Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
brahsmo bis bracko1 (Bd. 1, Sp. 1311 bis 1313)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis brahsmo (? brahsma sw. f.), md. nd. brasmo (? brasma sw. f.) sw. m., mhd. Lexer brahsem, brasme m., nhd. DWB brachsen, brassen m.; mnd. brassem, mnl. brasem, beide m. — Graff III, 283 s. v. brahsina.
brahsema (-e- von korrigierender anderer Hand eingefügt): nom. sg. Gl 3,306,63 (SH d, Florenz XVI, 5, 13. Jh.). — Einfluß mlat. Schreibformen scheint mir vorzuliegen bei prasma: nom. sg. Gl 3,455,18 (Vat. Reg. 1701, 13. Jh.). 4,197,30 (sem. Trev., 11./ 12. Jh.), vgl. Diefb. Gl. 81 a s. vv. brasmus, -a, prasmus, prasinus, Duc. s. v. prasina.
der Brachsen, Brassen, Blei, Abramis brama L.: prasma brasma (Hs. blasma) Gl 4,197,30. phoca (d. i. brasmus, vgl. Diefb. Gl. a. a. O.) 3,306,63. 455,18.
Vgl. Brehm, Tierl. 3,184 ff.
Vgl. brahsa (st.) f., brahsina st. f., bresmo sw. m.
 
Artikelverweis 
braht st. m., mhd. braht m. (f.), nhd. pracht f., älternhd. und in den Maa. m.; as. braht m., mnd. bracht m.; vgl. ae. breahtm. — Graff III, 269.
praht: nom. sg. Gl 1,254,29 (K). 2,437,58 (2 Hss.). 649,40. 654,37 (korr. aus -hnt; lat. abl.); dat. sg. -]e 420,13. 655,23; acc. sg. -] 646,61; instr. -]u 1,487,38 (Rf). — brahte: dat. sg. Gl 2,713,34.
Lärm, Geschrei, Getöse, Zusammenklang vieler Stimmen: praht tumultus Gl 1,254,29. chradama prahte [Elia ..., vetus sacerdos, ...] fragore [ab omni quem remotum et segregem ... tradunt, Prud., H. ieiun. (VII) 28] 2,420,13. praht [Aeneas ... miratur portas] strepitum [-que et strata viarum (Karthagos), Verg., A. I, 422] 646,61; mit Vorliebe bezeichnet es die anfeuernden Zurufe im Wettkampf und in der Schlacht, das Siegesgeschrei: mit prahtu [accepitque unusquisque vir arma sua, et egressi sunt cum grandi] strepitu [et ululatu, Judith 14,7] 1,487,38. praht [in flammas et in arma feror, quo ...] fremitus [vocat et sublatus ad aethera clamor, Verg., A. II, 338] 2,649,40. praht [tum plausu] fremitu [-que virum ... consonat omne nemus, ebda. V, 148] 654,37. prahte [victor ... plausu ... volat] fremitu [-que secundo, ebda. 338] 655,23. brahte [clamorem excipiunt socii] fremitu [-que sequuntur horrisono, ebda. IX, 54] 713,34; — falsch bezogen: praht [incendit feritas, rapit] impetus [et fragor urget nec cursus volucer mobile sentit onus, Prud., P. Hippol. (XI) 113] 437,58 (vgl. für dieselbe Hs. oben 420,13).
Abl. brahten.
 
Artikelverweis 
gi-braht st. m., mhd. Lexer gebraht.
gi-brahte: dat. sg. S 145,25 (BB = 24 WB); gebracht: nom. sg. Gl 3,380,27 (Jd).
Lärm, Getöse, Geschrei: fragor Gl 3,380,27 (innerhalb von Bezeichnungen atmosphärischer Erscheinungen nach wint ventus). ich habe gisundot ... [Bd. 1, Sp. 1312] in ungifridesami, in sceltvngo, in gibrahte, in allem ungezame S 145,25 (BB = 24 WB).
 
