Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
burdinôn bis burghalto (Bd. 1, Sp. 1524 bis 1532)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis burdinôn sw. v., mhd. Lexer bürdenen. — Graff III, 163.
gi-burdinot: part. prt. O 1,5,61.
mit einer Bürde, Last beladen, bebürden: in der Wendung kindes giburdinôt uuesan ‘ein Kind tragen, schwanger sein: nust siu g. thes kindes so diures, so furira bi worolti nist quena berenti.
 
Artikelverweis 
burd[h]ref st. n. — Graff IV, 1154.
burd-ref: acc. sg. T 166,1. 2.
Ranzen, Reisetasche: thanne ih iuuuih santa uzzan seckil inti burdref inti giscuohi, eno uuas iu iouuiht thes uuan? quando misi vos sine sacculo et pera et calciamentis, numquid aliquid defuit vobis? T 166,1. oh nu therde habe seckil neme, sama sin burdref sed nunc qui habet sacculum tollat, similiter et peram 2; vgl. [h]ref2 st. n.
 
Artikelverweis 
burdûn mhd. st. m.; aus afrz. mfrz. bourdon.
purdun: nom. sg. Gl 3,638,13 (Wien 804, Würzb., Mp. th. 4° 60, beide 12. Jh.).
Dolch, Stichdegen: pugio; vgl. Suolahti, MSL 8,73, Diefb. Gl. 471 b.
 
Artikelverweis 
burestraza Gl 3,211,34 s. AWB burgstrâza st. f.
 
Artikelverweis 
burg st. f., mhd. Lexer burc, nhd. DWB burg; as. burg, mnd. mnl. borch; afries. bur(i)ch; ae. burh, burg; an. borg; got. baurgs. — Graff III, 179 f.
purch: nom. sg. Gl 3,428,40. Npgl 58,15; gen. sg. Gl 2,114,30 (M, 5 Hss.). — purc: nom. sg. Gl 1,209,27 (K). 219,8 (K). 3,2,5 (Sg 913, 8. Jh.). Npw 45,5. 47,2; dat. sg. ebda. (2); acc. sg. 45,5. — purg: nom. sg. Gl 3,16,49 (Sg 242, 10. Jh.). Np 47,3. 86,3 (voc.). 100,8. Npgl 45,5. 47,2. 71,4; dat. sg. Np 36,9. 47,2. 9. Npgl 100,8; acc. sg. Np 45,5; nom. pl. -]e Nc 745,1 [82,17]. Np 68,36; gen. pl. -]eo Gl 1,820,26 (fol. Melk, 9. Jh.).
burch: nom. sg. Gl 3,381,14 (Jd, --). 19 (ebda.). Npgl 30,22. 36,18; gen. sg. 77,43. 78, Prooem.; dat. sg. OF 4,4,62. Npgl 108,23 (2). W 48,4 (L, h steht über c). 58,19 (FGL); acc. sg. S 168,4 (Preds. B). OF 4,4,58. 34,6. WM 84,6. — burh: nom. sg. Gl 3,352,2 (13. Jh., -v-); dat. sg. WH 58,19; acc. sg. 84,2. — burc: nom. sg. Gl 1,268,27 (K). I 27,8. Npw 30,22. 47,3. 146,2. 147,12 (2, 1 voc.). WL 117,12; gen. sg. NpX 118 Cant. grad. (S. X, 3; -v-). Npw 147,12; dat. sg. S 6,52 (Hildebr.). I 24,7. 26,2. OF 1,22,31 (-k). Npw 45,6. 47,9. 106,7. 107,11. 150,1. Cant. Deut. 32; acc. sg. Gl 4,318,13 (13. Jh.). I 27,13. 22. F 1,6. 15,17. T 157,2. 209,4. Npw 106,4. 111,5. 118 C,19. 121,4. 147,12. WHL 84,6 (-k). — burgh: nom. sg. WA 117,12; acc. sg. Npgl 111,5. WA 84,2. 6. — burg: nom. sg. Gl L 129. S 153,1. 4. T 25,1. 30,3. 53,12. 78,9. 117,1. O 1,11,13. 23. 2,17,13. Nc 703,23. 820,15 [24,2. 185,9]. Np 54,10. 146,2. 147,12 (2, 1 voc.). Npgl 77,12. W 117, 12; gen. sg. Nb 41,26 [47,6]. Nk 408,5. Np 106,4. 118 Cant. grad. (545,21). 121,6. 127,5. 136,6. 147,12. Npgl 86,1; -]i T 49,2 (2). 90,1. O 1,17,21. Npw 127,5; -]e S 153,4. 6. NpNpw 121,3. Npw 118 De ps. gr. 4; -]a Npw 121,6; dat. sg. -] S 367,1. 7. T 21,11. O 1,14,19. 22,31. 2,11,4. 14,5. 93. 100. 4,4,62. Pw 71,16. Nb 103,1 [113,14]. Nk 413,15. NpNpw 30,22. Np 45,6. 47,2. 9. 54,10 (2). 71,16. 72,20. 78,3. 106,7. 107,11. 150,1. Cant. Deut. 32. W 48,4. 58,19; -]i S 172,4,2 (Preds. B). F 18,19. T 5,11. 12. 6,2. 8,1. 3. 11,4. 17,1. 44,9. 10. 15. 53,11. 78,9. 87,7. 9. 117,1. 118,4 (2). 121,2. 122,1. 2. 135,1. 141,29 (2). 199,8. 204,2. 212,1. 244,1. O 1,12,19. Pw 54,10; -]e Gl L 130. Pw 72,20. Npw 36,9. 108,23 (2); -]a S 173,2,13 (Preds. C); acc. sg. -] Gl 4,290,62 = Wa 51,2 (Ess. Ev., 9. Jh.). S 153,16. T 3,1. 4,1. 5,12. 7,11. 15,4. 44,7. 46,5. 49,1. 54,1. 67,1. 87,1. 2. 7. 116,6. 121,1. 125,8. 135,32. 136,1. 3. 222,1. O 1,17,37. 21,13. 2,4,51. 14,86. 118. 4,4,58. 9,9. 34,6. Pw 58,7. 15. 59,11. Nb 99,31 [110,18]. Np 54,11. 58,7. 78,3. 86, Prooem. 118 C,19. 121,4. 124,2. 147,12. Npgl 73,1. W 84,2. 6; nom. pl. -]i O 1,9,35. Npw 138,20; -]e Pw 68,36. NpNpw 9,7. Np 138,20; gen. pl. -]o T 53,14. [Bd. 1, Sp. 1525] 86,1 (-go auf Rasur). Nb 113,18 [124,3]. Nc 704,8. 823,6 [24,13. 188,25]; dat. pl. -]in T 22,4. 44,28. 65,1. 79,13. O 4,31,15; -]en Nb 152,4. 248,8 [163,5. 267,24]; acc. pl. -]i F 3,1. T 44,3. 15. 80,1. 125,9. 151,5. 6. O 4,6,22. 7,81; -]e NpNpw 9,7.
pur-uc: acc. sg. Gl 1,379,44. 426,41; -ik-: gen. pl. -io 541,62; -ig-: acc. pl. -i 559,35 (gr. sg.); -ag-: gen. sg. -i 410,8 (alle Rb). — bur-uc: acc. sg. S 293,15 (alem. Ps.); -ig: dass. Gl 2,679,42 (Schlettst., 12. Jh.); dat. pl. -]an S 173,2,5 (Preds. C).
Verstümmelt sind: .. ruc: acc. sg. Gl 1,730,26 (cod. S. Pauli XXV a/1, 8. Jh.). 736,1 (ebda.). — .. riki: dat. sg. Gl 1,731,43 (cod. S. Pauli XXV a/1, 8. Jh.). — burg: dat. sg. F 18,19 (Ausg. burgi).

