Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-bolganî bis bolka (Bd. 1, Sp. 1252 bis 1253)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-bolganî st. f.? — Graff III, 106.
Verschrieben: ki-bolgam (Ra), -polgan (K; das -i der Endung ist hier an das lat. Lemma ira-i geraten): nom. sg. Gl 1,60,8.
Zorn: ira (Pa übersetzt unscharf mit dem Part. Prät. gapolgan, vgl. Baesecke, Abrog. S. 111).
 
Artikelverweis 
ir-bolganî st. f. — Graff III, 106.
ir-polgani: nom. sg. Gl 2,131,28 (M, 5 Hss.); -bolgeni: dass. Np 29,6. Npgl 77,31; gen. sg. Np 77,50. Npgl 87,14; dat. sg. Np 9, Diaps. 4. 17,9. 20,10. 58,14; acc. sg. 26,9; -bolgini: nom. sg. Npw 29,6; dat. sg. 9,26. 20,10; acc. sg. 26,9.
1) Zorn, leidenschaftliche Erregung, heftiges Erzürntsein:
a) auf die Menschen bezogen: irpolgani [plus ... erga corrigendos agat ... cohortatio, quam] commotio [Decr. Leon. xxxi] Gl 2,131,28;
b) Zorn Gottes, besonders in seiner strafenden äußeren Auswirkung: fore sinero michelun irbolgeni . nesuochet tia frist kot iz imo zu secundum multitudinem irae suae non quaeret NpNpw 9, Diaps. 4 (= Npw 9,26). got keleidegot sie ... in sinero irbolgeni in ira sua 20,10. nesceine mir solcha irbolgeni 26,9. vuanda irbolgeni ist in sinemo zorne ira in indignatione eius 29,6. an sinero irbolgeni rouh der ruch penitentię . der trane machot ascendit fumus in ira eius Np 17,9 (Npw zorna). er rumda demo uuege sinero irbolgeni viam fecit semitae irae suae 77,50. die gotes iruueleten ... irta diu ira dei (gotes irbolgeni) . daz sie in nehein helfa nemahton sin Npgl 77,31. fuimus ... natura filii irę (uuir uuarin ... irbolgeni sune fone anaburte) 87,14.
2) Zorn gegen sich selbst über die eigenen Vergehen, Zerknirschung: daz pringet sie ze riuuun ... In dero irbolgeni dero durnohti. In dero genesent sie. Ze in selben belgent sie sih in ira consummationis . i. perfectionis Np 58,14 (vgl. S. Blum, Beitr. (Halle) 82,175 u. Anm. 1).
 
Artikelverweis 
ir-bolgan(n)ussida st. f. — Graff III, 106.
ar-polgannvssidv: dat. sg. Gl 2,642,50 (clm 18 059, 11. Jh.).
zornige, heftige Erregung, Zorn: [saepe duobus regibus (der Bienen) incessit magno discordia] motu [Verg., G. iv, 68].
 
Artikelverweis 
ir-bolgano adv. part. prt. — Graff III, 105.
ir-bolgono: O 1,4,57.
zornig, erzürnt: sprah ther gotes boto (zu Zacharias) tho, ni thoh i.
 
Artikelverweis 
bolganscaft st. f. — Graff III, 106.
bolgen-scaft: nom. sg. Nb 26,4 [29,3]; acc. sg. Np 77,49.
Zorn, Ärger: neuuag mir nieht umbe rehtes minna . dero geuualtigon b. spreta semper offensio potentium . pro tuendo iure Nb 26,4 [29,3]; Zorn Gottes: er santa sie ana dia abolgi sines zornes . zorn . unde b. indignationem et iram Np 77,49.
 
Artikelverweis 
ir-bolganussî st. f., zum Geschlecht vgl. Schatz, Abair. Gr. § 115. — Graff III, 106.
Nur in Glossen des 11. Jh.s belegt.
ar-polganuss-: nom. pl. -i Gl 2,642,67 (clm 18 059, -v-); dat. pl. -in 420,38 (Paris. nouv. acqu. 241).
Verschrieben oder verstümmelt: arpolganussiu: dat. pl. Gl 2,401,42 (Prag viii H 4; l. -in, Steinm. Anm. z. St.); arpolganussi.: dass. 420,38/39 (clm 14 395; am Zeilenrand); ob irpolgnunssin: dat. pl. Gl 2,431,41 (Paris. nouv. acqu. 241) als Verschreibung hierher oder zu ir-bolgnussî st. f. gehört, läßt sich nicht entscheiden. [Bd. 1, Sp. 1253]
heftige, zornige Erregung, Zorn: arpolganussin [offensa ... censura iustis excitatur] motibus [Prud., H. ieiun. (vii) 92] Gl 2,401,42. 420,38. irpolgnunssin [abest atrocioribus censura fervens] motibus [Prud., P. Laur. (ii) 62] 431,41 (s. o.; 1 Hs. irbolgnussîn). arpolganvssi [hi]motus [animorum atque haec certamina ... quiescent, Verg., G. iv, 86] 642,67.
 
Artikelverweis 
bolgnussa st. f., vgl. ae. abylgnes, ǽbyl(i)gness. — Graff III, 106.
polcnusso: dat. sg. Gl 1,756,5 (Carlsr. Aug. lxxxiii, 11: Jh.).
Erzürnung: [patres vestri crebra] provocatione [dominum irritaverunt, Röm., Argumentum (= Wordsworth-White ii, 1 p. 37,5)].
 
Artikelverweis 
ir-bolgnussî st. f., zum Geschlecht vgl. Schatz, Abair. Gr. § 115. — Graff III, 106.
Belegt in bair. Glossenhss. des 11. Jh.s.
ir-polgnussin: dat. pl. Gl 2,477,25 (clm 18 922).
Verschrieben: irpolgnussisin: dat. pl. Gl 2,431,41/42 (clm 14 395); ob irpolgnunssin: dass. 41 (Paris. nouv. acqu. 241) als Verschreibung hierher oder zu irbolganussî st. f. gehört, läßt sich nicht entscheiden.
heftige, zornige Erregung: [abest atrocioribus censura fervens] motibus [Prud., P. Laur. (ii) 62] Gl 2,431,41. 477,25.
 
Artikelverweis 
bolgnussida st. f. — Graff III, 106.
polcnussida: nom. sg. Gl 1,772,1 (Carlsr. Aug. lxxxiii, 11. Jh.; lat. abl.).
Anstoß, Ärgernis, das, was einem anderen Anlaß zu Zorn sein kann: [ut sitis ... sine] offensa [in diem Christi, Phil. 1,10].
 
Artikelverweis 
[Boli as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis 
bolka sw. f. — Graff III, 108.
polchun: dat. pl. Gl 2,18,36; pulca: nom. sg. (lat. abl. pl., -u- unter Einfluß von lat. bulla?) 14,28 (13. Jh.). — bolcon: dat. pl. Gl 2,499,44.
Buckel, gewölbter Knopf, als Zierat auf Gürteln, Spangen, Schnallen; offenbar haben aber die Überss., indem sie kasto neben b. stellen, bei der Übers. von lat. bulla auch an die Fassung von Edelsteinen auf Gürteln usw. gedacht (vgl. zu dieser Bedeutung von bulla Thes. ii, 2241,76 ff., vgl. auch kasto sw. m.): pulca ł casto [auratis praecellat fibula] bullis [Aldh., De virg. 207] Gl 2,14,28 (1 Hs. kasto, 2 weitere Hss. knopfôn). 18,36. bolcon caston [fulgentia] bullis [cingula, Prud., Psych. 475] 499,44.
Abl. bulkunna.