Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bruodersleggo bis bruohgurtil (Bd. 1, Sp. 1450 bis 1453)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bruodersleggo sw. m.; vgl. ae. bróþorslaga. — Graff VI, 775.
Alle Belege im Nom. Sing.
pruod-ar-slecco: Gl 2,405,32 (lat. adj. acc. sg. f.); -er-: 4,65,1 (Sal. a 1); prder-: 1/2 (ebda.); pruder-: 2 (ebda., 2 Hss.). — bruder-sleccho: Gl 4,154,7 (Sal. c). broader-sleche: Gl 3,187,24 (SH B).
Verschrieben: brder-sleoco: Beitr. 73,215 (nach Gl 4,143,60, Sal. c).
Brudermörder: pruodarslecco [armat deinde] parricidalem [manum frater (Cain), Prud., Ham. Praef. 14] Gl 2,405,32 (parricidalem ist vokabelmäßig als Subst. aufgefaßt u. im Nom. übersetzt). fratricida 3,187,24. 4,65,1 (1 Hs. lat. fratruelis). Beitr. 73,215 (nach Gl 4,143,60). brudersleccho ł gnoslecko parricida Gl 4,154,7.
Vgl. bruodersleggi.
 
Artikelverweis 
bruodersun st. m., mhd. Lexer bruodersun, nhd. DWB bruderssohn; mnd. brôdersne; afries. brothersunu; ae. bróþorsunu; an. bróðurson. — Graff VI, 60.
pruader-sun: nom. sg. Gl 1,619,44 (Rb). — bruodir-sun: nom. sg. Gl 3,662,46. — brother-sun: nom. sg. Gl 3,715,24 (Berl., Lat. fol. 735, Marienfeld 13. Jh.).
Sohn vom Bruder eines Elternteils, Vetter (von Graff als Neffe aufgefaßt): pruadersun [cantabo dilecto meo canticum] patruelis (fratruelis) [mei vineae suae. Vinea facta est dilecto meo in cornu filio olei, Is. 5,1] Gl 1,619,44 (Vok.-Übers.). fratruelis 3,662,46. 715,24 (beide unter Verwandtschaftsnamen).
 
Artikelverweis 
fir-bruoen sw. v., mhd. Lexer verbrüejen, nhd. verbrühen; vgl. mnd. brien, mnl. broeien.
fir-prute: 3. sg. prt. Gl 1,671,25 (M, clm 22 201, 12. Jh., zu -u- für -uo- vgl. Matzel § 53 a). [Bd. 1, Sp. 1451]
etw. verbrennen, durch Feuer vernichten, zerstören: [mittam ignem in domum Azahel, et] devorabit (Hs. devoravit) [domos Benadad, Am. 1,4] (7 Hss. firbrennen); zur Bedeutung vgl. mhd. brüejen, brüen ‘brühen, sengen, brennenLexer, Hwb. 1,364, Matzel § 21.
 
Artikelverweis 
bruogen sw. v.; ae. brégan. — Graff III, 278 f.
ꝓkendi: part. prs. Gl 1,257,13 (K).
bruogit-: 3. pl. prt. -un T 226,1; gi-: part. prt. nom. pl. m. -e 145,4.
jmdn. erschrecken: eikisih forahtendi prokendi terribilis metuendus terrendus Gl 1,257,13. mit diu ir gihoret gifeht ..., ni curit uuesan gibruogite cum audieritis autem proelia ..., nolite terreri T 145,4. sumiu uuib ... bruogitun unsih mulieres quaedam ... terruerunt nos 226,1.
Vgl. Beitr. 39,231 f.
 
Artikelverweis 
ir-bruogen sw. v.; ae. ábrégan. — Graff III, 279.
ar-bruogite: part. prt. nom. pl. m. T 230,3; er-: dass. 217,4.
jmdn. erschrecken: thuruh sina forohta erbruogite uuarun thie hirta prae timore autem eius (angeli) exterriti sunt custodes T 217,4. gitruobte inti arbruogite uuantun sih geist gisehan conturbati vero et exterriti existimabant se spiritum videre (die Jünger bei der Erscheinung Christi) 230,3.
Vgl. Beitr. 39,232.
 
Artikelverweis 
bruogo sw. m.; ae. bróga. — Graff III, 279.
bruogon: nom. pl. T 145,5.
Schrecken, Schrecknis: sint thanne ... erdbibunga thurah steti inti b. fon himile erunt ... terrae motus per loca terroresque de caelo.
Vgl. Beitr. 39,231 f.
 