 


Inhalt
1) Burg, Stadt: a) als allgemeine geographische Bezeichnung für einen besiedelten Ort; b) in der Bedeutung von befestigtem Ort, mit Mauern umgebener Ansiedlung, Anwesen.
2) Stadt als geographische Bezeichnung: a) für eine größere Ansiedlung; b) unterschieden von Gebäude, Vorstadt, Dorf, Stelle oder offenem Land; c) für eine nicht näher bezeichnete Stadt innerhalb eines bestimmten Landes oder einer Provinz; d) für eine bestimmte Stadt: α) verbunden mit dem Eigennamen, β) ohne Eigennamen; e) in der Bedeutung von Bewohnern, Einwohnerschaft, Gemeinde.
3) Burg, Stadt, Stätte, übertragen auf:
a) einen außerirdischen Ort, an dem sich religiöse Sehnsucht erfüllt; b) den Himmel als Stätte ewigen Lebens, das himmlische Jerusalem, die Wohnung Gottes; c) die Kirche der Gläubigen; d) auf Ungläubige und Böse; e) auf Christus.
4) Glossenwort.

 


1) Burg, Stadt:
a) als allgemeine geographische Bezeichnung für einen besiedelten Ort: fara kisez edho purc ano mura oppidum castra vel civitas sine muro Gl 1,219,8 (vgl. Albers, Abrog. u. CGL IV, 265,5). so man mir at burc ęnigeru banun nigifasta S 6,52. iagot fona burgi za burgi persequemini de civitate in civitatem F 18,19. T 141,29. ni mag burg uuerdan giborgan ubar berg gisezzitu non potest civitas abscondi supra montem posita 25,1, ähnl. O 2,17,13. thio menigi, folgetun imo ... fon then burgin turbae, secutae sunt eum ... de civitatibus T 79,13. burg nist ... noh barn O 1,11,13. umbigan sulun burg circuibunt civitatem Pw 58,7, ähnl. 15. Np 58,7; NpglNpw 111,5 s. 2 a;
b) in der Bedeutung von befestigtem Ort, mit Mauern umgebener Ansiedlung, Anwesen: murono edho purc murorum vel civitas Gl 1,209,27. crintila purikio [frater, qui adiuvatur a fratre, quasi civitas firma, et iudicia, quasi] vectes urbium [Parab. 18, 19] 541,62. in ire burc [nostra ... dux copias suas] in arcem [contrahit, Boeth., Cons. 1,3 p. 9,42] 4,318,13. burge [mirificavit misericordiam suam mihi in] civitate [munita, Ps. 30,22] Gl L 130. uue sal leiden mi an burg fastero? quis deducet me in civitatem munitam? Pw 59,11, ähnl. NpNpw 107,11. an dero porto dero burg Nk 408,5. vnebeni umbehalbot dia burg obe dien muron Np 54,11; S 293,15 s. 2 c. W 84,2. 6 s. 3 c.
2) Stadt als geographische Bezeichnung:
a) für eine größere Ansiedlung: in burig prinkin [Daphnis ... instituit ... thiasos] inducere [Bacchi, Verg., E. V, 30] 2,679,42. bist giuualt habenti obar zehen burgi eris potestatem habens supra decem civitates T 151,5, ähnl. 6. tie fone anderen burgen darachomene uuaren Nb 152,4 [163,5]. diu himilsca [Bd. 1, Sp. 1526] Ierusalem . diu in burge uuis kezimberot uuirt Ierusalem quae aedificatur ut civitas NpNpw 121,3. de ciuitate in ciuitatem (fone burch ze burch) Npgl Npw 108,23. melior est qvi vincit iram . qvam qvi expvgnat civitatem (pezzer ist der sin zorn fertreit danne derer eina burgh irfihtit) 111,5. fone dirro burg chomente ze enero de civitate Np 71,16. nu uuil ih ... in suochan after dero burg in gazzon unte in strazon circuibo civitatem [Cant. 3,2] W 48,4; Nk 408,5 s. 1 b;
b) unterschieden von Gebäude, Vorstadt, Dorf, Stelle oder offenem Land: in iegiliche burch unte stat S 168,4. T 67,1 (in omnem civitatem et locum). in so uuelihha burg odo burgilun ir inganget in quamcumque civitatem aut castellum intraveritis 44,7. fon themo hus odo fon theru burgi de domo vel de civitate 9. thie ... sagetun in burgi inti accarun allu qui ... nuntiaverunt in civitate et in agros omnia 53,11. farento in burgi inti in thorf euntes in castella villasque 80,1. faret ... in straza inti in thorph inti in burgi ite ... in plateas et vicos et civitates 125,9. er deta io guat wergin in thorfon joh in burgin O 4, 31,15. purge unde geuuigke urbes etiam . compita Nc 745,1 [82,17]. so uuerdent sie in govmen hiusero alde burgo in lares domorum . urbiumque vertuntur 823,6 [188,25]. manige uuesen in demo dorf . unmanige in dero burg Nk 413,15. vuaz sint purghorina âne die stete . die ze burg tienont? NpNpw Cant. Deut. 32;
c) für eine nicht näher bezeichnete Stadt innerhalb eines bestimmten Landes oder einer Provinz: finf purigi [liberavit fugientem, descendente igne in] Pentapolim (Hs. pentapoli) [Sap. 10,6] Gl 1,559,35. zehan purgeo [venit per Sidonem ad mare Galilaeae inter medios fines] Decapoleos [Marc. 7,31] 820,26. T 86,1, ähnl. 53,14. uuer kileittit mih in buruc .. keleittit mih uncin in Idumea quis deducet me in civitatem munitam ... usque in Idumeam S 293,15. dheso burgi Israhelo civitates Israel F 3,1. T 44,15. in burgi Samaritanorum ni get ir in in civitates Samaritanorum ne intraveritis 3. giengun in burg thero Samaritano intraverunt in civitatem Samaritanorum 136,1. giengun in andera burg abierunt in alium castellum (von Samaria) 3. fuar er thuruh Samariam, zi einera burg er thar tho quam [vgl. venit ... in civitatem Samariae, Joh. 4,5] O 2,14,5. gestiftoda sulun uuerthun burge Iudae aedificabuntur civitates Iudae Pw 68,36;
d) für eine bestimmte Stadt:
α) verbunden mit dem Eigennamen:
zi dere burgi Hiericho S 172,4,2. do chom er zi ziuuain burigan ... der hiez eniu Sydon, diu anderiv Tyrus 173,2,5. uona dera burga Tyro 13. zi ther burg zi Saloniun 367,1. 7. dher in Sion uuard chiboran, ... in dheru selbun burc qui nascitur in Sion, ... in ipsa civitate I 24,7. dhiu burc Hierusalem civitatem Hierusalem 27,8. in thie burg Galileę, thero namo ist Nazareth in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth T 3,1, ähnl. 5,12. in Dauides burg, thiu uuas ginemnit Bethleem in ... civitatem David, quae vocatur Bethlehem ebda. in ira burg Nazareth in civitatem suam Nazareth 7,11. in Bethleem Iudeno burgi in Bethleem Iudaeae 8,1. 3. in theru burgi thiu thar ist giheizzan Nazareth in civitate, quae vocatur Nazareth 11,4. fon Bethsaidu thero burgi Andreases a Bethsaida, civitate Andreae 17,1. forlazaneru burg Nazareth relicta civitate Nazareth 21,11. Hierusalem ... siu ist burg des mihhilen cuninges Hierusolimam ... civitas est magni regis 30,3. in thie burg thiu ist giheizan Naim in civitatem quae vocatur Naim 49,1. mit thiu her tho nahita phortu theru burgi cum autem appropinquasset portae civitatis (Naim) 2. quam tho in burg Samariae thiu dar ist giquetan Sychar venit in civitatem Samariae quae dicitur Sychar 87,1. quam der heilant in thiu teil thero burgi thiu hiez [Bd. 1, Sp. 1527] Cesarea Philippi venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi 90,1. uuizogo fon burgi Nazareth Galileæ propheta a Nazareth Galilaeae 117,1. fon Bethaniu, fon theru burgi Mariun a Bethania, de castello Mariae 135,1. in thia burg thiu dar giquetan ist Ephrem in civitatem quae dicitur Ephrem 32. fon Arimathiu burgi Iudono ab Arimathia civitate Iudae 212,1. Liuius scribet . uuio michel strit tes ze Romo uuas . nah tiu Galli dia burg ferbrandon Nb 99,31 [110,18]. under zuisken burgen ... Elidem et Pisas 248,8 [267,24]. Cirra ist ein burg Epiri Nc 703,23 [24,2]. daz ist tiu burg Sipona 820,15 [185,9]. dero burg Ierusalem NpNpw 121,6. daz Ierusalem ist . daz pist du Syon . ein burg in zuein namon 147,12. sie liezzen uz iro bluot ... umbe Ierusalem ... inne unde uzze sluog man sie in dero burg . unde umbe die burg Np 78,3. also ouh ciuitas Syon (purg hohuuarto) Npgl 71,4. in Egypto . dar Tanis ciuitas (diu burg) ist 77,12. Taneos sî . nomen ciuitatis indeclinabile (selbnamo dero burch uncherlich in gramatiche) 43. die desolationem ciuitatis (storida dero burch) Ierusalem 78, Prooem.;
