Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-bret bis gi-brettan (Bd. 1, Sp. 1373 bis 1375)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-bret st. n.; zur Bildung vgl. Wilm., Gr. 22 § 160. — Graff III, 289 f.
ca-pret: nom. sg. Gl 1,255,32 (R, -&). 3,657,7 (clm 19 410, 9. Jh., -&); gi-: dass. 2,730,12 (-&); ke-: acc. sg. S 199,22 (B).
ki-bret: nom. sg. Gl 4,104,6 (Sal. a 1); gi-: dass. 2,19,58 (lat. gen.). 4,102,30 (Sal. a 1, 2 Hss.); acc. pl. 1,431,1 (S. Pauli xxv d/82, 9./10. Jh., -&); ke-: dass. 2,471,16 (2 Hss.); ge-: nom. sg. 4,163,28 (Sal. c, -&, vgl. Beitr. 73,222). [Bd. 1, Sp. 1374]
Verschrieben: kpret: acc. sg. Gl 1,493,11 (Rb; vgl. Ottmann S. 43).
1) Balken:
a) allgem.: capret trabis Gl 1,255,32. gibret [delituit senis ... intro cisternae latebram descendens usque profundam, quae lymphis vacua praestabat tecta] tigilli [Aldh., De virg. 1028] 2,19,58. gipret [vidimus per arenam vestigia tractus draconis ingentis, cuius tanta magnitudo apparebat, quasi] trabes [aliqua per arenam ducta videretur, Vitae patr. 465 a] 730,12 (1 Hs. gibretto). gibret tignum 4,102,30 (1 Hs. gibretto, 1 spanga, 1 latta). trabs qui et trabes 104,6. trabs 163,28; — in einem Bilde: du in pruader dines augin halm kesahi in dinemv kepret nikisahi in fratris tui oculo festucam videbas, in tuo trabem non vidisti S 199,22;
b) Dachbalken: kebret [tectorumque] trabes (materiae validae) [fusis pendere rotatis credunt, Prud., Symm. ii, 455] Gl 2,471,16;
c) Galgen: kpret [iube parari excelsam] trabem [, habentem altitudinis quinquaginta cubitos, Esth. 5,14] Gl 1,493,11.
2) hölzerner Umgang, Anbau: gibret [(Salomo) aedificavit super parietem templi] tabulata [per gyrum, 3. Reg. 6,5] Gl 1,431,1 (1 Hs. bret).
3) Fraglich bleibt capret trasturus Gl 3,657,7. Steinm. z. St. hält nur trasturus = transiturus,Durchgang’, für möglich, nicht transtrum,Querbalken’.
Vgl. gibretta st. f.
Abl. gibretta; gibretlîh.
 
Artikelverweis 
gi-bret st. m. s. AWB gi-bretta st. f.
 
Artikelverweis 
bret .. Gl 3,500,21 s. AWB brôtuuurz st. f.
 
Artikelverweis 
breta (sw.) f.; vgl. afries. hondbrede f. u. Richthofen S. 1164; ae. handbred n. — Graff III, 295 s. v. breit.
preta: nom. sg. Gl 3,4,9 (Voc.). 9,41 (C, -&-); te: dass. 662,20 (Innsbr. 711, 13. Jh.).
Unklar bleibt brettin: acc. pl.? Gl 2,399,37 (Wien 247, 11. Jh.). Liegt Verschreibung für bretun vor? Die Hs. schreibt sonst -un für die flektierten Kasus des schwachen Femininums, vgl. 399,45. 66. Steinm. z. St. liest breitin u. vermutet eine weitere Glossierung zu furselin tradere.
flache, breite Hand, Handfläche: thumo preta fust pollex palma pugna Gl 3,4,9. hant preta manus palma 9,41. prete vola (vgl. Diefb. Gl. 628 a) 662,20 (Randgl. zu tenir celfal); hierher wohl auch: bretun [his placet assuetas bello iam tradere] palmas [nexibus (der Luxuria) ...? Prud., Psych. 356] 2,399,37; zur Bedeutung vgl. DWb. ii, 376 s. v. bret 12.
 
