Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
breua bis briaf (Bd. 1, Sp. 1376 bis 1378)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis breua .. Gl 1,428,1/2 s. AWB briavâri st. m. [Bd. 1, Sp. 1377]
 
Artikelverweis 
breue, breui, breuu s. AWB briaf st. m.
 
Artikelverweis 
bsrēwrz Gl 3,49,53 s. AWB ber(a)uuurz st. f.
 
Artikelverweis 
brezza sw. f., mhd. Lexer prêze (-ê-?), nhd. (ält.) bretze.
precz: nom. sg. Gl 4,184,27 (Wien 1325, 14. Jh.); brezin: dass. 3,153,32 (SH A, Wien 2400, Heiligenkreuz 12. Jh.); z. Endung vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 460.
allgem. Feingebäck, spez. Gebäck in Form verschlungener Arme, Brezel: brezin crustula (vgl. Diefb. Gl. 160 a/b) Gl 3,153,32 (3 Hss. brezzita, 1 Hs. brezzitella). collyrida panis tortus 4,184,27.
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,277, Kluge-Mitzka19 S. 99.
Vgl. brezzila, brezzita, brezzitel(la).
 
Artikelverweis 
brezzila sw. f., mhd. Lexer prêzel, Lexer brêzel, Lexer prêzile (-ê-?), nhd. brezel. — Graff III, 317 f.
pricellun: acc. sg. Gl 1,422,23 (clm 19 440, 10./11. Jh.). bre-cila: nom. sg. Gl 3,686,10; -cell-: acc. sg. -un 5,4,16; -um (wohl verschrieben) 4,684,25.
allgem. Feingebäck, spez. Gebäck in Form verschlungener Arme, Brezel: pricellun ł geherstit [partitus est (David) universae multitudini Israel ... singulis ...] similam frixam [oleo, 2. Reg. 6,19] Gl 1,422,23. brecellun [partitus est ... singulis] collyridam [panis unam, ebda.] 5,4,16, wohl auch 4,684,25. collyrida 3,686,10.
Vgl. Kluge-Mitzka19 S. 99.
Vgl. brezza, brezzita, brezzitel(la).
 
Artikelverweis 
brezzita sw. f., nhd. dial. schwäb. bretzet Fischer 1,1411 s. v. bretzen. — Graff III, 317.
praceta: nom. sg. Gl 4,114,13 (Sal. a 2, 12. Jh.); pre-zita: dass. 238,13 (nach Wackernagel prezta, vgl. Steinm. z. St.); -cita: dass. 2,17,6 (Zürich C 59, 9. Jh., lat. acc. pl.). 3,271,33 (SH b, -). — bre-zita: nom. sg. Gl 3,153,31 (SH A); -zta: dass. ebda.; -cit-: dass. -a 271,32 (SH b, 2 Hss.); acc. sg. -un 1,414,25.
Verstümmelt: precit. .: nom. sg. Gl 2,17,6 (Sg 242, 10. Jh., lat. acc. pl.); verschrieben: bretzinta: dass. 3,153,32/33 (SH A, 13. Jh.).
allgem. Feingebäck, spez. Gebäck in Form verschlungener Arme, Brezel: halstan ł brecitun [partitus est (David) universae multitudini Israel ... singulis] collyridam [panis unam, 2. Reg. 6,19] Gl 1,414,25 (1 Hs. ae. healstán ‘länglich rundes Brot, Kuchen mit harter Kruste’, vgl. nhd.Pflasterstein’). colirida prot- rinch . praceta . modicus triangulus 4,114,13 (Parallelhs. bougbrôt fohhanza). prezita collyrida 238,13. crustula 3,153,31 (3 Hss., 1 weitere Hs. brezza, 1 brezzitella). crustulum 271,32. tortas .i. panes . siue fungi . ł precita [zu: punica mela vident granis cittisque referta, botros et ficos et plures ordine tortas, Aldh., De virg. 1597] 2,17,6 (1 Hs. kuohho vel flado, 1 kuohho).
Vgl. Kluge-Mitzka 19 S. 99.
Vgl. brezza, brezzila, brezzitel(la).
 