β) ohne Eigennamen, der an anderer Stelle im Textzusammenhang genannt sein kann, jedoch gekennzeichnet durch eine Apposition, einen Hinweis oder allgem. bekannt durch ein außergewöhnliches Ereignis: anafarkiangun puruc [ascendit universus populus in civitatem ... et] invaserunt civitatem [Jos. 6,20] Gl 1,379,44. stechali dera puragi [cumque ascenderent] clivum civitatis [, invenerunt puellas, 1. Reg. 9, 11] 410,8. puruc chuninglihha [Ioab ... expugnabat] urbem regiam [2. Reg. 12,26] 426,41. puruc Dauides [ascendit ... Ioseph ... in] civitatem David [, quae vocatur Bethlehem, Luc. 2,4] 730,26. puriki [quia natus est ... salvator ... in] civitate [David, ebda. 11] 731,43. puruc [reversi sunt in Galilaeam in] civitatem [suam Nazareth, ebda. 39] 736,1. erzipiscophtuomlihun purch [qui ecclesiam eius gubernat episcopus: salvis scilicet verae] metropolis [privilegiis suis, Conc. Chalc. XII] 2,114,30. oba dheru dhineru heilegun burc super urbem sanctam tuam I 26,2. dhea burc (Jerusalem) ioh ghelstar fyrodhant liudi civitatem et sacrificium dissipabit populus 27,13. Titus ... zistrudida dhea burc Titus destruxit urbem 22. genc er (Jesus) in sceffilin ... enti quam in sina burc ascendens in naviculam ... venit in civitatem suam F 1,6. der chuninc ... forbrennita iro burc rex ... civitatem illorum succendit 15,17. Maria ... gieng ... in Iudeno burg Maria ... abiit ... in civitatem Iuda T 4,1. fuorun alle ... iogiuuelih in sinero burgi ibant omnes ... in suam civitatem 5,11. heilant, ther ist Christ truhtin in Dauides burgi salvator, qui est Christus dominus in civitate David 6,2. tho nam inan ther diuual in thie heilagun burg tunc assumit eum diabolus in sanctam civitatem 15,4. gitraganlihhor ist theru erdu Sodomorum inti Gomorreorum in tuomes tage thanne thero burgi tolerabilius erit terrae Sodomorum et Gomorraeorum in die iudicii quam illi civitati 44,10. mit thiu sie iuuer ahtent in therro burgi, fliohet in andera cum autem persequentur vos in civitate ista, fugite in aliam 15. ther heilant ... fuor ..., thaz her lerti in predigoti in iro burgin Iesus ... transiit ..., ut doceret et praedicaret in civitatibus eorum 28. so thaz her ni mohta giu ougazorhto gan in thie burg ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire 46,5, ähnl. 54,1. arstuontun inti arvvurphun inan uz fon thero burgi, inti leitun inan unzan zi thero bravvu thes berges ufan then iro burg uuas gizimbrotiu surrexerunt et eiecerunt illum extra civitatem, et duxerunt illum usque ad supercilium montis supra quem civitas illorum erat aedificata 78,9. sine iungoron giengun in burg, thaz sie muos couftin discipuli enim eius abierant in civitatem, ut cibos emerent 87,2. uorliez tho iro uuazzarfaz daz uuib inti fuor in burg ... tho giengun sie uz fon dero burgi reliquit ergo hydriam [Bd. 1, Sp. 1528] suam mulier et abiit in civitatem ... exierunt de civitate 7. nahlichota tho, gisehenti thia burg uuiof obar sia ut appropinquavit, videns civitatem flevit super illam 116,6. gieng uz fon thera burgi in stat thiu Bethania heizit abiit foras extra civitatem in Bethaniam 118,4. thaz her uzfuor fon thera burgi quod exiit extra civitatem ebda. in morgan uuerbenti in burg hungirita mane autem revertens in civitatem esuriit 121,1. tho uespera uuas, uzgiengun fon thero burgi et cum vespera facta esset, egrediebantur de civitate 2. sum tuomo uuas in sumero burgi, thie ni forhta got iudex quidam erat in quadam civitate, qui deum non timebat 122,1. uuas thar ouh sum uuitua in thero burgi vidua autem quaedam erat in civitate illa 2. thie cuning ... iro burg bibranta rex ... civitatem illorum succendit 125,8. faret in burc ite in civitatem 157,2. uuanta nah theru burgi uuas thiu stat thar der heilant erhangen uuas quia prope civitatem erat locus ubi crucifixus est Iesus 204,2. uzgangenti fon grebiron after iro urresti quamun in thia heilagon burc exeuntes de monumentis post resurrectionem eius venerunt in sanctam civitatem 209,4. sume fon then uuarton quamun in thia burg quidam de custodibus venerunt in civitatem 222,1. ir sizzet in thera burgi vos autem sedete in civitate 244,1. ein burg ist thar in lante O 1,11,23. zi theru burgi faret hinana, ir findet ... kind niwiboranaz [vgl. quia natus est vobis hodie salvator, qui est Christus dominus in civitate David, Luc. 2,11] 12,19. siu fuarun fon theru burg uz zi themo druhtines hus 14,19, ähnl. 2,11,4. wir sahun sinan sterron, thoh wir thera burgi irron 1,17,21. thia burg nantun se sar 37. kert er tho in fiara in eina burg ziara [vgl. et veniens habitavit in civitate, quae vocatur Nazareth, Matth. 2,23] 21,13. siu fuarun filu gahun zi theru burg, thar siu warun 22,31. thanana er nan fuarta in eina burg guata [vgl. tunc assumpsit eum ... in sanctam civitatem, ebda. 4,5] 2,4,51. so sliumo siu gihorta thaz, firwarf si sar io thaz faz, ilta in thia burg in [vgl. reliquit ... hydriam suam mulier et abiit in civitatem, Joh. 4,28] 14,86. sie iltun tho bi manne fon theru burg alle [vgl. exierunt ergo de civitate, ebda. 30] 93. unz se odo warun zi theru burg koufen iro notthurft 100. thiu (Frau) erist ... in thia burg deta sina kunft kund 118. sie quamun mit githrenge ... in thia burg [vgl. cum intrasset Hierosolymam, commota est universa civitas, Matth. 21,10] 4,4,58. „wer ist“, quadun, „therer man, ther ... uzar ther burg thringit?“ 62. er sluag sie sar ... joh branta ouh iro burgi [vgl. rex ... perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendit, ebda. 22,7] 6,22. gisazt er sie tho scono ubar burgi sino 7,81. faret in thia burg in [vgl. ite in civitatem, ebda. 26,18] 9,9. sie giangun ir then grebiron zen liutin in thia burg in [vgl. exeuntes de monumentis venerunt in sanctam civitatem, ebda. 27,53] 34,6. neuueist tu uuio iz funden ist . an dero burg eo . dannan du burtig pist? an ignoras illam antiquissimam legem tuae civitatis ...? Nb 41,26 [47,6]. also sie ouh iu êr chuninges keuualt . tero burg abagenamen qui prius abstulerant regium nomen de civitate 103,1 [113,14]. vuanda ih unreht kesah . unde uuiderspracha in dero burg ... uuanda mir daz in dero burg misselicheta . daz ist diu burg . dar linguę uuurden diuisę quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate Np 54,10;