Artikelverweis 
-braht st. f. vgl. AWB antbraht st. f.
 
Artikelverweis 
brâhta (st.?) f. — Graff III, 201.
prahta: nom. sg. Gl 1,248,10 (K).
dasDargebrachte, Beigebrachte’, wohl vom Glaubensbekenntnis: kilaupo kiforosta prahta eđħ daz mit cote ist maħł sino symbolum optima collatio vel quodcumque pactu. Die verderbte Stelle hat nach Wißmann, Abrog. S. 109 ursprünglich wohl gelautet: kilaupo kiforosta prahta edho mahal daz mit cote ist [vgl. symbolum: optima collatio, vel pactum quod cum deo fit (, sive signum) Gloss. Lat. V, 122 Si Nr. 16]. Das in K noch überlieferte sino sei möglicherweise vom folgenden Lemma synagoga herübergeraten.
 
Artikelverweis 
brahten sw. v., mhd. brehten, Lexer brahten, nhd. brächten, brachten, prachten. — Graff III, 269.
praht-: 3. sg. -it Gl 1,161,13 (R). 2,316,7 (Re). 445,31. 571,3; -tit 316,7 (Jb). 469,28 (Paris nouv. acqu. 241); -ti 445,31 (für -tit oder -it, oder prt.?, vgl. das folgende spilota); part. prs. -endi 1,252,30 (K); nom. sg. n. -antaz 2,285,2; 3. sg. prt. -a 1,287,43 (Jb-Rd); 3. pl. prt. -un 2,445,30 (-v-, lat. prs.). 647,33; -en 653,29 (lat. prs.) — braht-: 3. sg. -it Gl 2,571,3;
part. prs. nom. sg. m. -en 351,28; -ēts 4,146,26; 1. sg. conj. prt. -i NpNpw 31,3; 3. pl. conj. prt. -în Nc 844,17 [216,22].
prahtoto: 3. sg. (prt.?, lat. prs.) Gl 2,469,28 (clm 14 395, 11. Jh.) ist offenbar fehlerhaft und in seiner Endung beeinflußt von challoto 26, es kann nicht für ein brahtôn zeugen.
lärmen, toben, schreien, ein lautes Geräusch verursachen:
a) Glossenwörter: prahtit garrit Gl 1,161,13. 2,316,7. hlutendi edho prahtendi sonitus vel tumultus 1,252,30 (Interpr. zu stridor; zur Verwechslung der Wortklassen vgl. Baesecke, Abrog. S. 112). brahtenter increpits (verschr. für increpitans, vgl. Inkunabel der Gll. Sal.: increpitans clare vocans insultans) 4,146,26 (Sal. c);
b) von der menschlichen Stimme: laut ausrufen, zurufen, brüllen, laut jammern; unablässig reden im Gegensatz zu schweigen; nachdrücklich, überzeugend reden:
α) von einer einzelnen Stimme: clamans brahtenter [(Pilatus)] increpitans [se libera sanguinis huius corda tenere sibi, Juv. 4,619] Gl 2,351,28. prahtti spilota [gladiator ense duro percussus cadit et] fremit [voluptas, Prud., P. Fruct. (vi) 66] 445,31. challoth prahttit dozzoth [tanti ... viri: quo nunc nemo disertior] exsultat, fremit, intonat [, ventis eloquii tumet, Prud., Symm. ii, Praef. 57] 469,28. 571,3 (auf intonat bezogen). vuanda ih suigeta . daz chit . uuanda ih minero sundon iehen neuuolta . danne ih aber brahti allen den tag . daz ih mih iro intsageti . dannan irfirneton miniu bein quoniam tacui inveteraverunt ossa mea dum clamarem tota die NpNpw 31,3;
β) von mehreren Stimmen, die beifällig, preisend, beklagend zusammenklingen: sturmantaz prahtantaz [lugens et] perstrepens [familia convenit, Greg., Hom. i, 12 p. 1480] Gl 2,285,2. prahtvn [spectacula] perstrepunt [cruenta, Prud., P. Fruct. (vi) 64] 445,30. prahtun [cuncti simul ore] fremebant [Dardanidae, Verg., A. i, 559] 647,33. prahten [Apollo instaurat ... choros, mixtique altaria circum Cretesque Dryopesque] fremunt [pictique Agathyrsi, ebda. iv, 146] 653,29. tero neheines reda nemahta man fernemen fore demo sange dero musarum . doh sie brahtin qui quidem omnes inter musarum carmina concinentium . nullo potuere audiri rabulatu . i. altercatione . licet perstreperent Nc 844,17 [216,22]; [Bd. 1, Sp. 1313]
c) von Instrumenten: lärmen, laut (er)schallen: durhprastota prahta [clangor ... bucinae vehementius] perstrepebat [Ex. 19,16] Gl 1,287,43.
 