Artikelverweis 
brezzitel(la) f. — Graff III, 317.
Nur im Nom Sing. belegt.
prezitella: Gl 1,417,12 (M). 422,19. — brezitella: Gl 3,153,32 (SH A). 213,34 (SH B); brecedella: 5,46,17; bricitel: 4,199,34 (sem. Trev.).
allgem. Feingebäck, spez. Gebäck in Form verschlungener Arme, Brezel: colliridam panis ... dicitur prezitella rinc ał quā nos fladonē dicimus [partitus est (David) universae multitudini Israel ... singulis] collyridam [panis unam, 2. Reg. 6,19] Gl 1,417,12 (7 Hss. nur rinc). colliridam ... dicitur prezitella [ebda.] 422,19. bricitel collyrida 4,199,34. 5,46,17. crustula (vgl. Diefb. Gl. 160 a/b) 3,153,32 (1 Hs. brezza, 3 Hss. brezzita). 213,34.
Vgl. Kluge-Mitzka 19 S. 99.
Vgl. brezza, brezzila, brezzita. [Bd. 1, Sp. 1378]
 
Artikelverweis 
Brezzo s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
Brezzulûnsêo s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
brî s. AWB brîo, brî st. m.
 
Artikelverweis 
briaf st. m., mhd. nhd. Lexer brief; as. mnd. brêf, mnl. brief; afries. bref n.; an. bref, bréf n.; vgl. lat. brevis, breve. — Graff III, 301 f.
briaf: acc. sg. O 1,11,6.
prie-f: nom. sg. Gl 2,136,18 (M, 4 Hss.). 4,57,21 (Sal. a 1, 3 Hss.); acc. sg. 2,126,25 (M, 6 Hss., darunter S. Flor. III 222 B, 9./10. Jh.); -u-: dat. sg. -e 1,480,9 (clm 6225, 9. Jh.). 2,135,15 (M, 4 Hss.); nom. pl. -e, -i 136,5 (M, je 2 Hss.); dat. pl. -en Nb 29,21 [33,8]; acc. pl. -i Gl 1,690,28 (M, 6 Hss., 1 pie-). 2,137,52 (M, 3 Hss., 1 -v-). — brie-f: nom. sg. Gl 2,135,16 (M, 2 Hss.; lat. abl.). 3,251,38 (SH a 2, 3 Hss.). 284,45 (SH b, 3 Hss.). 382,39 (Jd). 4,57,22 (Sal. a 1, 2 Hss.). 141,18 (Sal. c). 247,26 (2 Hss.). 276,11; -u-: dat. sg. -e 1,770,10 (M, -v-). 2,142,48 (Lips. civ. Rep. II. A. 6, 9. Jh.); -i 1,770,8 (M, 2 Hss.; Endung wohl lat., s. u.); gen. pl. -o Nb 31,12 [35,9]; acc. pl. -e 29,18 [33,5]. — briep: nom. sg. Gl 4,276,11 (Leipzig Paul. 106, 13. Jh.).
preiui: acc. pl. Gl 2,137,52 (M, Wien 2732, 10. Jh.); breif: nom. sg. 378,8 (Köln CC, 10. Jh.); z. Stammvokal -ei- vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 36 Anm. 3.
priue: acc. pl. Gl 1,690,29 (M); brif: nom. sg. 3,502,3; -] f 4,276,11 (Leipzig Paul. 107, 14./15. Jh.).
bref: nom. sg. Gl 4,276,11 (Leiden 191 E, 12. Jh.).
Wohl lat. oder von neuem lat. beeinflußt (vgl. aber auch as. mnd. brêf): breui: dat. bzw. lat. abl. sg. Gl 1,770,9 (M, Engelbg. I 4/11, 12. Jh.). 4,306,13 (Goslar 2, 14. Jh.). — preui: dat. bzw. lat. abl. sg. Gl 1,770,8 (M, clm 22 201, 12. Jh.); breu-: dass. -u 9 (verschrieben? M, Stuttg. herm. 26, 12. Jh.; alle für lat. breui); acc. pl. -e 720,55 (M, Engelbg. I 4/11, 12. Jh.).
1) Schreiben, Schriftstück: nur in speziellen Verwendungen: (päpstliches) Erinnerungsschreiben,Memorandum: ī brieue [ea capitula, quae] in commonitorio [praesens frater ... et compresbyteri ... secum attulerunt ... a nobis firmabuntur, Conc. Carth. Praef.] Gl 2, 142, 48; Verfügung, Erlaß: prieui [misit rex] libros [per manus nuntiorum in Ierusalem ...: ut sequerentur leges gentium terrae, 1. Macc. 1,46] 1,690,28 (oder beide zu 2?); Anklageschrift: prief [sacerdotibus visum est, ut] libellus [, quem accusatores paraverant ... susciperetur a synodo, Symm., Syn. Rom.] 2,136,18; Aufzeichnung kurzer Abschnitte der alttestamentl. Gesetze, die die Pharisäer und Schriftgelehrten ständig bei sich trugen: plechar ł breue [(scribae et Pharisaei) dilatant ...] phylacteria [sua, Matth. 