Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ir-burien bis gi-bûrisc (Bd. 1, Sp. 1546 bis 1551)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ir-burien, ir-burren sw. v., mhd. Lexer erbürn, nhd. DWB erbüren (vgl. auch Schweiz. Id. 4,1533); mnd. erbren. — Graff III, 165 f.
ir-puri-: 3. pl. -ent Gl 2,187,53 (M, 5 Hss.). 279,12 (M, 2 Hss.); inf. -en, -an (3 Hss.) 121,62/63. 62 (M);
part. prs. nom. sg. m. -en 107,24 (M, 4 Hss.). — ir-buri-: 3. pl. -ent Gl 2,211,46 (Schlettst. 12. Jh.).
er-purig-: 3. sg. conj. -e Gl 2,271,38 (M); part. prs. nom. sg. m. -ente 107,26 (M, 2 Hss.); ir-: 3. sg. conj. -e 271,37 (M, 4 Hss.). 280,27 (M, 2 Hss.); inf. -in 1,693,22 (M). — ur-burig-: 3. pl. -ent Gl 2,202,73 (S. Pauli XXV d/82, 9./10. Jh.); ir-: 3. pl. -int 204,72 (ebda.).
ir-purg-: 3. pl. -ent Gl 1,698,45 (M, lat. conj. perf. nach ne); 3. sg. conj. -e 2,271,38 (M). — er-burg-: part. prs. nom. sg. m. -en Gl 2,107,25 (M).
er-purr-: 2. sg. conj. -es H 25,1,4.
ar-pur-: 3. sg. -it Gl 2,222,29 (clm 18 550,1, 9. Jh.); 3. sg. prt. -ita 443,39 (clm 14 395, lat. prs.); part. prt. -it 175,71 (clm 6277, 9. Jh.); er- 3. sg. -it 163,13 (ebda.); part. prt. -it 178,30 (M); ir- 3. sg. -it 122,20 (M, 4 Hss.; oder part. prt.; lat. conj. perf.). 299,33 (M, 2 Hss., 1 -v-); inf. -an 121,63 (M); 1. sg. prt. -ita 4,72,23 (Sal. a 1, Ink.); 3. sg. -ita (5 Hss.),. -to (clm 22 201, 12. Jh.) 1,464,5. 7 (M); 1. pl. prt. -itin 471,27 (M); 3. sg. conj. prt. -iti 693,21 (M, 3 Hss.); part. prt. -it 810,17 (M, 4 Hss.); nom. sg. m. -i (2 Hss.), -iter (2 Hss.) 441,16. 17 (M); dat. sg. m. n. -itemo 361,49 (M). 489,22 (M, 3 Hss.); dat. sg. f. -itero 21 (M, 2 Hss.); acc. sg. f. -ita 2,280,15 (M, 2 Hss.); nom. pl. m. -ita 178,3 (M, 5 Hss., vgl. 5,102,9). — er-bur-: inf. -an Beitr. 73,236,62/63; part. prt. acc. sg. m. -eten Np 36,35; dat. pl. -etên Nc 730,6 [60,19]; ir-: 3. sg. -et Npw 118 I, 66; -t Gl 2,122,21 (M, Wien 361, 11. Jh.; oder part. prt.; lat. conj. perf.); 3. sg. prt. -ita O 1,11,25; part. prt. -it Npgl 71,7. Npw 148,13. Cant. Annae 1; -et Np 53,5. 56,6. 67,31. 71,7. 16 (2). 148,13. [Bd. 1, Sp. 1547] Cant. Annae 1; acc. sg. m. -eten Npw 36,35; -ten Npgl 71,16.
Mit verstelltem h: si ir-h-purten: 3. pl. conj. prt. Gl 1,693,23 (M, clm 22 201, 12. Jh.; lat. inf. prs.).
Verderbt: ir-pitemo (l. ir-puritemo): part. prt. dat. sg. m. n. Gl 1,361,50 (M, 2 Hss.).
I. trans.: emporheben:
1) emporheben:
a) eigentl.: erheben: daz si (Philologia) in (Mercurium) notte erbureten unde gesuungenen fettachen . die uuitina eruuallon ut commotis ab eadem suscitatisque pennis ... petere latitudines urgeatur Nc 730,6 [60,19] (‘in Bewegung setzenKarg-Gasterstädt);
b) übertr.: erhöhen, auszeichnen, erheben in Beziehung auf Ehre, Ansehen, Wert, Macht: irpurita zi demo rihhe [dominus deus eius erat cum eo (Salomon), et] magnificavit [eum] in excelsum [2. Paral. 1,1] Gl 1,464,5 (6 Hss., 2 irhuob). erpurit [quos tamen internus iudex et] provehit [, et nescit, Greg., Cura 1,1 p. 3] 2,163,13. arpurit [assistentibus turbis praelati sunt qui cathedrae honore] fulciuntur [ebda. 3,32 p. 91] 175,71. irpurita [qui nullis] fulti [virtutibus nequaquam divinitus vocati, sed sua cupidine accensi, ebda. 1,1 p. 3] 178,3. irpurient [illi namque aurigarum et histrionum gesta favoribus] efferunt [ebda. 3,10 p. 45] 187,53. lopin irburigint favoribus efferunt [ebda.] 204,72. irburient [omnes subditi, si qua bene gesta sunt, laudibus] efferunt [ebda. 2,6 p. 21] 202,73. 211,46. irpurita [quid est quod ... angeli ... adorari refugiunt: nisi quod naturam nostram, quam prius despeexrant, postquam hanc super se] assumptam [conspiciunt, substratam sibi videre pertimescunt? Greg., Hom. I, 8 p. 1463] 280,15. alde iz chid extollatur (uuirt irburit) ... So chid iz danne . unz diu ecclesia irburet uuerde ad regnandum cum Christo donec tollatur luna NpNpgl 71,7. ih sah ubelen man erhohten . unde erbureten . also cederbouma ufen Lybano monte vidi impium superexaltatum et elevatum sicut cedros Libani NpNpw 36,35. lobent sinen namen . uuanda sin eines namo irburet ist laudate nomen domini . quia exaltatum est nomen eius solius 148,13. min geuualt ist hoh irburet an imo exaltatum est cornu meum in deo meo Cant. Annae 1. sin uuuocher uuirt irburet uber Lybanum. Vber prophetas ... unde uber Lybanum ... uuirt sin fructus . i. caritas . irburet superextolletur super Libanum fructus eius Np 71,16. adhvc svpereminentem viam vobis demonstro (ieonoh sal ih iu zeigon den hoho irburten uueg) Npgl 71,16; Gl 2,222,29 s. 2 d.