Artikelverweis 
bretel Gl 3,359,3 s. AWB britilî(n) st. n.
 
Artikelverweis 
gi-bretlîh adj. — Graff III, 290.
gi-pr&lihemo: dat. sg. m. n. Gl 2,670,17 (clm 18 059, 11. Jh.).
wie ein Balken, balkenartig, balkenstark: [(Messapus den König Aulestes) telo ...] trabali [desuper altus equo graviter ferit, Verg., A. xii, 294].
 
Artikelverweis 
bretôn sw. v.; ae. breodwian? Vgl. dazu Braune, Lb.13 S. 164. — Graff III, 296.
breton: inf. S 7,54 (Hildebr.).
niederstrecken, -schlagen: nu scal mih suasat chind swertu hauwan, breton mit sinu billiu.
 
Artikelverweis 
bretta f. s. breita sw. f.
 
Artikelverweis 
gi-bretta st. f. oder gi-bret st. m., nach Kluge, Beitr. 41, 180 aus mlat. capret(t)um mit Anlehnung an bret, gibret. — Graff III, 290 s. vv. gabret u. gipretta.
ca-pretta: nom. pl. Gl 3,10,60 (C, -&-); gi-: dass. 2,656,26 (clm 18 059, 11. Jh.); ge-: dass. 3,1,18 (Voc.). [Bd. 1, Sp. 1375] gi-breitta: nom. pl. Gl 3,648,22 (Schlettst. 100, 12. Jh.; zu -ei- für -e- vor Geminaten vgl. auch 619,1. 46. 636,20. 26).
Nicht eindeutig ist: gi-breitti: nom. sg. Gl 3,665,51 (Innsbr. 711, 13. Jh.; zu -ei- für -e- vgl. auch 666,50). Geht -i auf -a zurück, vgl. spangi 665,52, oder steht -i für -o, vgl. giselli 663,2, hsti 663,8? Der Beleg müßte dann zu gibretto sw. m. gestellt werden.
Stamm, Balken: gipretta [sonat icta securibus ilex fraxineaeque] trabes [cuneis et fissile robur scinditur, Verg., A. vi, 181] Gl 2,656,26. gepretta trabi (vgl. Duc. s. v. trabus, Hennig, QF 3,81) 3,1,18. trabes 10,60. balcun ł gibreitta trabes 648,22. gibreitti trabs trabis 665,51 (s. aber o.).
Vgl. gibret st. n. u. gibretto sw. m.
 
Artikelverweis 
brettan st. v., mhd. bretten, nhd. dial. bair. DWB bretten Schm. 1,372 f., schweiz. bretten sw. (st.) v. Schweiz. Id. 5,916 f.; as. bregdan, mnd. breiden sw. v., mnl. breiden sw. (st.) v.; afries. brida; ae. bregdan; an. bregða. — Graff III, 287.
Praet.: bratt (FV), brat (P, nur Erdmann): 3. sg. O 4,17,1.
schnell bewegen, das Schwert ziehen, zücken: Petrus ward es (der Gefangennahme Christi) anawert joh bratt er sliumo thaz suert [vgl. Petrus habens gladium eduxit eum, Joh. 18,10].
Abl. brutten; -braht, -brutt.
 
Artikelverweis 
gi-brettan st. v.; ae. gebregdan. — Graff III, 287.
Praet.: ka-pruttun: 3. pl. Gl 2,332,45 (clm 14 747, 10. Jh.).
Part. Praet.: gi-prottanun: nom. pl. n. Gl 2,415,1 (Paris. nouv. acqu. 241, 11. Jh.); ge-brottenen: dass. 489,28 (Stuttg. poet. 6, 12. Jh.).
(zusammen-) knüpfen, stricken, flechten, weben: dei giprottanun nezzi (dies über sinuosa) [per aequora fluctivagos] texta [greges sinuosa trahunt, Prud., H. a. cib. (iii) 47] Gl 2,415,1. gebrottenen texta [ebda.] 489,28; — bildl.: kapruttun contexuerunt [sibi ex veteri et novo testamento sagenam evangelicorum dogmatum; et miserunt eam in mare huius saeculi, Hier. in Matth. 13,47 ff.] 332,45.