Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bugin bis buhil (Bd. 1, Sp. 1478 bis 1480)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bugin Gl 3,526,27 s. AWB bungo sw. m.
 
Artikelverweis 
buginrīde s. AWB bungenrinde mhd. st. (sw.?) f.
 
Artikelverweis 
bûh st. m., mhd. bûch, nhd. DWB bauch; mnd. bûk, mnl. buuc; afries. buk, buch; ae. búc; an. búkr. — Graff III, 42.
Np hat durchweg -û-.
puch: nom. sg. Gl 2,234,16 (Rc). Npgl 43,25. — buuch: nom. sg. W A 114,8; buh: dass. NpNpw 43,25. Npw 16,14. 30,10. 43,25. W M 114,8; acc. sg. NpNpw 32,2 (2). 43,25. Np 70,22. 80,3 (2). Npw 42,5 (2). W F 17,2; buch: nom. sg. Gl 3,75,43 (SH A, 3 Hss., 1 Hs. -v-). 178,78 (SH B). 363,20 (Jd). 392,23 (Hildeg.). [Bd. 1, Sp. 1479] 436,46. 439,51. Np 16,14. 30,10. W 93,1. 114,8; gen. sg. -]is Npgl 50,6 (von jüngerer Hand übergeschr.); dat. sg. -]e NpNpw 32,7. NpglNpw 43,25 (Npgl -û-). Np 21,15. 57,4. Npgl 80,2 (-û-); -]i Npw 21,15; acc. sg. -] Np 42,4. 70,22. W 17,2. 116,3; buhc: nom. sg. 93,1 (F, -v-); acc. sg. 17,2 (H); bch: nom. sg. Gl 3,75,42 (SH A). 363,18 (Jd, --); bhc: dass. 75,42 (SH A). — bauch: nom. sg. Gl 3,75,43 (SH A, 15. Jh.).
buke: dat. sg. Pw 70,6.
1) Bauch als Körperteil:
a) allgem.: puch [dum satietate] venter [extenditur, Greg., Cura 3,19 p. 61] Gl 2,234,16. bhc venter 3,75, 42. 363,18. 439,51. venter vel omasus 178,78. buch sed proprie mulierum uterus 363,20 (vgl. auch b). buch verizoil venter 392,23 (Hildeg.). alvus 436, 46. uuanda unser sela in demo stuppe dih petondo gediemuotet ist . unde unser buh nidereligendo haftet zuo dero erdo quoniam humiliata est in pulvere anima nostra . et adhaesit in terra venter noster NpNpw 43,25. der hals der treget daz ezzan in den buch W 17,2. 116,3. sin buch ist helphentbeinin venter eius eburneus [Cant. 5,14] 93,1. also der buch necheine ossium fortitudinem nehabet 114,8; — in allegorischer Auslegung: si (ecclesia) habet munt in sanctis . unde buh an carnalibus [vgl. ut os ecclesiae in sanctis sit ...; venter ecclesiae in carnalibus sit, Aug., En.] NpNpw 43,25. alde uenter (puch) bezeichenet carnales NpglNpw 43,25; — bildl.: für die leiblichen Genüsse: vbe andere dienoien uentri (buche) . andere uanitati Npgl 80,2; für das Innere des Menschen: iro buch uuard irfullet dinero tougeni . dia sie lirneton ex libris prophetarum de absconditis tuis adimpletus est venter eorum NpNpw 16,14. min sela ist truobe uuorden . unde min buch conturbatus est ... anima mea et venter meus 30,10. in ubelero menniscon buche argen uuillen betuonde 32,7; für das sündige Innere: accepi librvm . et liber ipse dvlcis erat in ore meo . et amarvs in ventre meo (ih inphiench ein buoch daz uuas suozze in minemo munde . unde bittir in minemo buche) NpglNpw 43,25; — im folg. Beleg ist wohl von der umfassenderen Bedeutung Leib auszugehen: für die Ecclesia als Leib Christi: min herza ist uuorden also smelzendez uuahs in minemo buche. Min sapientia diu êr ferholn uuas diu ist semfte . uuorden in ęcclesia . ioh infirmis factum est cor meum tamquam cera liquescens in medio ventris mei NpNpw 21,15;
b) spez. Bauch, Leib als Sitz der Fortpflanzungsfähigkeit: de frvctv . ventris . tvi . ponam . svper sedem . tvam (uon den chir buchis din (Davids) seze ih uf stl din) Npgl 50,6 (übergeschr. von jüngerer Hand); — Mutterleib: an thi gefestit bin fan buke in te confirmatus sum ex utero Pw 70,6; allegorisch: sie (die Sünder) feruualloton fone demo buche (der Ecclesia) . dar uuarheit ist erraverunt a ventre [vgl. in ventre quippe ecclesiae veritas manet, Aug., En.] Np 57,4.
2) gewölbter Resonanzboden eines Musikinstrumentes: iehent gote an dero ziterun . diu actiuam uitam bezeichenet . uuanda si nidenan buh habet. An demo zenseitigen psalterio singent imo . daz contemplatiuam uitam bezeichenet . uuanda iz obenan buh habet confitemini domino in cithara. In psalterio decem chordarum psallite illi [vgl. cithara lignum illud concavum ... in inferiore parte habet, psalterium in superiore, Aug., En.] NpNpw 32,2, ähnl. 42,4 (= Npw 5). Np 70,22 (2). 80,3 (2). Npw 42,5 (lignum cavum, concavum, concavitas ligni, nach Aug., En.).
 