2) aufrichten, spez.:
a) sichtbar, hörbar machen, ausbreiten: vnde uber alla erda uuerde irburet din guollichi . daz uberal din lob scelle et super omnem terram gloria tua Np 56,6. die ... heretici ... uuerbent ... daz die irburet uuerden . die ze diuinis eloquiis lobesam sin. Also Paulus chad . Oportet et hereses esse . vt comprobati manifesti fiant in vobis congregatio taurorum ... ut excludantur . hoc est ut emineant . hi qui probati sunt argento 67,31;
b) (als Beispiel) aufrichten, (zum Beispiel) erheben, vergrößern: erpurit vuirdit [in exemplum culpa vehementer] extenditur [, quando pro reverentia ordinis peccator honoratur, Greg., Cura 1,2] Gl 2,178,30;
c) (Recht) ausdehnen, geltend machen: erburan [quo vero quisquam ius aliquod in quempiam nisi in solum corpus ... possit] exserere (exercere i. extendere expedire) [Boeth., Cons. 2,6 p. 41,23] Beitr. 73,236,62/63;
d) empfehlen: ni arpurit [egentis etenim mentem doctrinae sermo non penetrat, si hunc apud eius animum manus misericordiae] non commendat [Greg., Cura 2,7 p. 26] Gl 2,222,29. [Bd. 1, Sp. 1548]
3) ohne Berechtigung in die Höhe treiben: aufblähen, aufschwellen (auch intransitiv gebraucht): irpurit ni uuirdit [caritas non aemulatur, non agit perperam,] non inflatur [1. Cor. 13,4] Gl 1,810,17. irpurian [ut aedificante caritate, scientia non possit] inflare [Conc. Afr. CXII p. 166] 2,121,62. irpurige [non nos terrenarum rerum amor superet, non superbia] inflet [, non ira dilaniet, Greg., Hom. I, 3 p. 1447] 271,37. uparmuoti irpurige [nulla nos luxuria inquinet ... non invidiae rubigo consumat, non] elatio inflet [, non ambitio ... dilaniet, ebda. I, 8 p. 1463] 280,27. irpurit [numquidnam spiritum Christi habet is, cuius mentem odia dissipant, elatio] inflat [, ira ... exasperat, ebda. II, 24 p. 1545] 299,33. diu geuuizzela nieht nebezzerot âna dia minna, sunter si irburet (Np inflat) Npw 118 I, 66.
4) aufheben: wegbringen, wegschaffen, beseitigen: irpurgent [hortabatur ne legem] amoverint (amoverent Vulg.) [a corde suo, 2. Macc. 2,3] Gl 1,698,45 (clm 22 201, 3 Hss. irfirren, 2 Hss. irfuoren). inti ziteo kepanti ziti thaz erpurres urgauuida et temporum dans tempora, ut adleves fastidium H 25,1,4.
5) aufnehmen: anheben (zu tun), anfangen, beginnen, aufgreifen: irpuritemo assumpta [parabola sua dixit ..., Num. 23,7] Gl 1,361,49 (3 Hss., 2 Hss. irbitiniu). irpuritero (2 Hss.), irpuritemo (3 Hss.) [solitum est scholaribus disciplinis,] sumpto [themate, excogitare, quibus verbis uti potuit qui ..., Prol. in Esth.] 489,21 (1 Hs. irpotin). irpurit [quotiescumque ... multa crimina obiciuntur, et unum ex ipsis, de quo prius] egerint (Hs. egerit) [, probare non valuerint, Conc. Afr. CXXX] 2,122,20. irpurita initiavi 4,72,23.
II. refl.: sich erheben:
1) sich erheben:
a) eigentl.: sich auf den Weg machen, aufbrechen: bi thiu ward ..., thaz Joseph sih irburita; zi theru steti fuart er thia druhtines muater [ascendit autem et Ioseph ..., Luc. 2,4] O 1,11,25;
Glosse ohne Refl.-Pron.: irpuritin promovimus [ergo a flumine Ahava ... ut pergeremus Ierusalem, 1. Esdr. 8,31] Gl 1,471,26 (5 Hss. burien, 1 Hs. irbôren);
b) übertr.: sich über andere erheben, sich auszeichnen in Beziehung auf Ehre, Ansehen, Wert, Macht: sih irpuriti [nemo portabat diadema, nec induebatur purpura, ut] magnificaretur (Hss. magnificaret, magnificare) [in ea, 1. Macc. 8,14] Gl 1,693,21 (5 Hss., 1 Hs. sih puriti).
2) sich ohne Berechtigung in die Höhe treiben: sich aufblähen, sich aufschwellen: sih nirpurient [si ergo sancti viri ... de semetipsis vilia sentiunt, quid ... dicturi sunt qui sine opere virtutis] intumescunt [? Greg., Hom. I, 7 p. 1461] Gl 2,279,12 (2 Hss., 2 Hss. irsuuellan).
3) sich feindlich erheben, sich auflehnen, aufstehen gegen jmdn.:
Glossen ohne Refl.-Pron.: irpurienter [si quis autem praeter haec fecerit, quasi contra magnum concilium se] efferens [Conc. Nic. II] Gl 2,107,24. arpurita [ast ubi se furiata lues] excitat [in famulos domini, Prud., P. Eul. (III) 27] 443,39;
Zustandspassiva ohne Refl.-Pron.: vuanda fremede irburet sint . uuider mir quoniam alieni insurrexerunt adversum me Np 53,5; in freier Übersetzung: noh zi drato irpuriter ne [glorietur] accinctus [aeque ut discinctus, 3. Reg. 20,11] Gl 1,441,16 (vgl. vngegurter discinctus 19).
III. intrans.:
Erwäge die Glossen und Zustandspassiva ohne Refl.-Pron. unter II, vgl. I 3, vgl. AWB giburien I.
Abl. irburida, irburitî. [Bd. 1, Sp. 1549]
 