Artikelverweis 
-brâhtî st. f. vgl. zisamanebrâhtî st. f.
 
Artikelverweis 
brâhuuurz st. f., mhd. Lexer brâchwurz, nhd. DWB brachwurz; mnd. brâkwort. — Graff I, 1050.
Nur Glossenbelege, sämtl. im Nom. Sing.
brah-uurz: Gl 4,370,10. 5,45,5; -wrz: 3,510,1; brach-: 50,32. 49. 105,33 (SH A, 5 Hss., 1 -vv-). 198,70 (SH B). 484,51 (3 Hss., 1 bach-). 488,19. 499,7. 510,20. 555,17. 567,15. 590,28; -wurz: 50,32. 49. 105,35 (SH A, 2 Hss.); -wurcz: ebda. (SH A, 15. Jh.); -rz: 5,35,86 (SH A, 13. Jh.); -wsrc: 3,523,38/524,1 (clm 615, 14. Jh.); -wrt: 4,394,25 (Bonn 218, 11. Jh.); brac-wrz: 3,105,36 (SH A, 2 Hss., 12. Jh.).
Verschrieben: sprach-wrz: Gl 3,480,12 (2 Hss., 12. Jh.,l. prachwrz“ Steinm. z. St.).
1) für die Scharfe Wolfsmilch, Euphorbia esula L.: brachwrz eusole (von Diefb. Gl. 213 b mit esula 211 a verglichen) Gl 3,50,32. 105,33. 198,70. 480,12. 488,19. 499,7. 555,17 (Parallelhs. brâchwurze). 5,35,86. titimallum (vgl. Diefb. Gl. 586 a u. CGL iii, 630,1: titimalo id est lacteria) 3,484,51. 510,20. 567,15 (Parallelhs. brâchwurze). folia que dicuntur brahuurz latine titimalum 5,45,5. brahwrz titimulaminor 3,510,1; vgl. Fischer, Pfl. 268, Marzell, Wb. 2,379.
2) für den Odermennig, Agrimonia Eupatoria L.: agrimonia . bibona odermenie brachwsrc Gl 3,523,38/524,1, oder Verwechselung mit bruchwurz? Vgl. Marzell, Wb. 1,139 ff., bes. 143 f.
3) für den Schlangen-Knöterich, Polygonum Bistorta L.: brachwrz colubrina Gl 3,50,49; vgl. Diefb. Gl. 133 a, Fischer, Pfl. 279, Hegi iii, 194 f., Fischer-Benzon S. 54.
4) für den Rübenkohl, Brassica Rapa L.?: brachwrz brassica salvatica Gl 3,590,28; vgl. brachrübe, Marzell, Wb. 1,661.
5) ohne lat. Lemma u. daher nicht näher bestimmbar sind: sumat thvs. myram. cundereba. radices urtyce. brahuurz. indicum. granum persici. omnia contunde et cum uino bibat ieiunvs Gl 4,370,10 (in einem Rezept Contra acutam passionem). tolle herbam que dicitur brachwrt 394,25 (in einem Rezept Contra constipationem).
Vgl. brâchwurze.
 
Artikelverweis 
braithant Gl 3,439,8 s. AWB breit adj. u. hant st. f.
 
