Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bunghen bis bunre (Bd. 1, Sp. 1489 bis 1491)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bunghen s. AWB bungo sw. m.
 
Artikelverweis 
bungo sw. m., mhd. (bach-)bunge, nhd. DWB bunge. — Graff III, 131.
pung-: nom. sg. -o Gl 3,488,21. 499,41; -e 546,27. — bung-: nom. sg. -o Gl 3,471,16; -en 537,3 (13. Jh.). 546,27 (2 Hss., 14. Jh.); -hen 536,31 (13. Jh.). [Bd. 1, Sp. 1490]
Verschrieben: bugin: nom. sg. Gl 3,526,27 (14. Jh., < būgin?). Kontamination aus bungo berula u. bucka artemisia ist: puggo: dass. 577,35 (13. Jh., vgl. Steinm. z. St.).
1) die Bachbunge, der Bachbungen-Ehren-preis, Veronica beccabunga L.: bugin buga (Latinisierung von bungo? Vgl. Steinm. z. St.) Gl 3,526,27. 536,31. anagallicum (vgl. Fischer, Pfl. S. 217. 288) 546,27. berula ł artemisia (zu berula als alte Bezeichnung für Veronica beccabunga vgl. Marzell, Wb. 1,582) 577,35. favata (Bezeichnung der Bachbunge, da Stengel u. Blätter etwas denen der Bohne, Vicia faba, ähneln, nach Marzell, briefl. Mitteilung; z. Umdeutung der Bachbunge in -bohne vgl. auch Hegi VI, 163 f.) 488,21. 499,41.
2) Übertragung ist wohl: bunghen bolluga Gl 3,537, 3, d. i. vielleicht der Polei, Mentha pulegium L., der wie die Bachbunge an nassen Stellen wächst (Marzell, briefl. Mitteilung).
3) Unklar ist mir: bulbus bungo. bulbus est etiam radix herbarum rotundus ut uniones i. unelouh Gl 3,471,16. Ist dies mit bulbus = baculus pastoralis (vgl. Duc. s. v.) zusammenzubringen? ZuHirtenstabals Bezeichnung für die Wilde Karde, Schutt-Karde, Dipsacus silvester L., vgl. Marzell, Wb. 2,150.
Komp. berenbunge; Abl. bungel.
 
Artikelverweis 
[Bunikîn as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis [
Buniko as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis [
Bunistharpa as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis [
Bunna as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis 
-bunna st. sw. f. vgl. urbunna st. sw. f.
 
Artikelverweis 
ir-bunnan prt.-prs., mhd. Lexer erbunnen. — Graff I, 272.
Praes.: ir-b-an: 3. sg. O 5,21,7; er-: Gl 1,601,22/23 (M, 2 Hss., 12.13. Jh.).
ar-p-unnun: 3. pl. Gl 2,729,34 (clm 18 140, 11. Jh.). — ir-b-unn-: 3. pl. -un Npw, -en Np 139,11.
Praet.: ar-p-undun: 3. pl. Gl 2,729,34 (Salzb. Bll., 12. Jh.). — ir-b-ond-: 1. sg. -a Np 72,3; 3. sg. -a O 2,5,10 (P); 3. pl. -un 4,4,70; -b-onth: 3. sg. 2,5,10 (DFV; vor er; zu -th vgl. Kelle 2,96).
Part. Praet.: er-b-unn-: -un Gl 2,554,43 (Trier 1464, 11. Jh.); -en 559,48 (Brüssel 9968, aus Trier, Köln LXXXI, beide 11. Jh.; vgl. auch Franck, Afrk. Gr. § 209,3).
1) feindlich gegen jmdn. gesinnt sein:
a) Zorn, Unwillen gegen jmdn. empfinden und betätigen, sich erzürnen, in Zorn geraten gegen jmdn.: mit Dat. d. Pers.: vuanda mir ando anauuas. umbe die unrehten . unde ih in irbonda quia zelavi super iniquos Np 72,3; Glosse ohne Objekt: arpunnun [daemones autem videntes fiduciam eius,] invisi sunt [, et volentes terrere eum, vocabant ... mulierem, Vitae patr. V, 7,10 p. 585 b] Gl 2,729,34 (1 Hs. arpundun);
b) Neid, Mißgunst gegen jmdn. empfinden, jmdm. etw. mißgönnen, jmdn. beneiden, scheelsüchtig gegen jmdn. sein: mit Dat. d. Pers. (u. Gen. d. Sache): tho irbonth er (der Teufel) imo (Adam) io thes sindes thes skonen heiminges O 2,5,10. daz sie dien irbunnen . daz fellit sie NpNpw 139,11; Glossen: niht erban [Ephraim] non aemulabitur [Iudam, Is. 11,13] Gl 1,601,22/23 (5 Hss. abanstôn, 1 bîstantan). erbunnun uuirtun invidentur [ista (das Bekanntsein der Martyrien) nobis, fama et ipsa exstinguitur, Prud., P. Calag. (I) 74] 2,554,43. 559,48 (Köln LXXXI nur erbunnen).
2) aus feindlicher Gesinnung heraus jmdm. etw. verweigern, nicht geben, vorenthalten: mit Dat. d. Pers. u. Gen. d. Sache: sie mo (Jesus) innowo ni ondun joh selidono irbondun O 4,4,70. man wizinot then man, ther armen selidono irban 5,21,7. [Bd. 1, Sp. 1491]
Abl. ? irbun, irbunnunga.
Vgl. irbunstîg adj.; urbunna st. sw. f., urbunst st. m. f.
 
Artikelverweis 
ir-bunnunga st. f.
ir-b-unnunge: dat. sg. Gl 1,515,36/37 (clm 22 201, 12. Jh.).
Mißgunst, mißgünstige Herabsetzung, Verachtung: [... labia dolosa. Quae loquuntur adversus iustum iniquitatem, in superbia, et] in abusione [Ps. 30, 19] (2 Hss. situlôsî ł lastarbârî, 4 situlôsî, 2 unsitulîhhî).
 
Artikelverweis 
[Buno as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis 
bunre mfrk. st. n., nhd. dial. rhein. bunder m. Rhein. Wb. 1,1127; mnl. bonder n.; vgl. mlat. bonnarium u. v. Wartburg, Et. Wb. 1,465 ff.
bunre: nom. sg. Gl 3,380,44 (Jd).
ein Ackermaß, nach den Angaben für rhein. bunder u. mnl. bonder wohl etwa in der Größe eines Hektars: bonuarium (vgl. Duc. s. v.).