e) in der Bedeutung von Bewohnern, Einwohnerschaft, Gemeinde: that alla thia burg [cum intrasset Hierosolymam,] commota est universa civitas [Matth. 21,10] Gl 4,290,62 = Wa 51,2, ähnl. T 117,1. uuanta andren burgin gilimphit mir zi gotspellonne gotes rihhi quia et aliis civitatibus oportet me evangelizare regnum dei T 22,4. arstorbaner uuas gitragan, einag sun sinero muoter, ... inti menigi theru burgi mihhil mit iru et turba civitatis multa cum illa 49,2. senu tho al thiu burg gieng ingegin themo heilante ecce tota civitas exiit obviam Iesu 53,12. tho bigonda [Bd. 1, Sp. 1529] itauuizon then burgin in then gitanu uuarun managu sinu megin tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius 65,1. fon dero burgi manege giloubtun in inan thero Samaritanorum ex civitate autem illa multi crediderunt in eum Samaritanorum 87,9. uuas ther Barabbas landeri, ther uuas thuruh gistriti uuelihaz gitanaz in burgi ... gibuntan erat autem Barrabas latro, qui erat propter seditionem quandam factam in civitatem ... vinctus 199,8. allo thio burgi joh dales ebonoti — so wes iz allaz lobonti O 1,9,35. uuanda ic gesag unreht in fluoc an burgi quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate Pw 54,10. in bloion sulun fan burg also houuue erthon florebunt de civitate sicut foenum terrae 71,16. ze dien noh sumelichero burgo liument chomen nemag . mer aber sumelichero menniskon ad quas non modo queat pervenire fama singulorum hominum . sed ne urbium quidem Nb 113,18 [124,3]. ta stuont umberinget al daz io zito uuard . alde uuirdet . unde die uuilsalda allero burgo illic autem circumstabat in ordine quidquid imminet saeculorum . fortunae urbium ... videbantur Nc 704,8 [24,13]; T 122,1 s. d β.
3) Burg, Stadt, Stätte, übertragen auf:
a) einen außerirdischen Ort, an dem sich religiöse Sehnsucht erfüllt: uuanda sie (terrigenę) ... anderesuuâr burg nehabent dara sie langee [non enim habent alibi civitatem, Aug., En.] NpNpw 118 C,19;
b) den Himmel als Stätte ewigen Lebens, das himmlische Jerusalem, die Wohnung Gottes: diu himilisge gotes burg diu nebedarf des sunnen S 153,1. da ist daz gotes zorftel ... der burge tiure liehtfaz. Diu burg ist gestiftet mit aller tiuride meist ediler geistgimmon 4. der burge fundamenta, die portę ioh die mure daz sint die tiuren steina der gotes fursthelido 6. da wizzen al ein anderen ... die himilisgen erben, die die burg buent 16. an burge thinro bilithe iro te nieuuehte bringon salt in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges Pw 72,20. Np 72,20. got ist in mittero burg deus in medio eius NpNpw 45,6. daz sie an imo (Christus) giengin ze dero burg dero euuigun seldo ut irent in civitatem habitationis 106,7. an iro zeuuelfo gradum ... die dero burg fundamentum sint 118 Cant. grad. (S. 545,21 = Npw De ps. gr. 4). die an in geloupton ... die stigen darauf in die burg 121,4. gesehest du diu guot diu dero ufuuertigun burg sint videas quae bona sunt Ierusalem 127,5. so ist diu burg kezimberot (das himmlische Jerusalem) . so er die burgara gesamenot 146,2. an demo tagedinge ist kezeichenet daz zit . dero ufuuertigun burg . diu danne chumftig ist ... diea burg suln uuir anasehen . uuanda sie sia anasahen in spiritu ... diu himelisca Ierusalem . du guollicha burg 147,12. lobont got ... an sinen heiligon . zelezest in sinero burg kesamenoten 150,1. daz sie (die Christen) ... die oberun burg pechennen unde minnoien Np 86, Prooem. daz ih sie (Dämonen) fertribe fone minero selo . diu truhtenes purg ist ut disperderem de civitate domini 100,8, ähnl. Npgl ebda. (civitate). sie irroton in uuazzerlosi . uueg dero burgseldo . dero himiliscun burg . der uueg Christvs ist . nefunden sie viam civitatis habitaculi non invenerunt Np 106,4 (Npw s. e). unz in euua . festenot er (truhten) dia burg usque in saeculum 124,2. fone diu sprichet er ze gote uuider allen fienden dero burg (Jerusalem) 136,6. daz ist cęlestis Ierusalem (diu himelisca burch) Npgl 36,18. Christvs ist selbo fundamentum supernę ciuitatis (dero ufuuertigun burg konjiz. S.-St.) 86,1; NpNpw 36,9 s. c. 121,3 s. 2 a;
c) auf die Kirche der Gläubigen: burg [gloriosa dicta sunt de te,] civitas [dei, Ps. 86,3] Gl L 129. got kelobot . daz er sina gnada geuuunderlichota in dero burg . dero umbestandeni benedictus dominus quoniam mirificavit misericordiam suam in civitate circumstantiae NpNpw 30,22. vzzer dero gotes purg uuerdent [Bd. 1, Sp. 1530] sie (die ubelo tuont) ferstozzen 36,9. anablasod dero aho . gefreuta gotes purg fluminis impetus laetificat civitatem dei 45,5. vuar ist er lobesam? in unseres gotes purg . daz chit in sancta ęcclesia in civitate dei nostri 47,2. in dero burg . unde ufen demo berge . ist er lobesam ebda. Iudei in sunde . unde gentes in norde . sint des mahtigen chuninges . purg. Fone dien zuein bestat diu ęcclesia civitas regis magni 3. in des chreftigen herren burg in civitate domini virtutum 9(Npw hercen burc). alle diete ... die sint sin ęcclesia . unde ciuitas circumstantię (burch umbestandini) NpglNpw 30,22. des freuta sih mit rehte ciuitas dei (gotes purg) 45,5. kenuoge sint increduli (ungeloubig) ... die nesint ciuitas dei (gotes purg) 47,2. in unseres gotes purg in civitate dei nostri Np 47,9. vnde uuerdent kezimberot purge dero confessionis . daz sint die ęcclesię et aedificabuntur civitates Iudae 68,36. kuollichiu ding sint kesaget fone dir gotes purg gloriosa dicta sunt de te civitas dei 86,3. vnde bredegont sie die gentes . die ciuitas circumstantię (purch umbestannis) heizzent et circuibunt civitatem Npgl 58,15. (Christus) videns civitatem (die Synagoge) flevit (do er dia burg anagesah do iruueinota er) 73,1. diu uuahsen gescoz minero praeceptorum, mit den man die aduersarias potestates muge uuider triban uone minero burg, quae tu es W 58,19. in den sorgon uundon mih die uuahtare, die die burg umbegent invenerunt me custodes, qui circumeunt civitatem [Cant. 5,7] W 84,2. prophetas et apostolos, die die gotes burg behuotent uuider demo tuiuele 6. filia multitudinis heizet diu burg 117,12; Npgl 100,8 s. b;
d) auf Ungläubige und Böse: sine (des Teufels) burge zerstortost du . vuele sint die burge? âne ungelouba unde ubeli civitates destruxisti NpNpw 9,7. got leret . daz sih kuote sceiden fone ubelen in iro uuerchen . unde sie doh keminne sin . fone diu ist dero ... irblanton lera uanitas. Vueliu ist diu lera? âne daz sie iro gelichen lerent . die iro burge sint . hazen die rehten 138,20;
e) auf Christus: die himelisgen burc diu Christus ist, ne funden si Npw 106,4 (Np s. b).
4) Glossenwort: hac burc urbs civitas Gl 1,268, 27 (vgl. Albers, Abrog.). purc civitas 3,2,5. 16,49. civitas urbs 352,2. urbs 381,14. castrum 19. urbs 428,40.
Komp. thiot-, erd-, fimf-, fora-, furi-, houbit-, muoter-, risôn-, seli-, scilt-, untar-, uueidi-, uueralt-, uueriburg u. die Eigennamen Branden-, Erd-, Gellun-, Hamalôno-, Hiltifrides-, Constantines-, Magedi-, Merse-, Niuuuûn-, Ougust-, Reganes-, Risôno-, Salz-, Scant-, Strâz-, Sunnûn-, Wirzeburg, [Helm-, Hôburg as.]; Abl. burgâri, -eri, burgila, burgiling, -burgo, burgisc, burglîh; burgôn1; [-burga as. Eigenname].
 