Artikelverweis 
[-braka as. f. vgl. mûrbraka as. f.]
 
Artikelverweis 
bracko1 sw. m., mhd. bracke; vgl. nhd. dial. bair. bracket Schm. 1,346, auch schweiz. brack II Schweiz. Id. 5,558, rhein. bracke Rhein. Wb. 1,897?
bracchon (Fulda C 11, 15. Jh.), braccon (clm 14 689, 11./12. Jh.): nom. pl. Gl 3,432,34.
Wange, Backe: malae, doch vgl. Is., Et. xi, 1,44: malae sunt eminentes sub oculis partes ad protectionem eorum suppositae, so daß auch die oberen Backenknochen gemeint sein können (Parallelhs. braon).
Vgl. DWb. II, 290, Schm. a. a. O., Diefb. Gl. 344 a. 519 c s. v. scolpus. Baesecke, ZfdA. 58,260 sieht in bracco nur einen Fehler für bacco: ein übergeschriebenes f(rancisce) sei als r in das Wort gerutscht; auch Steinm. z. St. liest bacchon. Überlieferung und Dialektgebrauch sprechen dagegen. Darf Zusammenhang mit brâuua (vgl. die Parallelübers. braon und ae. brég) angenommen werden?
Komp. kinnibracko.

 

brahten
 a) Glossenwörter: prahtit garrit Gl 1,161,13. 2,316,7. hlutendi edho prahtendi sonitus vel tumultus 1,252,30 (Interpr. zu stridor; zur Verwechslung der Wortklassen vgl. Baesecke, Abrog. S. 112). brahtenter increpits (verschr. für
 b) von der menschlichen Stimme: laut ausrufen, zurufen, brüllen, laut jammern; unablässig reden im Gegensatz zu schweigen; nachdrücklich, überzeugend reden:
 α) von einer einzelnen Stimme: clamans brahtenter [(Pilatus)] increpitans [se libera sanguinis huius corda tenere sibi, Juv. 4,619] Gl 2,351,28. prahtti spilota [gladiator ense duro percussus cadit et] fremit [
 β) von mehreren Stimmen, die beifällig, preisend, beklagend zusammenklingen: sturmantaz prahtantaz [lugens et] perstrepens [familia convenit, Greg., Hom. i, 12 p. 1480] Gl 2,285,2. prahtvn [spectacula] perstrepunt [cruenta,
 c) von Instrumenten: lärmen, laut (er)schallen: durhprastota prahta [clangor ... bucinae vehementius] perstrepebat [Ex. 19,16] Gl 1,287,43.
 
brâhuuurz
 1) für die Scharfe Wolfsmilch, Euphorbia esula L.: brachwrz eusole (von Diefb. Gl. 213 b mit esula 211 a verglichen) Gl 3,50,32. 105,33. 198,70. 480,12. 488,19. 499,7. 555,17 (Parallelhs. brâchwurze). 5,35,86. titimallum (vgl. Diefb.
 2) für den Odermennig, Agrimonia Eupatoria L.: agrimonia . bibona odermenie brachwsrc Gl 3,523,38/524,1, oder Verwechselung mit bruchwurz? Vgl. Marzell, Wb. 1,139 ff., bes. 143 f.
 3) für den Schlangen-Knöterich, Polygonum Bistorta L.: brachwrz colubrina Gl 3,50,49; vgl. Diefb. Gl. 133 a, Fischer, Pfl. 279, Hegi iii, 194 f., Fischer-Benzon S. 54.
 4) für den Rübenkohl, Brassica Rapa L.?: brachwrz brassica salvatica Gl 3,590,28; vgl. brachrübe, Marzell, Wb. 1,661.
 5) ohne lat. Lemma u. daher nicht näher bestimmbar sind: sumat thvs. myram. cundereba. radices urtyce. brahuurz. indicum. granum persici. omnia contunde et cum uino bibat ieiunvs Gl 4,370,10 (in einem Rezept Contra acutam passionem).