23,5] 1,720,55 (6 Hss. briavilîn ł blehhir; vgl. Buchb. 8,259 f. u. Hier. in Matth. p. 168: Pharisaei ... scribebant in membranulis decalogum Moysi ... complicantes ea, et ligantes in fronte); — urloublîh briaf: Entlassungsschreiben, bei Entlassung aus dem geistlichen Amt: urloupliha prieui [episcopus subiecto sibi sacerdoti vel alii clerico, nisi ab alio postulatus] dimissorias [non faciat, Decr. Eug. XVIII] 2,137,52 (vgl. Kraus, Christl. Altert. 2,308); in briaf gineman: aufzeichnen, verzeichnen: sant er (der römische Kaiser) ... selbes boton sine ...; thaz sie erdrichi zaltin ..., in briaf iz al ginamin [vgl. exiit edictum a Caesare Augusto ut describeretur universus orbis, Luc. 2,1] O 1,11,6.
2) Sendschreiben, Brief: brieui [notum mihi factum est sacramentum, sicut supra scripsi] in brevi [Eph. 3,3] Gl 1,770,8 (3 Hss. ana preui, 1 meinbrieve; apostolisches Sendschreiben: in abweichender Auffassung des Textes, der mit in breviin kurzemmeint). 4,306,13. prief [voluit ... Cassianus hanc amicitiarum nostrarum] paginulam [... quasi primitias pacis nostrae conscribi, Decr. Inn. XLII] 2,126,25. [Bd. 1, Sp. 1379] prieue paginae [postulatae sunt, quas ab eo directas constabat, Symm., Syn. Rom.] 136,5. brief pittacium epistula 3,251,38. 284,45. epistolium 4,57,21 (Hs. epistilium, vgl. auch Steinm. z. St.). 141,18. bref [iungat epistula quos iungit sacerdotium, immo] charta [non dividat quos Christi nectit amor, Prov. Praef.] 276,11. man zihet mih ten meldare des keirren . daz er demo chuninge die brieue nebrahti . mit tien er daz herote gehoubetsculdigoti. ... Taz rumiska herote uuolta sih chlagon . mit prieuen ze demo cheisere delatorem impedisse criminamur . ne deferret documenta quibus faceret senatum reum maiestatis Nb 29,18. 21 [33,5. 8] (hier ist auch die Bedeutung ‘(beweiskräftiges) Dokumentmöglich, aber Notker scheint vom Kommentar des Rem. auszugehen: quod impedisset delatorem, qui ferebat regi epistulam contra senatum). tero brieuo undriuua chame uuola uure . man geeiscoti uuola . uuer sie scribe quarum fraus aperta patuisset 31,12 [35,9] (vgl. quarum: litterarum, Rem.); im folgenden Beleg ist wohl eine kurze schriftliche Mitteilung gemeint: prieue [ut siquis presbyter ... aut subscriptionem pro Romano pontificatu commodare, aut] pittacio [promittere ... temptaverit, Decr. Symm. I] Gl 2,135,15; — hierher wohl auch, wenn lat. supermissa vom Glossator nicht berücksichtigt wurde: brief epistola supermissa 3,382,39 (zu lat. supermissa vgl. Duc. 7,665).
3) Blatt Papier: prieue [accepta] charta [, fecerunt conscriptionem coniugii, Tob. 7,16] Gl 1,480,9.
4) Glossenwort: breif charta [Prisc., Inst. III, 143,14] Gl 2,378,8. charta 3,502,3. brief ł sage gerivne dica dicae 4,247,26.
Komp. lugibriaf; Abl. briavilî(n); -briavo, briavâri; briaflîh; briaven.