Artikelverweis 
burgâri, -eri st. m., mhd. Lexer burgære, nhd. DWB bürger; mnd. börger(e), mnl. borger; afries. burgere, borger; ae. burgwara; an. borgari; vgl. got. baurgja. — Graff III, 183.
burg-: nom. pl. -ara Gl 2,22,12 (Paris 16 668, 9. Jh.); acc. pl. Np 146,2 (-â-); -are Npw 146,2; nom. sg. -ære Gl 3,428,42 (Wien 804, 12. Jh.).
burg-: nom. sg. -ere Gl 3,423,6 (2 Hss., 12. Jh.); nom. pl. -era 2,610,38 (Paris 10 195, 11. Jh.). F 1,2.
Bürger’, Einwohner eines Ortes, einer Stadt, Angehöriger einer Bürgerschaft:
a) allgem.:
α)Städter: burgera oppidani [..., magna atque insolita re perculsi, nihilo segnius bellum parare, Sall., Iug. 75 p. 317,14] Gl 2,610,38. urbanus 3,423,6. 428,42. alle dhea burgera fuorun ingegin Ihesuse tota civitas exiit obviam Iesu F 1,2;
β) Mitbürger, Landsmann: burgara [facti] municipes [in summis arcibus, Aldh., De virg. 1734] Gl 2,22,12; [Bd. 1, Sp. 1531]
b) spez.: Himmelsbürger: so ist diu burg kezimberot . so er (Gott) die burgara gesamenot NpNpw 146,2.
Komp. untarburgâri.
 