Artikelverweis 
bruoh st. f., mhd. bruoch, nhd. bruch; and. (s. u.) mnd. brôk, mnl. broec; afries. brok, brek; ae. bróc; an. brók. — Graff III, 277.
proh: acc. pl. Gl 3,11,5 (C); pruah: nom. sg. (pl.?) 618,5; acc. pl. S 261,2 (B, -va-); pruoh: nom. sg. Gl 3,623,21; acc. sg. 1,629,22 (M, 5 Hss.); acc. pl. 582,7 (M, 4 Hss.); pruoch: nom. sg. 346,37 (M, lat. abl. pl.). 3,618,4 (oder pl.?); acc. sg. 1,629,23 (M, 4 Hss.); dat. pl. -]un 660,37 (M, 4 Hss., 1 -hh-). Festschr. Leid. S. 98; acc. pl. -] 582,8 (M); pruch: nom. sg. Gl 1,346,38 (M, lat. abl. pl.); acc. sg. 629,24 (M); dat. pl. -]in 660,38 (M); acc. pl. -] 331,67 (M). 582,8 (M).
broah: nom. sg. Gl 2,623,11 = Wa 87,31 (Carlsr., S. Petri); bruoch: dass. 3,236,32 (SH a 2). 619,19; acc. sg. 1,629,24 (M); nom. pl. 3,624,4; -]i 4,202,13 (sem. Trev.); brh: nom. sg. 3,663,60; brch: dass. 189,57 (SH B). 225,4 (SH a 2, 2 Hss., 1 --). 236,31 (ebda., 3 Hss., 2 --). 267,1 (SH b). 273,70 (ebda., --). 334,49 (SH g); acc. sg. 1,629,25 (M, 2 Hss., 1 --). 5,10,8 (M); nom. pl. 3,397,34 (Hildeg.). 409,73 (Hd.); acc. pl. 1,324,21; brh: nom. sg. (pl.?) 3,300,8 (SH d); brch: dass. 273,69 (SH b, 2 Hss.). 295,3 (SH d). 312,9 (SH e, 2 Hss.). 317,12 (SH e, oder pl.?). 626,14 (oder pl.?). 4,217,52; acc. sg. 1,629,25 (M); brchc: nom. sg. 3,312,25 (SH e); brouch: dass. 225,4 (SH a 2). 236,32 (ebda.); bruh: dass. 2,623,11; bruch: dass. 3,174,12 (SH A, Anh. b). 334,49 (SH g). 350,49 (SH l). 4,254,38; acc. sg. 280,18 (M); dat. pl. -]in 1,660,38/39 (M, 2 Hss.); broich: acc. sg. 629,25 (M, Engelberg I 4/11, 12. Jh.). — bruoc: nom. sg. Gl 4,197,27 (sem. Trev., vgl. Katara S. 64); brooc: dass. 2,154,18 (Ld., 9. Jh.); brog: acc. pl. 1,339,17 = Wa 74,9 (Carlsr., S. Petri).
Verschrieben: bch: nom. sg. Gl 3,189,57 (SH B).
die Bruch, ein hosenartiges Kleidungsstück:
a) allgem., als kurze Hose, die Oberschenkel teilweise mit bedeckend: brch [facies et] feminalia [linea, ut operiant carnem turpitudinis suae, a reni- [Bd. 1, Sp. 1452] bus usque ad femora, Ex. 28,42] Gl 1,324,21. 331,67 (7 Hss. lînbruoh). 339,17 = Wa 74,9 (Parallelhs. lînbruoh). pruochun [confestim viri illi vincti cum] bracis [suis ... et vestibus missi sunt in medium fornacis ignis ardentis, Dan. 3,21] 660,37. Festschr. Leid. S. 98. linin pruoch [vestietur tunica sacerdos et] feminalibus lineis [Lev. 6,10] Gl 1,346,37 (5 Hss. lînbruoh). 4,254,38 (gegen Gröger, der ein Komp. ansetzt). pruoh [circumpedes, et] femoralia [, et humerale posuit ei, Eccli. 45,10] 582,7. prvah dea dea .. sint kirihtit .. vvathvse intfahen femoralia hi qui in via diriguntur de vestario accipiant S 261,2. broah braca [Sed., De Graeca] Gl 2,623,11 = Wa 87,31. proh bracas 3,11,5. braca 225,4. 350,49. 4,197,27. fugeniz bracae 3,397,34 (Hildeg.). braca femorale 267,1. 295,3. 312,9. braca femorale perizoma 663,60. manachasin quod constrictorium et Graece bracae Latine femoralia dici potest 409,73. femorale ... bracae 189,57. femorale ł braca 619,19. femoralia ł saraballa ł braca 626,14. femoralia 4,202,13. femorale feminale 3,273,69. feminale femorale 236,31. 334,49. feminale ł femorale bracae 300,8. 317,12. feminalia 624,4;
b) für eine Art Lendenschurz: pruoh [vade, et posside tibi] lumbare [lineum, et pones illud super lumbos tuos, Jer. 13,1] Gl 1,629,22. 4,280,18. 5,10,8. bruch lumbare ł femoral 3,174,12; — als Leibbinde, breiter Gürtel um den Leib sind wohl zu verstehen: brchc bracile (vgl. für diese Möglichkeit br. lumbare, Diefb. Gl. 80 a) 312,25 (Parallelhs. bruohhâh). 623,21. bracile ł femoralia 618,4;
c) für eine lange, weite Hose, Pluderhose: brch sarabara Gl 4,217,52, jedoch ist es möglich, daß s. ganz allgemein als Beinkleid verstanden worden ist, vgl. entsprechende Belege bei Diefb. Gl. 512 a, auch a Gl 3,626,14; hierher gehört vielleicht auch brooc suricus 2,154,18, falls der Übers. s. als Ableitung von suraWadeaufgefaßt und danach alslanges Beinkleidverstanden hat, vgl. Hessels, Leid. Gl. S. 200, vgl. aber auch die dort u. bei Glogger, Diss. S. 89, Holthausen, Engl. Stud. 50,338 verzeichneten Ansichten, wonach es sich um ae. bróc = ahd. bruoh st. n. (m.?) handeln soll.
Vgl. Frings, Germ. Rom. S. 6 f., Heyne, Hausalt. 3,260. 282, Hoops, Reallex. 2,561 f., ZfdWortf. 1,238 f.
Komp. thiohbruoh, lînbruoh.
 