Artikelverweis 
ubar-burien, ubar-burren sw. v., nhd. dial. schweiz. überbüren Schweiz. Id. 4,1533; mnl. overboren, erwäge mnd. overbren. — Graff III, 167.
Außer zwei Glossen (s. u. 1. 2) nur in M belegt.
up-puri-: 1. pl. -emes (2 Hss.), -an (2 Hss.) Gl 2, 134,47/48. 49; inf. -en (2 Hss.), -an (2 Hss.) 1,498,27. 28 (lat. inf. perf.).
uꝑ-purig-: 1. pl. -emes, -imes Gl 2,134,47. 48; uber-: inf. -e 1,498,28 (fehlender Nasalstrich?; lat. inf. perf.).
uber-burr-: 3. sg. conj. -e Gl 2,528,54 (Bern 264).
upar-pur-: part. prt. acc. pl. n. -itiu Gl 1,461,30/31; vper-: gen. pl. -itero 395,39/40; up-: nom. pl. n. -itiu 499,47 (4 Hss., 2 -iv); gen. pl. -itero 395,39; dat. pl. -iten 2,599,11 (3 Hss.); acc. pl. n. -itiu (2 Hss., 1 -pvritiv), -itit (verschr.) 1,461,30. 32/33; uber-: nom. pl. n. -ittiu 499,48; acc. pl. n. -itiu 461,31. — uber-bur-: 3. sg. -it Gl 1,787,20 (Wien 1239, 10. Jh.; Berl. Theol. lat. fol. 481, aus Werden, 11. Jh.); part. prt. acc. pl. n. -tu 461,32.
1) sich über etwas erheben: etw. übertreffen, höher, größer, stärker sein als etw.: uberburit superexaltat [autem misericordia iudicium, Jac. 2,13] Gl 1,787,20.
2) sich ohne Berechtigung erheben: aufblähen, aufschwellen: uberburre [sectandum virtutis iter, ... ne se popularibus auris ostentet pulchroque inflata] tumescat [honore, Prud., Symm. II, 154] Gl 2,528,54 (Steinm. bezieht die Marginalglosse auf ostentet, danach Karg-Gasterstädt:sich überheben, in geistiger Hinsicht mehr scheinen als man ist’, doch vgl. auch liumentun auris 53).
3) sich über etw. hinwegsetzen (nur in M belegt):
a) etw. auslassen, übergehen: uparpuritero [Chronicon ..., qui liber apud nos] Paralipomenon [primus et secundus inscribitur, Prol. in Vulg. p. XII b] Gl 1,395,39. uparpuritiu [Origenes ... in editione septuaginta Theodotionis editionem miscuit, asteriscis designans] quae minus [ante] fuerant [Praef. in Paral.] 461,30. uparpurien [neque enim fieri potest, ut quos plura] intermisisse [perspexerint, non eosdem etiam in quibusdam errasse fateantur, Prol. in Job] 498,27 (5 Hss., 1 Hs. uberhaben). uparpuritiv [audiant ... me ... laborasse, non ut interpretationem antiquam reprehenderem, sed ut ea quae in illa aut obscura sunt, aut] omissa [... manifestiora ... fierent, ebda.] 499,47 (5 Hss., 1 Hs. vbirhabenv). uparpuriten omissis [, quae videbantur superflua, Ruf., Ep. p. 952] 2,599,11;
b) etw. unterlassen: uparpurigemes [cavendum est ..., quae de earum (der Witwen) moribus ... Paulus testatur apostolus, quod planius exponere] praeterimus [, ne sexus instabilis non tam deterreri, quam admoneri videatur, Decr. Gel. XXI] Gl 2,134,47.
 