Artikelverweis 
burgele mhd. st. sw. f., nhd. burgel, borgel, börgel; mnd. börgel(e); aus mlat. porculata.
Nur in Glossen d. 13. 14. Jhs.
burg-: nom. sg. -ele Gl 3,546,29 (2 Hss.). 597,59; -elle 546,29; -le 524,12; -eln 533,24 (2 Hss.). 534,45; -ula 593,57 (lat. abl.); acc. sg. -ele 598,19; bor-: nom. sg. -gele Beitr. 73,261,151 (lat. abl.). 263,194; -hele Gl 3,595,37 (Leiden, Voss. lat. 8° 78).
1) der Portulak, Portulaca L.: burgula portulaca [Macer Flor. XIX] Gl 3,593,57. 595,37. 597,59. Beitr. 73,261,151. 263,194. adracius portulaca Gl 3,524, 12. 533,24. adracius 534,45. adragnis 546,29; vgl. adragne portolaca, adragnis idem portulaca CGL III, 542,6. 25 u. Fischer, Pfl. S. 279 f.
2) übertr. auf den Großen Sauerampfer, Rumex acetosa L.: burgele accidulam Gl 3,598,19, vgl. Fischer, Pfl. S. 282.
 
Artikelverweis 
burgêra st. f. — Graff I, 443.
burg-era: nom. sg. Gl 2,60,56 (Sg 845, Eins. 179, beide 10. Jh.; lat. abl.).
Präfektur, Amt eines Stadtvorstehers: [si quis populi quondam curasset annonam, magnus habebatur, nunc ea] praefectura [quid abiectius? Boeth., Cons. 3,4 p. 59,42].
 
