Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
burgula bis burî (Bd. 1, Sp. 1538 bis 1539)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis burgula Gl 3,593,57 s. AWB burgele mhd. st. sw. f.
 
Artikelverweis 
Burgundâri s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
Burgundon s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
burguuahtâri st. m. — Graff I, 679.
burg-uuahtera (F), -wachtero (A), -wahtere (G; Seemüller fälschlich -uuartere): nom. pl. W 48,6; burch-uuachtharra (O): dass. ebda.
Burg-, Stadtwächter: an demo uuege ... uundon mih die burguuahtera invenerunt me vigiles, qui custodiunt civitatem [Cant. 3,3].
Vgl. burguuahtil st. m.
 
Artikelverweis 
burguuahtil st. m. — Graff I, 678.
burh-uuahtela (H), burg- (CK, L -w-, B -uv-), -uuehtela (M): nom. pl. W 48,6.
Burg-, Stadtwächter: an demo uuege ... uundon mih die burguuahtela invenerunt me vigiles, qui custodiunt civitatem [Cant. 3,3].
Vgl. burguuahtâri st. m.
 
Artikelverweis 
burguueg st. m., mhd. burgwec, nhd. DWB burgweg; mnd. borchwech; ae. burgweg.
burg-uueg: acc. sg. S 62,16 (Markbeschr.). — burcvvech: nom. sg. Gl 3,118,25 (SH A, 13. Jh.).
Burgweg’, nicht öffentlicher Weg zu oder innerhalb einer Burg, Stadt, im Gegensatz zu thiotuueg: burcvvech privata Gl 3,118,25 (5 Hss. burgstrâza, im Abschn. De itineribus). in then burguueg S 62,16, hier als Flurn. gebraucht, s. auch Eigennamen.
 
Artikelverweis 
[Burguuida as. s. Eigennamen.]
 
Artikelverweis 
burguuîg st. m. — Graff I, 707.
burg-uuîg: acc. sg. Nb 297,29 [323,2]. [Bd. 1, Sp. 1539]
Kampf, Krieg um eine Stadt: Agamemnon ... der irrah an dero zestordo Troię . dia genomenun chenun sines pruoder Menelai . zêniarigen burguuig tribendo ultor ... operatus bella.
 
Artikelverweis 
-buri st. m. vgl. AWB hartburi st. m.
 
Artikelverweis 
-buri adj. vgl. innaburi adj.
 
Artikelverweis 
burî st. f., schweiz. büri Schweiz. Id. 4,1533 f., liegt wohl vor in
puuuri: dat. sg. Gl 2,163,37 (clm 6277, 9. Jh.), vgl. das gleichbedeutende AWB hôhburî.
Erderhebung, Hügel, ? künstliche Aufschüttung: fonna hohero puuuri [in laude sponsae dicitur: Nasus tuus sicut turris quae est in Libano: quia ... sancta ecclesia ... ventura vitiorum bella] ex alto [deprehendit, Greg., Cura 1,11 p. 11].
Komp. hôhburî.