Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bûhsuuellî bis buckelære (Bd. 1, Sp. 1483)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bûhsuuellî st. f. — Graff VI, 874.
bûch-suelli: nom. sg. Npgl 73,10.
übertr.: Aufgeblasenheit, trotziger Hochmut (?): er (din fient Iudeus) gremet dinen namen . uuideruuartiger unz hina ze ende . so Helias unde Enoch chumet? Vnz dara uueret sin contumatia (buchsuelli) irritat adversarius nomen tuum in finem? Wohl etymol. Übers., die lat. contumacia zu tumere geschwollen seinstellt.
 
Artikelverweis 
buhta Gl 4,211,9 s. ûohta sw. f.
 
Artikelverweis 
bûhurdiere mhd. st. f., vgl. Suolahti, MSN 8,63. 10,204.
puhurdiere: dat. sg. Gl 2,338,16 (Melk R 22, Hand d. 14. Jhs.).
Reiterwettkampf, Buhurt: in puhurdiere [Musa dedit fidibus ... equum] certamine [primum ... referre, Hor., Ars poet. 84].
 
Artikelverweis 
bûhuuurm st. m., mhd. Lexer bûchwurm, nhd. DWB bauchwurm. — Graff I, 1045.
Glossenbelege des 12. Jhs.
puch-wurm, puh-wrm: nom. sg. Gl 3,444,66; pch-wurm, pch-wrm: dass. 4,216,17.
Eingeweidewurm: lumbricus Gl 3,444,66. 4,216, 17.
Vgl. Höfler, Krankheitsn. S. 823.
 
Artikelverweis 
gi-bûid st. m. (auch n.?); vgl. Wilm., Gr. 22 § 265,1, Kluge, Stammb.3 § 99 b. — Graff III, 18.
ka-puid: nom. sg. H 11,2,1 (Schatz, Ahd. Gr. § 341 erwägt hierfür st. f. mit altem endungslosem Nom.); wohl verschrieben: gi-piud: acc. sg. Gl 5,26,15 (clm 23 450, 12. Jh.; vgl. Steinm. z. St.).
Wohnung, Wohnstatt: daz sin kapuid demo uuihemu atume ut simus habitaculum illi sancto spiritui H 11,2,1; hierher wohl auch: den gipuid [quatenus ... caelestis regni sibi] habitum [moribus defendat (der Priester), Greg., Cura 2,3 p. 16] Gl 5,26,15. Der Glossator schloß habitus fälschlich an habitare, habitatio an, wobei sich diese Glossierung jedoch in den Kontext einfügt.
 
Artikelverweis 
gi-bûidi st. n., mhd. Lexer gebûwede, nhd. gebäude; mnd. gebûwete; vgl. Kluge, Stammb.3 § 70, Wilm., Gr. 22 § 264,3. — Graff III, 18.
gi-puide: acc. sg. Gl 1,327,46 (M, clm 13 002, 12. Jh.); gehört hierher als Verschreibung aus der auch clm 13 002 zugrundeliegenden Vorlage gi-pue: dass. 47 (M, clm 17 403, 13. Jh.)? Vgl. aber auch gibû(uu)i st. n.
Wohnsitz, Ansiedlung, Niederlassung: [si quis peregrinorum in vestram voluerit transire] coloniam [Ex. 12,48] (1 Hs. giuobida ł huoba, 11 Hss. giuobida, -î).
 
Artikelverweis 
gi-bûidî st. f.; zum Suffix vgl. Kluge, Stammb.3 § 125. — Graff III, 18.
gi-piudi: gen. sg. Gl 1,788,19 (M, clm 13 002, 12. Jh., clm 17 403, 13. Jh.); verschrieben?
das Wohnen, der Aufenthalt: [in timore] incolatus [vestri tempore conversamini, 1. Pet. 1,17] (6 Hss. giuobida, 1 Hs. giuobidî).
Vgl. gibû(uu)ida st. f.
 
Artikelverweis 
builga s. AWB bulga st. f.
 
Artikelverweis 
buiuuest, buiuuet s. AWB bû(uu)an st. v., bû(uu)en sw. v.
 
Artikelverweis 
bukel s. AWB buggila (st. sw.?) f.
 
Artikelverweis 
buckelære, -ere mhd. st. m., vgl. Lexer, Hwb. 1,376 f. s. v., frühnhd. Lexer buckeler, buckler; mnd. bok(e)lêr(e), [Bd. 1, Sp. 1484] mnl. bokelare m. f.; an. buklari; vgl. frz. bouclier. — Graff III, 42.
Glossenbelege des 13. u. 14. Jhs. im Nom. Sing.
bukkellær: Gl 3,323,61 (SH f). — bu-kelere: Gl 3,716, 60; b-: 374,27 (Jd).
Schild mit einem Schildbuckel: ancile Gl 3,323, 61. pelta parma idem 374,27. scutum 716,60.