Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bruttisc bis bû (Bd. 1, Sp. 1475)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bruttisc adj. — Graff III, 288.
pruttisk-: dat. pl. -ên Nb 245,10 [264,14]; acc. pl. m. -en 231,12 [250,10].
schrecklich, grimmig, finster: gesihest tu in ihseli . die pruttisken uualtesara . die nu manige uuenege furhtent cernes exules torvos tyrannos Nb 231,12 [250,10]. tie ubermuoten chuninga . die du nu sihest sizzen ... mit pruttisken anasiunen dreuuente ore torvo comminantes 245,10 [264,14].
 
Artikelverweis 
Brutus s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
bruz Gl 3,201,50 s. AWB prûz st. m.
 
Artikelverweis 
bruzzî st. f. — Graff III, 293.
bruzzi: dat. sg. O 5,12,24; bruzi: acc. sg. 4,5,44.
Gebrechlichkeit, Hinfälligkeit: sie (martyro heriscaf) wurfun nidar ... thes lichamen bruzi O 4,5,44. thaz si (worolt) sin (Christi) ginuzzi in thes lichamen bruzzi 5,12,24.
Abl. bruzzîg.
 
Artikelverweis 
bruzzîg adj. — Graff III, 293.
bruzigen: dat. sg. m. O 2,12,33.
gebrechlich, hinfällig: thaz hera in worolt io gisan fon themo bruzigen man, theist allaz fleisg ..., bitharf thera reinida meist.
 
Artikelverweis 
bruzziling st. m.
pruzzilinga: nom. pl. Gl 2,721,9 (Berl. Lat. 4° 215, 11. Jh.).
kleiner Trieb, Knospe: [qua se medio trudunt de cortice] gemmae [et tenues rumpunt tunicas, Verg., G. II, 74]. Vgl. proz 721,35 ders. Hs.
Zur Bildung vgl. Kluge, Stammb.3 § 55; Wilm., Gr. 22 § 278. 280; Henzen, Wortb. S. 144. 168 f.
 
Artikelverweis 
brvnbm Gl 3,252,44 s. phrûmboum st. m.
 
Artikelverweis 
brt s. brût1 st. f.
 
Artikelverweis 
bry s. AWB brîo, AWB brî st. m.
 
Artikelverweis 
[ge-in-bryrdan ae. sw. v., vgl. ahd. inbrurtida.
g. inbrydded: part. prt. Beitr. (Halle) 85,61,75, nach Hofmann, ebda. S. 64, als geinbryrded zu lesen und für -dd- Kontamination mit ae. bryddan ‘erschreckenzu erwägen.
anstacheln, reizen, quälen: is geinbrydded [hebetudine cordis coagulatae sunt lacrimae, obriguit animus, nullo maerore] compungitur [Is., Syn. i,57 p. 840].]
 
Artikelverweis 
st. m., mhd. bû, bou m. n., nhd. bau m.; as.n., mnl. bouw m.; ae.n.; an.n.; vgl. mnd. bûw(e) n. f. — Graff III, 17.
pu: nom. sg. Gl 1,104,8 (Pa K); acc. sg. S 66,16 (Musp.). — bu: nom. sg. S 153,24 (Hi. u. Hö., 12. Jh.); acc. sg. O 2,16,8.
Wohnung, Wohnstatt:
a) für die Wohnung im Paradies, im Himmel, für den Himmel selbst: denne der man in pardisu pu kiuuinnit, hus in himile S 66,16. da (in der himmlischen Gottesburg) ist des frides stati, aller gnadone bu 153,24. salige thie milte ..., thie iro muates waltent joh bruaderscaf gihaltent; buent sie in wara erda filu [Bd. 1, Sp. 1476] mara; ther hiar then bu biwirbit, er iamer thar nirstirbit [vgl. beati mites, quoniam ipsi possidebunt terram, Matth. 5,4, dazu: significat terra illa quandam soliditatem et stabilitatem hereditatis perpetuae, Hrab., PL 107,795] O 2,16,8 (anders Kelle 3,62 s. v. bû);
b) Glossenwort: salida hus pu domicilium domus vel habitatio Gl 1,104,8.
Komp. alabû; Abl. -bû(uu)i, bûuuiling; bûhaft(i); vgl. ferner AWB gibûid, -idi, -idî, gibû(uu)ida.