Artikelverweis 
ûf-burien, ûf-burren sw. v., mhd. ûfbürn, nhd. dial. schweiz. ûfbren Schweiz. Id. 4,1533; mnd. upbren, mnl. opboren. — Graff III, 167.
uf-purig-: 3. sg. conj. -e Gl 1,634,43 (M, 3 Hss.). 672,65 (M, 5 Hss.).
uf-purg-: 3. sg. -& Gl 1,634,44 (M); 3. sg. conj. -e ebda.
uf-purr-: part. prs. -enti H 2,2,2. — uf-burr-: part. prs. -enti Gl 1,271,42 (Jb-Rd); dat. sg. m. n. -entemo 2,691,44 (Melk n. sign., 12. Jh.).
uf-pur-: 3. sg. -it Gl 1,538,71 (M, 6 Hss., lat. 4 Hss. perf., 2 Hss. fut.). 2,166,47 (clm 6277, 9. Jh.); 3. sg. conj. -e 1,634,44 (M, 2 Hss.); -i 672,66 (M).
Verschrieben: uf-euri: 3. sg. conj. Gl 1,672,67 (M, clm 17 403, 13. Jh.). [Bd. 1, Sp. 1550]
1) trans.: in die Höhe heben:
a) eigentl.: aufrichten, emporheben, aufheben: ufburrenti attolens [autem Ioseph oculos, vidit Beniamin fratrem suum, Gen. 43,29] Gl 1,271,42. ufpurit [quis] suscitavit [omnes terminos terrae? Prov. 30,4; vgl. Job 38,5] 538,71. ufpurige [virgo Israel proiecta est in terram suam, non est qui] suscitet (4 Hss. und Vulg., 4 Hss. suscipiet) [eam, Amos 5,2] 672,65 (7 Hss., 1 Hs. ûfirburien). tagarod sterna giu dechit rotan ufpurrenti uuak aurora stellas iam tegit rubrum sustollens gurgitem H 2,2,2;
b) übertr.: seelisch und geistig aufrichten, emporheben, erheben: ufpurige [cadet superbus, et corruet, et non erit qui] suscitet [eum, Jer. 50,32] Gl 1,634,43 (7 Hss., 1 Hs. irchuchet). ufpurit [ut ... tanto lenius humilitatem divitum mulceat, quanto eos nec abundantia, quae] sublevat [, exaltat, Greg., Cura 3,2 p. 36] 2,166,47 (vgl. troste mulceat 46. arheuit exaltat 48).
2) refl.: sich aufbäumen, aufwallen: in freier Übersetzung: ufburrentemo sih [Orion ... procacibus austris perque undas] superante [salo perque invia saxa dispulit, Verg., A. I, 537] Gl 2,691,44 (elevato mari, Serv. zu Verg.).
 