Artikelverweis 
burgerisso sw. m. — Graff III, 208 f.
purgerisso: nom. sg. Nb 97,1/2 [107,6/7].
mit Honig gemischter Wein: si (die frühere Menschheit) neuuissa uuaz purgerisso uuas . si habeta ungelirnet . ten uuin miskelon mit seime non norat confundere Bacchica munera liquido melle.
Vgl. Adelung, Glossarium manuale Bd. 1 (Halle 1772) s. v. borgeralfrum, borgerasa, borgerastre, burgacea, burgerastrum.
 
Artikelverweis 
burggrâvo sw. m., mhd. Lexer burcgrâve, nhd. DWB burggraf; mnd. borchgrêve, mnl. borchgrâve; ae. burggerêfa. — Graff IV, 314.
Nur in Glossen.
porch-graue: nom. sg. Gl 3,182,60 (SHB, Brix. Bl.). burch-uen: nom. pl. Gl 3, 134, 17 (SH A). — burh-ve: nom. sg. Gl 3, 357, 3 (Wien 901, 13. Jh.). — burc-: nom. sg. -grauo Gl 3,182,59 (SH B). dass. -ue 252,70 (SH a 2); nom. pl. -graven 411,64 (Hd.). 420,58 (ebda.). — bvrg-: nom. pl. -en Gl 3,134,17/18 (SH A); nom. sg. -grabo 2,77,27 (mus. Brit. Arund. 514, 10./.11 Jh., -u-).
Für die nachfolgenden Formen vgl. Gröger § 128 1 aβ: purcrauo: nom. sg. Gl 3,306,60 (SH d, Florenz XVI, 5, 13. Jh.). — buruin: nom. pl. Gl 3,134,18/19 (SH A, 2 Hss., 13. Jh.; 1 Hs. 12. Jh. -grauin).
Zu einem jan = St. gehören: brch-greue: nom. sg. Gl 3,378,19 (Jd). — burc-greuo: nom. sg. Gl 3,252,70 (SH a 2). — burgrefo: nom. sg. Gl 3,395,33 (Hildeg., 13. Jh.).
Statthalter, Befehlshaber einer Stadt: pretor burggrabo inde pretura Gl 2,77,27 (Randgl. zu ambaht praefectura (Hs. pretura, vgl. Laa., -fec- ausrad., vgl. Beitr. 73, 198) [magna olim potestas, Boeth., Cons. 3,4 p. 59,39]). burchgrauen praefecti 3,134,17 (im Abschn. De principatibus et militiis et aliis personis). 411,64. 420,58. purcrauo praefectus 306,60. 357,3. praefectus urbis 378,19. praetor vel praefectus 182,59 (im Abschn. De principatibus et militiis aliisque personis). praetor 252,70. zichzienz praetor 395,33. [Bd. 1, Sp. 1532]
 
Artikelverweis 
burghalto sw. m. — Graff IV, 907.
burg-halto: nom. sg. Nc 737,1 [70,11].
Schutzherr, Schirmherr einer Stadt: uuanda der burghalto uuigant . unde der stetegot ter ouh anaburto heizet . tie uuurten foregeladot nam Mars Quirinus et Genius Superius postulati.

