Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-brûhhida bis bruhtîgo (Bd. 1, Sp. 1434)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -brûhhida st. f. vgl. AWB missibrûhhida st. f.
 
Artikelverweis 
-brûhhîg adj. vgl. unbrûhhîg adj.
 
Artikelverweis 
-bruhhil st. m. vgl. bein-, mûr-, steinbruhhil st. m.
 
Artikelverweis 
bruhhilî(n) st. n. s. AWB bruckilî(n) st. n.
 
Artikelverweis 
-bruhlîh adj. vgl. AWB êobruhlîh adj.
 
Artikelverweis 
brûhnissî st. f.
pruhnissi: dat. sg. Gl 2,296,38 (M, clm 19 440, 10./11. Jh., von anderer Hand am Rande nachgetragen).
Nutzen, Brauchbarkeit, Nützlichkeit: zi pruhnissi [quia etsi ad dei cultum prior est synagoga quam ecclesia gentium,] ad usum [tamen saeculi prior est multitudo gentium quam synagoga, Greg., Hom. ii, 22 p. 1531] (4 Hss. zi nuzzi).
 
Artikelverweis 
-bruht st. f. vgl. gi-, niuui-, untar-, uuidar-, uuidargibruht st. f.
 
Artikelverweis 
gi-bruht st. f.; vgl. mhd. Lexer bruht. — Graff III, 270.
ki-pruht-: dat. sg. -i Gl 1,409,50; acc. sg. -] 586,3 (beide Rb).
1) Bruch, Brechen: kipruht confractionem (nicht in der Vulg., Steinm. z. St.) Gl 1,586,3.
2) Krachen: kipruhti [intonuit autem dominus] fragore [magno ... super Philisthiim, et exterruit eos, 1. Reg. 7,10] Gl 1,409,50; oder Vok.-Übers. im Sinne von 1 ?
Komp. uuidargibruht.
 
Artikelverweis 
-bruhti adj. vgl. uuidarbruhti adj.
 
Artikelverweis 
-bruhtîg adj. vgl. uuidarbruhtîg adj.
 
Artikelverweis 
bruhtîgo adv.; vgl. mhd. bruhtic adj., auch bruht st. f. u. Kompp.
pruhtigo: Gl 2,49,37 (Jc).
hartnäckig, voller Widerstand: fraualigo pruhtigo [sic autem dent fratres consilium cum omni humilitatis subiectione, ut non praesument] procaciter [defendere quod eis visum fuerit, Reg. S. Ben. 3]. Da br. „rechts oben über dem vorhergehenden zuahaftenti“ [Bd. 1, Sp. 1435] (zu: addita, Reg. S. Ben. 2) steht, hält Steinm. z. St. seine Beziehung für zweifelhaft. Mir scheint die Beziehung auf procaciter durch die Adv.-Form wahrscheinlich gemacht, durch die Wortwahl gesichert zu werden: br. ist gegenüber dem allgemeineren fraualigo die genauere, aus Berücksichtigung der Kontextsituation getroffene Übers.; sie begreift den Bezug von procaciter auf defendere mit ein.