Artikelverweis 
ûf-ir-burien, ûf-ir-burren sw. v., mhd. ûferbürn. — Graff III, 168.
uu-er-purg-: 3. sg. -it Gl 1,672,67 (M, clm 22 201; lat. conj.).
ûf-er-burr-: inf. -en Nb 37,28 [42,23].
uf-ir-pur-: 3. sg. prt. -ita Gl 2,274,61 (M, 2 Hss.); 3. sg. conj. prt. -iti ebda.; part. prt. -it 1,662,68 (M, 2 Hss.); nom. sg. f. -ita 69 (M); dat. pl. -iten 2,683,45 (Schlettst. 12. Jh.); -er-: nom. sg. f. -itiu 1,662,68/69 (M, 2 Hss.); uff-: nom. sg. m. -i 2,181,8 (M, 2 Hss.); nom. sg. f. -tiv 1,662,70 (M). — uf-er-bur-: 3. sg. prt. -eta Nb 9,26 [10,6] (ûf-); part. prt. dat. sg. f. -idero Gl 2,552,66 (Trier 1464).
Verschrieben (und verstellt, s. u.): us-ir-burt: part. prt. Gl 1,662,66 (M, clm 13 002. 17 403).
1) emporheben, erheben, aufheben, aufrichten:
a) eigentl.: uuerpurgit [virgo Israel proiecta est in terram suam, non est qui] suscitet [eam, Amos 5,2] Gl 1,672,67 (7 Hss. ûfburien). ufirpuriten [altius ... cadant] submotis [nubibus imbres, Verg., E. VI, 38] 2,683,45. so si daz houbet ho uferbureta . so ubersluog iz ten himel quae cum altius extulisset caput . etiam ipsum caelum penetrabat Nb 9,26 [10,6]. ... kuote negeturren uferburren iro houbet videre ... videor ... iacere bonos prostratos 37,28 [42,23];
b) übertr.: ufferpuriter [(pastor) sit ... prae cunctis contemplatione] suspensus [Greg., Cura 2,1 p. 13] Gl 2,181,8.
2) empor- und dabei wegheben: emporheben, erheben über, wegnehmen von:
a) eigentl.: ufirpurit [prima (bestia) quasi leaena, et alas habebat aquilae: aspiciebam donec evulsae sunt alae eius, et] sublata [est de terra, Dan. 7,4] Gl 1,662,68. 66 (clm 13002. 17403, fälschlich über evulsae);
b) übertr.: ufirpurita [quos a terrenis contagiis sancta praedicatio et sublimis vita] suspenderat [Greg., Hom. I, 5 p. 1452] Gl 2,274,61.
3) geistig emporheben: erregen, wecken: uferburidero [sic] excitato [perspicax acumine ... spiritus ... rectius precabitur, Prud., H. ieiun. (VII) 23] Gl 2,552,66.
 