 

burg
 1) Burg, Stadt:
 a) als allgemeine geographische Bezeichnung für einen besiedelten Ort: fara kisez edho purc ano mura oppidum castra vel civitas sine muro Gl 1,219,8 (vgl. Albers, Abrog. u. CGL IV, 265,5). so man mir at burc ęnigeru banun
 b) in der Bedeutung von befestigtem Ort, mit Mauern umgebener Ansiedlung, Anwesen: murono edho purc murorum vel civitas Gl 1,209,27. crintila purikio [frater, qui adiuvatur a fratre, quasi civitas firma, et iudicia, quasi] vectes
 2) Stadt als geographische Bezeichnung:
 a) für eine größere Ansiedlung: in burig prinkin [Daphnis ... instituit ... thiasos] inducere [Bacchi, Verg., E. V, 30] 2,679,42. bist giuualt habenti obar zehen burgi eris potestatem habens supra decem civitates T
 b) unterschieden von Gebäude, Vorstadt, Dorf, Stelle oder offenem Land: in iegiliche burch unte stat S 168,4. T 67,1 (in omnem civitatem et locum). in so uuelihha burg odo burgilun ir inganget in quamcumque
 c) für eine nicht näher bezeichnete Stadt innerhalb eines bestimmten Landes oder einer Provinz: finf purigi [liberavit fugientem, descendente igne in] Pentapolim (Hs. pentapoli) [Sap. 10,6] Gl 1,559,35. zehan purgeo [venit
 d) für eine bestimmte Stadt:
 α) verbunden mit dem Eigennamen:
 β) ohne Eigennamen, der an anderer Stelle im Textzusammenhang genannt sein kann, jedoch gekennzeichnet durch eine Apposition, einen Hinweis oder allgem. bekannt durch ein außergewöhnliches Ereignis: anafarkiangun puruc [ascendit universus populus in civitatem
 e) in der Bedeutung von Bewohnern, Einwohnerschaft, Gemeinde: that alla thia burg [cum intrasset Hierosolymam,] commota est universa civitas [Matth. 21,10] Gl 4,290,62 = Wa 51,2, ähnl. T 117,1. uuanta andren
 3) Burg, Stadt, Stätte, übertragen auf:
 a) einen außerirdischen Ort, an dem sich religiöse Sehnsucht erfüllt: uuanda sie (terrigenę) ... anderesuuâr burg nehabent dara sie langee [non enim habent alibi civitatem, Aug., En.] NpNpw 118 C,19;
 b) den Himmel als Stätte ewigen Lebens, das himmlische Jerusalem, die Wohnung Gottes: diu himilisge gotes burg diu nebedarf des sunnen S 153,1. da ist daz gotes zorftel ... der burge tiure liehtfaz. Diu burg ist gestiftet mit
 c) auf die Kirche der Gläubigen: burg [gloriosa dicta sunt de te,] civitas [dei, Ps. 86,3] Gl L 129. got kelobot . daz er sina gnada geuuunderlichota in dero burg . dero umbestandeni benedictus
 d) auf Ungläubige und Böse: sine (des Teufels) burge zerstortost du . vuele sint die burge? âne ungelouba unde ubeli civitates destruxisti NpNpw 9,7. got leret . daz sih kuote sceiden fone ubelen in iro
 e) auf Christus: die himelisgen burc diu Christus ist, ne funden si Npw 106,4 (Np s. b).
 4) Glossenwort: hac burc urbs civitas Gl 1,268, 27 (vgl. Albers, Abrog.). purc civitas 3,2,5. 16,49. civitas urbs 352,2. urbs 381,14. castrum 19. urbs 428,40.
 
burgâri
 a) allgem.:
 α)Städter: burgera oppidani [..., magna atque insolita re perculsi, nihilo segnius bellum parare, Sall., Iug. 75 p. 317,14] Gl 2,610,38. urbanus 3,423,6. 428,42. alle dhea burgera fuorun ingegin Ihesuse tota
 β) Mitbürger, Landsmann: burgara [facti] municipes [in summis arcibus, Aldh., De virg. 1734] Gl 2,22,12;
 b) spez.: Himmelsbürger: so ist diu burg kezimberot . so er (Gott) die burgara gesamenot NpNpw 146,2.
 
burgele
 1) der Portulak, Portulaca L.: burgula portulaca [Macer Flor. XIX] Gl 3,593,57. 595,37. 597,59. Beitr. 73,261,151. 263,194. adracius portulaca Gl 3,524, 12. 533,24. adracius 534,45. adragnis 546,29; vgl. adragne portolaca, adragnis idem
 2) übertr. auf den Großen Sauerampfer, Rumex acetosa L.: burgele accidulam Gl 3,598,19, vgl. Fischer, Pfl. S. 282.