Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
brôdî bis fir-brohhannussi (Bd. 1, Sp. 1415 bis 1416)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis brôdî st. f., mhd. brœde, brôde. — Graff III, 292 f.
prod-: nom. sg. -i Gl 2,342,64 (clm 6325, 9. Jh., zweimal geschrieben, vgl. Steinm. z. St.); dat. sg. -i 175,65 (clm 6277, 9. Jh.); acc. sg. -ii S 276,1 (B); -i Gl 1,523,24 (M). 629,69 (M, 8 Hss., 3 ꝓdi). 2,299,42 (M, 4 Hss.); -e 1,629,71 (M). Npw 118 C, 21. — brod-: nom. sg. -i Nb 232,3 [251,3]; gen. sg. -i Np 77,39; -e W 52,39; acc. sg. -i S 188,76; brothe: gen. sg. WA 52,39.
Schwäche, Gebrechlichkeit:
a) als körperliches Frühstadium: Unvollkommensein, Unfertigsein: prodi imperfectum [meum viderunt oculi tui, Ps. 138,16] Gl 1,523,24. prodi imperfectum [Greg., Hom. ii, 24 p. 1545 = Ps. 138,16] 2,299,42 (4 Hss., clm 19 440 p. 190 ff. von anderer Hand undurhtanan übergeschrieben);
b) in geistlicher Sicht oder geistlich-moralischer Wertung: Schwachheit, Nichtigkeit, Unzulänglichkeit, Unvermögen: prodi [maledictus homo, qui confidit in homine, et ponit] carnem [brachium suum, et a domino recedit cor eius, Jer. 17,5] Gl 1,629,69. prodi [in factis enim saepe] infirmitate [, saepe negligentia, in studiis vero malitiosa semper intentione peccatur, Greg., Cura 3,32 p. 91] 2,175,65. prodi [huius enim causa triumphi humana] pusillitas [Christo per omnem mundum celebritatem annuam praebet, Is., De off. 1,30 p. 396] 342,64. zi lezzist piuiliho ih mih selben unta alla mina arbeita, allen minen fliz in dina gnada umbi daz, da ih selbo nimegi ... mih bidenchan durh mina brodi unta durh mina unruocha S 188,76. sina prodii .. sorchafter si suaque fragilitate(m) semper suspectus sit (der Abt) 276,1. ist ouh tes ubelen brodi skinbare . so ist tannan offen . diu festi des kuoten at si fragilitas clarescat mali . boni firmitas nota est Nb 232,3 [251,3]. er (Christus) neliez imo so zorn sin . so sie gefrehtot habeton ... Vnde daz teta er irhugendo iro brodi . daz sie fleisg sint recordatus est quia caro sunt Np 77,39. uuanda si (Adam und Eva) ubele netaten durh die prode noh durh die ungeuuizele, sunter durh die ubirmuot Npw 118 C, 21 (Np per infirmitatem). diu uuib sint fragilioris sexus danne die man. Uone dannan sint mit den uuibon bezeichenet die guoton sela, die der in selbon sint consciae iro brode W 52,39.
 
Artikelverweis 
brog Gl 1,339,17 = Wa 74,9 s. bruoh st. f.
 
Artikelverweis 
brogene Gl 2,12,32 s. [ AWB brogne ae. (sw. ?) f.].
 
Artikelverweis 
[brogne ae. (sw.?) f.
brogene: dat. sg. Gl 2,12,32 (Einsiedeln 32, 10. Jh.); verschrieben: drogone: dass. 13,3 (Bremen b 52, 10. Jh.).
Gezweig, Gesträuch: brogone [conspicit et geminas vernanti] vimine [virgas, Aldh., De virg. 318] Gl 2,12,32. 13,3.
Vgl. Bosw.-T. Suppl. 107 a, Clark Hall 51 b, Holthausen, Ae. et. Wb. 36, Leydecker S. 15, Michiels S. 4.]
 
Artikelverweis 
broh st. m.; mnd. brok, brk(e); mnl. broc; ae. broc; vgl. auch got. gabruka f. — Graff III, 270 s. v. bruh.
proh: acc. sg. Gl 1,280,10 (Jb, -o- aus -u- korr.). —
brohche: dat. sg. Gl 2,711,28 (Paris. 9344, Echternach 11. Jh.).
1) Bruchstück, abgebrochenes Stück von etw.: proh [mulier] fragmen [molae desuper iaciens, illisit capiti Abimelech, Jud. 9,53] Gl 1,280,10. [Bd. 1, Sp. 1416]
2) das Brechen der Meereswogen an Felsen und das dabei entstehende Tosen, Getöse: brohche [ille (Latinus) velut pelagi rupes immota resistit, ut pelagi rupes magno veniente] fragore [Verg., A. vii, 587] Gl 2,711,28.
Komp. bibroh; Abl. brohnussi; brohhôn; vgl. auch -brohho.
 
Artikelverweis 
gi-broh adj. — Graff III, 270.
ca- (Pa), ki- (K Ra) -proh: Grdf. Gl 1,108,2.
gebrechlich, altersschwach: c. filu alt decrepitus valde senex.
 
Artikelverweis 
brh Gl 3,300,8 s. bruoh st. f.
 
Artikelverweis 
brohcha s. AWB brehhan st. v.
 
Artikelverweis 
-brohhanî st. f. vgl. untarbrohhanî st. f.
 
Artikelverweis 
-brohhannussi st. n. vgl. fir-, AWB zibrohhannussi st. n.
 
Artikelverweis 
fir-brohhannussi st. n. (oder -nussî st. f. ?, vgl. van Helten, Gr. § 57 δ); vgl. AWB brohnussi.
far-brocan-nussi: acc. pl. Gl L 214.
Pflichtverletzung, Übertretung: [facientes] praevaricationes [odivi, Ps. 100,3].