Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ana-brehhôn bis breit (Bd. 1, Sp. 1340)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ana-brehhôn sw. v. — Graff III, 267.
ana-brechon (FP), ane- (V, a über e geschrieben): inf. O 5,20,97.
heftig losbrechen gegen jmdn., jmdn. heftig anfahren: (Christus) biginnit sie (die Bösen) anafarton mit egislichen worton joh ouh anabrechon mit egislichen sachon.
 
Artikelverweis 
gi-ana-brehhôn sw. v. — Graff III, 267.
gi-ana-brechon (PV), -brechchon (F): inf. O 4,19, 64.
in Wut ausbrechen gegen jmdn., zornig losbrechen gegen jmdn.: (der Hohepriester zerriß seine Kleider vor dem Volk) thaz sie nan (Iesum) ... mohtin gianabrechon (Erdm. z. St. nimmt die Bedeutungverurteilenan).
 
Artikelverweis 
gi-brehhunga st. f.; vgl. ae. brecung. — Graff III, 267.
ca-prehhungom: dat. pl. Gl 1,143,30 (R).
das Brechen, Zerbrechen: fragoribus.
 
Artikelverweis 
brehsa s. AWB brahsa, brehsa (st.) f.
 
Artikelverweis 
brehsina s. AWB brahsina, brehsina st. f.
 
Artikelverweis 
breht Gl 3,394,27 s. AWB bret st. n.
 
Artikelverweis 
[Brehton as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis 
breif s. AWB briaf st. m.
 
Artikelverweis 
breindon, breinte s. brant st. m.
 
Artikelverweis 
breitinch Gl 4,190,5 s. AWB breiting st. m.
 
Artikelverweis 
breit adj., mhd. nhd. breit; as. brêd, mnd. brêit, mnl. breet; afries. brêd, breid; ae. brád; an. breiðr; got. braiþs. — Graff III, 294 f.
prait: Grdf. Gl 1,6,5 (Pa, lat. adv.). — praęita: acc. pl. m. Gl 2,635,45 (clm 18 059, 11. Jh.). — preit: Grdf. Gl 1,46,26 (PaRa). 219,15 (Ra). 21 (ebda.). NpNpw 118 D, 32; nom. sg. m. -]eer S 236,13 (B); nom. sg. n. -]a 69,58 (Musp.); gen. sg. f. -]ero Np 65,15 Randnote; dat. sg. f. -]eru AJPh. 55,228 (clm 6293, 9. Jh.); acc. sg. m. -]en Npgl 8,8. Npw 145,9; acc. sg. f. -]a Gl 2,680,51; dat. pl. -]em F 23,2; -]en Gl 2,632,53; comp. nom. sg. n. -]ora 467,45. — preid: Grdf. Gl 1,46,26 (K). 219,21 (K). — it-: comp. nom. sg. n. -ora Gl 2,467,45; id: Grdf. 1,219,15 (K).
brait: Grdf. Gl 3,439,8 (12. Jh.). — breit: Grdf. T 40,9. O 4,6,36. 15,5. Nk 392,4. NpNpw 118 M, 96. W 114,11; nom. sg. m. -]o NpNpw 36,7; acc. sg. m. -]en NpNpw 1,1. 17,43. 24,4. 36,7. Np 145,9. Npw 8,9; acc. sg. n. -]a O 2,2,18 (PV, korr. aus -tt-); acc. sg. f. -]a 4,16,12. Nk 403,17; acc. pl. n. -]en Nc 838,27 [209,25]. — breid: Grdf. WA 114,11; nom. sg. m. -]er Gl 3,384,26 (Jd); nom. pl. m. -]a 1,335,32 (Paris 2685, 9. Jh.; breida).
Verschreibung für breitiu nom. pl. n. ist vielleicht breitit Nk 403,6.
1) breit im Gegensatz zu schmal als Bezeichnung einer linearen Ausdehnung an einer Fläche oder einem Körper: armbogas breida [viri cum mulieribus praebuerunt, armillas ..., annulos et] dextralia [Ex. 35,22] Gl 1,335,32. preita aha [alius] latum [funda iam [Bd. 1, Sp. 1341] verberat] amnem [Verg., G. i, 141] 2,680,51. breider smaler latus strictus 3,384,26. zueio elnon lang . alde breit Nk 392,4. uuir sehen uuiza straza uuola breita an demo himele . quę lacteus circulus dicitur 403,17. als aber der aceruus tritici nidana breit ist unte obana smal W 114,11; — im Bilde: die breite Pforte und der breite Weg des Bösen: get in thuruh enga phorta, uuanta breit phorta inti uuit uueg thie thar leitit zi furlore intrate per angustam portam, quia lata porta et spatiosa via quae ducit ad perditionem T 40,9. er cham an den breiten uueg ter ze hello gat NpNpw 1,1, ähnl. 24,4. die den breiten uueg kant dero huorluste 17,43. laz in gan den breiten uueg . kang du den engen. Der breito bringet in ze engi . der engo bringet dih ze uuiti [via illa lata est, finis eius in profundum inferni perducit. via vero tua angusta est, Aug.] 36,7. den breiten uueg dero sundigon uzot er [via peccatorum placet tibi, quia lata est, Aug.] 145,9. diedir gant per latam uiam (preiten uuech) . unde uoluptuose lebent NpglNpw 8,8 (= Npw 9).
2) breit, weit, ausgedehnt als Bezeichnung einer flächenhaften Ausdehnung: preitora [longe campi spatium] diffusius [Prud., Symm. I, 316] Gl 2,467,45. denne daz preita uuasal allaz uarprinnit S 69,58. er (Christus) quam in ... thiz lant breita (auf die Erde) O 2,2,18. tanne si (Philologia) sahe diu breiten feld tes liehtes immensos luminis campos Nc 838,27 [209,25]. daz (Gott zu lieben) netuot aber der . der dien liuten mer lichen uuile (id est mit ypocrisi preitero blattun ...) . danne gote Np 65,15 Randnote; hierher wohl auch: praeita podama [hinc (aus Föhrenholz) ... agricolae ...] pandas [ratibus posuere] carinas [Verg., G. II, 445] Gl 2,635,45; wenn breitit Nk 403,6 für breitiu verschrieben ist, dann gehört hierher auch: (an dem gespaltenen Stein oder Holz) sehen uuir zuei niuuiu superficies . tiu also breitiu sint . so dig daz corpus uuas, vgl. auch breiten 1; — in der Bedeutung offen, flach: preiten [lancibus ...] pandis [fumantia reddimus exta, Verg., G. II, 194] Gl 2,632,53 (lancibus pandis; aut patulis, aut extorum pondere incurvatis, Serv. z. Verg.). brait hant fust hant plana pugnus palma 3,439,8 (nach Gröger, Reg. Kompositum). sluogun inan preitem hantum in siin ant- lutti palmas in faciem eius dederunt F 23,2. Vgl. DWb. II, 357,2.
3) weit, weiträumig als Bezeichnung einer körperhaften Ausdehnung im Gegensatz zu eng: mines fater hus ist breit in domo patris mei mansiones multae sunt [Joh. 14,2] O 4,15,5.
4) groß an Umfang:
a) eigentl.: stattlich an Zahl: in so preiteru [putasne vir iste venerabilis ...] in tam ampla [congregatione imitatores suos in virtutibus non reliquit? Greg., Dial. I, 2 p. 161] AJPh. 55,228. er (Judas) sliumo ... zimo nam ... skara filu breita O 4,16,12;
b) übertr.: gewichtig an Bedeutung, bedeutend: er zalta in ouh ... thaz iro ruamisal ..., thia mihilun gimeitheit (siu was alles zi breit!) O 4,6,36. under dien (virtutibus) ist caritas filo breit kebot latum mandatum NpNpw 118 M, 96.
5) geschwellt, ausgeweitet im seelischen Bereich:
α) im üblen Sinne: von Stolz, Überheblichkeit geschwellt, überheblich: hromlihho prait arroganter elate Gl 1,6,5 (breitherzi KRa). (cellararius) si eruuelit ... spaheer ... nalles preiteer nalles truabaleer elegatur ... sapiens ... non elatus non turbulentus S 236,13;
β) im guten Sinne: vor Freude, Kraft geschwellt, weit geöffnet: kelustig herza ist preit NpNpw 118 D, 32.
6) Glossenwort: preit preitenti stukihaft (Hs. studi-) amplum vastum spatiosum Gl 1,46,26. preid rumi edho mihil opima ampla vel magna 219,15. [Bd. 1, Sp. 1342] preid feizzit edho kifotit opimus saginatus vel crassus 21.
Komp. ebanbreit; Abl. breita, breitida, breitî(n), breiting; breitlîh; breiten, breitên, -breitôn.

