25,5. lamina tenuatum metallum 3,278,49. 302,56. 319,54;
 b) als Material zu weiterer Bearbeitung und Verwendung vorbereitet:
 α) in Plattenform allgem.: pleh guldhiniu [incidit ...] bracteas (laminas) aureas [, et extenuavit in fila, Ex. 39,3] Gl 1,337,51. port pleh bracteas [ebda.] 273,21;
 β) kollektiv: als Belag, Umkleidung aus dünnem Gold- oder Silberblech: plehhum [quos (die Riegel) operies] laminis [aureis, Ex. 26,29] Gl 1,283,15. 323,44. in plech [producat ... ea (die
 c) als Zierat in kunstvolle Form gebracht:
 α) als goldenes Schmuckblättchen: plechun [(die kampfbereiten Tugenden) deiciunt animos ceu victi ... dum currum (der Üppigkeit, des Luxus) varia gemmarum luce micantem mirantur, dum] bracteolis [crepitantia lora ... inhiant, Prud.,
 β) als Buckel, Knopf zur Verzierung eines Gegenstandes: eines Gürtels: plehun polchunun [filius extinctum belli sub sorte cadaver aspexit si forte patris, fulgentia] bullis [cingula ... gaudet rapuisse, Prud., Psych. 475] Gl
 γ) als Reliefstreifen: plec [sordet christicolis rutilantis fulva monetae effigies, sordent argenti] emblemata [et omnis thesaurus nigrante oculis vilescit honore, Prud., Psych. 527] Gl 2,483 Anm. 9, vgl. Pauly-Wiss. 5,2488: emblema
 d) als Zeichen in bestimmter, erkennbarer Form:
 α) Hoheitszeichen: das Stirnblatt des Hohenpriesters (vgl. Buchb. 5,108): pleh [facies et] laminam [de auro purissimo: in qua sculpes opere caelatoris, sanctum domino, Ex. 28,36] Gl 1,331,60. 4,253,32. plech
 β) Schutzzeichen: Amulett (vgl. Buchb. 8,259 f.): pleh [quod non oporteat sacris officiis deditos, vel clericos, magos aut incantatores existere, aut facere] phylacteria [: quae animarum suarum vincula comprobantur, Conc. Laod. cxxxix]
 γ) Wahrzeichen: in der Dichtung die goldenen Blätter des Zweiges, der Äneas den Weg zur Unterwelt freigibt: chlafotun pleh [talis (wie die Mistel) erat species auri frondentis opaca ilice, sic leni] crepitabant (Ausg.
 δ) Wertzeichen: geprägte kleine Münze, die, in bestimmter Menge gewogen, als Gewichtseinheit und Rechenmünze diente: plehhe [trecentae] minae (Hs. emine) [auri unam peltam vestiebant, 3. Reg. 10,17] Gl 1,438,59 (4 Hss.,
 3) stärkere Metallplatte:
 a) Eisenplatte als Folterwerkzeug: blech [tormenta, carcer, ungulae, stridensque flammis] lamina [atque ... mors Christianis ludus est, Prud., P. Vinc. (v) 62] Gl 2,407,64. 426,50. 476,9. 479,64. 504,16;
 b) Deckplatte: der Bundeslade: pleh [facies et] propitiatorium [de auro mundissimo, Ex. 25,17] Gl 1,323,6.
 4) ehernes Gefäß, Gerät (?): essedum samboch uehiculum basternum i. uas eneum plech Gl 4,58,27 (zu essedum vgl. Diefb. Gl. 210 c; 3 Hss., 6 weitere nur blech, 1 Hs. nur sambuh). sambuch ł