Artikelverweis 
bûhaft(i) adj., mhd. Lexer bûhaft, nhd. DWB bauhaft; vgl. mnd. bû(w)haftich. — Graff III, 17 f.
pu-haft-: acc. sg. m. -an Gl 1,280,57 (Rd); acc. sg. f. -a 482,47/48 (M, 3 Hss.); -haphta: dass. 47 (M, 2 Hss.); ja-Stamm ist: bû-hafte: acc. sg. n. Nc 745,20 [83,12] [Bd. 1, Sp. 1480] (der ungewöhnliche ja-Stamm erklärt sich wohl aus Analogie zum vorhergehenden uuuoste, vgl. u.).
Fraglich ist: pauhaftaz: acc. sg. n. Gl 1,280,57 (Jb, vgl. o. Rd). Die Hs. radiert Fehler, schreibt Zusätze über, so daß möglicherweise hier ein ablautendes bouhaft vorliegt, doch halte ich es für ebenso möglich, daß lediglich ein fehlerhaftes pahafta in puhaftaz verbessert werden sollte, vgl. AWB bouhaft.
bewohnbar, bewohnt: puhaftan artlihan [donec (filii Israel) venirent in terram] habitabilem [Ex. 16, 35] Gl 1,280,57. puhaphta [(Holofernes) obtinuit omnem civitatem, et omnem] inhabitantem [terram, Judith 3,7] 482,47. uuelih lant er uuolti ... uuuoste uuesen . alde buhafte . daz kemisselichota er al . selbchostiger scaffare quam (terrarum partem) vastam . quamque celebrem cuperet . fictor arbitrarius variabat Nc 745,20 [83,12].
Komp. unbûhaft.
 
Artikelverweis 
bûhbruoder st. m. — Graff III, 301.
Nur im SH belegt.
buch-bruods: nom. sg. Gl 3,66,50 (SH A); -brder: dass. 48/49 (ebda.). 176,24 (SH B, --); -brds: dass. 66,49 (SH A, -v-); -brudere: nom. pl. 51 (SH A, Darmst. 6, 13. Jh., lat. sg. Liegt Einfluß des vorhergeh. brudere fratres vel germani vor?); -brder: nom. sg. 49/50 (SH A); -brods: dass. 50/51 (ebda., -v-). — bhc-brder: nom. sg. Gl 3,66,48 (SH A). — pauch-brueds: nom. sg. Gl 3,66,52 (SH A, 15. Jh.).
von der gleichen Mutter stammender Bruder: uterinus Gl 3,66,48. 176,24 (beide unter Verwandtschaftsnamen).
 