 

breit
 1) breit im Gegensatz zu schmal als Bezeichnung einer linearen Ausdehnung an einer Fläche oder einem Körper: armbogas breida [viri cum mulieribus praebuerunt, armillas ..., annulos et] dextralia [Ex. 35,22]
 2) breit, weit, ausgedehnt als Bezeichnung einer flächenhaften Ausdehnung: preitora [longe campi spatium] diffusius [Prud., Symm. I, 316] Gl 2,467,45. denne daz preita uuasal allaz uarprinnit S 69,58. er (Christus) quam in
 3) weit, weiträumig als Bezeichnung einer körperhaften Ausdehnung im Gegensatz zu eng: mines fater hus ist breit in domo patris mei mansiones multae sunt [Joh. 14,2] O 4,15,5.
 4) groß an Umfang:
 a) eigentl.: stattlich an Zahl: in so preiteru [putasne vir iste venerabilis ...] in tam ampla [congregatione imitatores suos in virtutibus non reliquit? Greg., Dial. I, 2 p. 161] AJPh. 55,228. er (Judas) sliumo
 b) übertr.: gewichtig an Bedeutung, bedeutend: er zalta in ouh ... thaz iro ruamisal ..., thia mihilun gimeitheit (siu was alles zi breit!) O 4,6,36. under dien (virtutibus) ist caritas filo breit kebot latum mandatum
 5) geschwellt, ausgeweitet im seelischen Bereich:
 α) im üblen Sinne: von Stolz, Überheblichkeit geschwellt, überheblich: hromlihho prait arroganter elate Gl 1,6,5 (breitherzi KRa). (cellararius) si eruuelit ... spaheer ... nalles preiteer nalles truabaleer elegatur ... sapiens ... non elatus
 β) im guten Sinne: vor Freude, Kraft geschwellt, weit geöffnet: kelustig herza ist preit NpNpw 118 D, 32.
 6) Glossenwort: preit preitenti stukihaft (Hs. studi-) amplum vastum spatiosum Gl 1,46,26. preid rumi edho mihil opima ampla vel magna 219,15. preid feizzit edho kifotit opimus saginatus vel crassus