Artikelverweis 
bruoh st. n. (m. ?), mhd. bruoch m. n., nhd. bruch m. n.; as. mnd. brôk, mnl. broec; ae. bróc (in anderer Bedeutung). — Graff III, 271.
pruc: acc. pl. Gl 2,483,32 (Kiel K. B. 145, 11. Jh., z. Schreibung -c statt -ch vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 145 Anm. 5 u. für die Hs. durecboront Gl 2,482,17, bleccina 19). — bruoch: nom. sg. Gl 3,117,56 (SH A); acc. sg. 2,609,73; nom. pl. 728,16; brch: nom. sg. 3,117,55 (SH A, 3 Hss., 1 --). 369,3 (Jd). 407,20 (Hd.). 408,15. 411,76 (beide ebda.); bruch: dass. 715,12; br-hc (Admont 269, 12. Jh.), -c (Kiel 47, 11. Jh., zu -c vgl. o.): dass. 283,31 (SH b); ist brcha Gl 3,117,56 (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.) als nom. pl. m. aufzufassen oder handelt es sich (vgl. den Sing. des lat. Lemmas und der Parallelhss.) lediglich um eine Verschreibung?
Sumpf, sumpfiger Boden, morastiges Gelände: pruc [(memini ...) hunc in caenosas subito cecidisse] paludes [Prud., Ham. 801] Gl 2,483,32. bruoch [nam circum murum ... planities limosa hiemantibus aquis] paludem [fecerat, Sall., Jug. 37 p. 273,14] 609,73. mos bruoch paludes [Vitae patr., ohne Stellenangabe, vgl. Steinm. z. St.] 728,16. bruoch palus 3,117,55 (5 Hss., 1 weitere môs). 283,31. 369,3. 407,20. 408,15. 411,76. 715,12.
Vgl. Kluge-Götze17 103.
Abl. bruohhahi; bruohlîh. [Bd. 1, Sp. 1453]
 
Artikelverweis 
? bruohbant st. n.
bruoh-gank: nom. sg. Gl 3,619,22 (Schlettst., 12. Jh.); diese von Steinm. angedeutete Möglichkeit (vgl. Anm. z. St.) läßt sich vielleicht stützen durch die bei Diefb. Gl. 80 a für bracile verzeichneten Überss. bruochriemen, -bendel. Oder ist ein bruohhang vorauszusetzen, wie ja auch bei bruohhâh von hâhan auszugehen ist?
Band, Gürtel zum Halten der Hose: bracile.
 
Artikelverweis 
bruohgank Gl 3,619,22 s. ? AWB bruohbant st. n.
 
Artikelverweis 
bruohgurtil st. m., -gurtila (sw.) f., mhd. Lexer bruochgürtel, frühnhd. bruchgürtel; mnd. brôkgrdel, mnl. broecgordel; afries. brokgerdel. — Graff IV, 255.
Nur Glossenbelege, sämtl. im Nom. Sing.
brch-gurtil: Gl 3,152,6 (SH A, --). 189,62 (SH B); -gurdel: 397,37 (Hildeg.); brch-gurtel: 626,16; bruch-gurdel: 174,48 (SH A, Anh. b); bruoh-cuirtile: 663,62 (Innsbr. 711, 13. Jh.).
Hosengürtel: bruochgurtil bracile (d. i. cingulus mediante quo braca tenetur, Diefb. Gl. 80 a) Gl 3,189,62. 626,16. 663,62. fuziz bracile 397,37 (Hildeg.). bracile ł ventrale 174,48. ventrale (d. i. zona vel vinculum vel fascia circa ventrem, Diefb. Gl. 611 a) 152,6 (4 Hss. bûhgurtil).
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,262. 284.