Artikelverweis 
buhelin Gl 3,239,59 s. AWB hiufila sw. f.
 
Artikelverweis 
bûhfullî st. f., frühnhd. bauchfülle. — Graff III, 484.
buch-wlle: nom. sg. Gl 3,226,4 (SH a 2, 2 Hss., 12. Jh., 1 bv-).
Völlerei, Schlemmerei: gastrimargia.
 
Artikelverweis 
bûhgurtil st. m. — Graff IV, 255.
bvch-gvrtel, buch-gurtel, -grtel, -g~til: nom. sg. Gl 3,152,4. 5 (SH A).
Gürtel: ventrale (1 Hs. bruohgurtil).
 
Artikelverweis 
bûhgurtila (st. sw.?) f.
buch-gurtila: nom. sg. Gl 3,191,53 (SH B).
Gürtel: ventrale (im Abschn. De ornamentis feminarum).
 
Artikelverweis 
buhholter st. (m.?), frühnhd. buchalter, -holter, nhd. dial. bair. DWB buchholter, DWB buchalter f. Schm. 1,197, schweiz. buechholder Schweiz. Id. 2,1187, bad. schwäb. buchholder Ochs 1,357, Fischer 1,1493. — Graff III,43.
buch-olter, -ol, olts, bücholts (15. Jh.), hcbol (verschrieben): nom. sg. Gl 3,97,7 — 9 (SH A).
Schierling, Conium maculatum L. oder Cicuta virosa L., oder ähnl. Doldenblütler: bucholter cicuta (1 Hs. buhholter ł scerling, 4 Hss. scerling).
Vgl. Marzell, Wb. 1,309. 335. 999. 1118 f., Fischer, Pfl. S. 264.
 
Artikelverweis 
buhil st. m., mhd. nhd. Lexer bühel. — Graff III, 41.
puhil: nom. sg. Gl 1,13,4 (R); nom. pl. -]a 3,2,33 (Voc.); -]i Npw Cant. Abac. 6; -]e 113,4 (voc.). — puhel: nom. sg. Gl 5,30,9 (14. Jh.; vgl. Steinm. z. St.). buhil: nom. sg. Gl 3,16,12 (Sg 242, 10. Jh.). 207,27 (SH B). 607,23 (Schlettst. 12. Jh.; lat. nom. pl.); nom. pl. -]e Npw 148,9 (voc.); acc. pl. -]a O 4,26,45. — buhel: nom. sg. Gl 3,207,27 (SH B, 13./14. Jh.). 232,67 (SH a 2, 2 Hss., 1 -v-); nom. pl. -]e 116,6 (SH A, 3 Hss., 1 -v-; Trier 31, 13. Jh., -ę, darüber chele geschr.). 406,57 (Hd.); -] 116,8 (Prag, Lobk. 434, 13. Jh., -v-); acc. pl. -]e W 35,2 (L); -]a ebda. — bühel: nom. pl. Gl 3,116,8 (SH A, 15. Jh.). — bchol: [Bd. 1, Sp. 1481] nom. sg. Gl 3,380,30 (Jd). — buchel-: nom. pl. -e Gl 3,116,7 (13. Jh.); acc. pl. -a W H 35,2 (-û-). — puôl: nom. sg. Npgl 59,9. — pul: nom. sg. Gl 2,338,11 (Paris 9345, 11. Jh.; lat. acc. pl.). — buôl-: nom. pl. -a Np 148,9 (voc.); dat. pl. -en 77,58. — bele: nom. pl. Gl 3,116,8 (Eins. 171, 12. Jh.).
Hügel, Anhöhe:
1) Glossenwort: puhil ł laeo acervus Gl 1,13,4 (R). puhila colles 3,2,33. 16,12. 116,6 (im Abschn. De collibus). 207,27. 232,67. 380,30. 406,57. 607,23.
2) als geographischer Begriff zur Bezeichnung einer kleinen Erhebung:
a) allgem., ohne nähere Bestimmung: pul [viribus uteris per] clivos [flumina lamas, Hor., Ep. I, 13,10] Gl 2,338,11. puhel [... maior ... apparuit] agger [Lucan. 3,508] 5,30,9. min uuine ... uber springet die buhela iste ... transiliens colles [Cant. 2,8] W 35,2 (A huvela);
b) durch einen Zusatz oder einen Eigennamen näher gekennzeichnet: sie (iro afterchomen) ... geruozton in ze zorne . ufen iro buolen . dar sie idolatriam (abkotdienist) uobton in ira concitaverunt eum in collibus suis Np 77,58. meus est Galaad . hoc est aceruus testimonii (puol urchundis) Npgl 59,9.
3) als lebendiges Wesen dargestellt, personifiziert: bittet ouh thie buhila, thaz sie iuih theken obana [vgl. colles, operite nos, Randgl., zu Luc. 23,30] O 4,26,45. perga unde buola ... lobent sinen namen montes et omnes colles ... laudate nomen domini NpNpw 148,9. vuaz freuuet ir iuuih ..., puhile, also dei lembir? exsultaverunt ... colles sicut agni ovium Npw 113,4. fone den ferten sinera euuicheite neicton sih die puhili incurvati sunt colles mundi ab itineribus aeternitatis eius Cant. Abac. 6 (Np purliche).
Komp. uuîhrouhbuhil; Abl. buhillîh.

 

bûh
 1) Bauch als Körperteil:
 a) allgem.: puch [dum satietate] venter [extenditur, Greg., Cura 3,19 p. 61] Gl 2,234,16. bhc venter 3,75, 42. 363,18. 439,51. venter vel omasus 178,78. buch sed proprie mulierum uterus 363,20 (vgl.
 b) spez. Bauch, Leib als Sitz der Fortpflanzungsfähigkeit: de frvctv . ventris . tvi . ponam . svper sedem . tvam (uon den chir buchis din (Davids) seze ih uf stl din) Npgl 50,6 (übergeschr.
 2) gewölbter Resonanzboden eines Musikinstrumentes: iehent gote an dero ziterun . diu actiuam uitam bezeichenet . uuanda si nidenan buh habet. An demo zenseitigen psalterio singent imo . daz contemplatiuam uitam bezeichenet . uuanda iz obenan
 
buhil
 1) Glossenwort: puhil ł laeo acervus Gl 1,13,4 (R). puhila colles 3,2,33. 16,12. 116,6 (im Abschn. De collibus). 207,27. 232,67. 380,30. 406,57. 607,23.
 2) als geographischer Begriff zur Bezeichnung einer kleinen Erhebung:
 a) allgem., ohne nähere Bestimmung: pul [viribus uteris per] clivos [flumina lamas, Hor., Ep. I, 13,10] Gl 2,338,11. puhel [... maior ... apparuit] agger [Lucan. 3,508] 5,30,9. min uuine ... uber
 b) durch einen Zusatz oder einen Eigennamen näher gekennzeichnet: sie (iro afterchomen) ... geruozton in ze zorne . ufen iro buolen . dar sie idolatriam (abkotdienist) uobton in ira concitaverunt eum in collibus suis Np
 3) als lebendiges Wesen dargestellt, personifiziert: bittet ouh thie buhila, thaz sie iuih theken obana [vgl. colles, operite nos, Randgl., zu Luc. 23,30] O 4,26,45. perga unde buola ... lobent sinen namen montes et omnes