Artikelverweis 
burgî st. f.
puriki (Zürich C 164, 11. Jh.), purki (Einsiedeln 316, 11. Jh.): nom. sg. Gl 2,502,18. [Bd. 1, Sp. 1551]
Unmäßigkeit, Überladung (beim Essen): [sed ne] crapula [ferveat cavendum est, quae sedem fidei cibis refertam usque ad congeriem coarctet intus, Prud., H. p. cib. (IV) 28].
 
Artikelverweis 
gi-burilîh adj., nhd. gebührlich; and. giburilic, mnd. gebrlîk, mnl. gebuerlijc, die sich wie auch mhd. Lexer gebürlichkeit an Bedeutung 2 anschließen.
ge-buri-lichen: gen. sg. n. Gl 2,80,12 (mus. Brit. Arund. 514, 10./11. Jh.); [hi-buri-licuru: dat. sg. f. Wa 70,20 (Merseb. Gl., 11. Jh., anglo-friesisch, vgl. O. Bremer, Beitr. 9,580, Kögel, Lit.-Gesch. I, 2,575)].
1) zufällig: geburilichen gefuores [haec sunt igitur] fortuiti [causa] compendii [, quod ex obviis sibi et confluentibus causis, non ex gerentis intentione provenit, Boeth., Cons. 5,1 p. 123,46] Gl 2,80,12.
[2) gelegen, passend, gebührend: hiburilicuru [ut ... pauperes recrearentur et captivi] pro temporum opportunitate [redimerentur, ZfdPhil. 6,294] Wa 70,20.]
 
Artikelverweis 
burilôn sw. v.
purilon: inf. Gl 2,685,20 (Schlettst. 12. Jh.).
anschwellen, ansteigen: purilon ł ithalon [continuo ventis surgentibus ... freta ponti incipiunt agitata] tumescere [Verg., G. I, 357].
 
Artikelverweis 
bûrî(n) st. n.; anders Kögel S. 160, der mit Graff bûr st. m. ansetzt. — Graff III, 18 s. v. bûr.
purii (K), puri (Ra): nom. sg. o. pl. Gl 1,257,15.
Häuschen, Hütte: husilin purii tentoria tabernacula.
Vgl. Karg-Gasterstädt, Festschr. Baesecke S. 134 ff.
 
Artikelverweis 
bûring st. m.; zum Suffix vgl. Kluge, Stammb.3 § 25. — Graff III, 20.
puringa: nom. pl. Gl 3,645,24 (Wien 1761, 10. Jh., Sg 184, 11. Jh.). — buringa: nom. pl. Gl 3,646,23 (Schlettst., 12. Jh.).
Verschrieben: hurinch: nom. sg. Gl 3,426,39 (Florenz XVI, 5, 13. Jh.).
Siedler, Landmann, abhängiger Bauer: burinch colonus Gl 3,426,39. coloni 645,24 (1 Hs. bûuuâri). buringa bueri coloni ł accolae 646,23.
 
Artikelverweis 
-burio sw. m. vgl. thili-, in-, AWB innaburio sw. m.
 
Artikelverweis 
gi-bûrisc adj., mhd. Lexer gebiurisch, nhd. gebäurisch. — Graff III, 20.
gi-purisch: Grdf. Gl 1,592,19 (M, clm 13 002, 12. Jh., clm 17 403, 13. Jh., -v-).
bäurisch, im Ausdruck und in der Redeweise ungepflegt, ungeschliffen: [de Isaia sciendum, quod in sermone suo disertus sit: quippe ut vir nobilis et urbanae eloquentiae, nec habens quidquam in eloquio] rusticitatis [admixtum, Is. Prol.] (1 Hs. rustgî).

 

ir-burien
 I. trans.: emporheben:
 1) emporheben:
 a) eigentl.: erheben: daz si (Philologia) in (Mercurium) notte erbureten unde gesuungenen fettachen . die uuitina eruuallon ut commotis ab eadem suscitatisque pennis ... petere latitudines urgeatur Nc 730,6 [60,19] (‘in Bewegung setzen
 b) übertr.: erhöhen, auszeichnen, erheben in Beziehung auf Ehre, Ansehen, Wert, Macht: irpurita zi demo rihhe [dominus deus eius erat cum eo (Salomon), et] magnificavit [eum] in excelsum [2. Paral. 1,1]
 2) aufrichten, spez.:
 a) sichtbar, hörbar machen, ausbreiten: vnde uber alla erda uuerde irburet din guollichi . daz uberal din lob scelle et super omnem terram gloria tua Np 56,6. die ... heretici ... uuerbent ... daz die irburet uuerden . die
 b) (als Beispiel) aufrichten, (zum Beispiel) erheben, vergrößern: erpurit vuirdit [in exemplum culpa vehementer] extenditur [, quando pro reverentia ordinis peccator honoratur, Greg., Cura 1,2] Gl 2,178,30;
 c) (Recht) ausdehnen, geltend machen: erburan [quo vero quisquam ius aliquod in quempiam nisi in solum corpus ... possit] exserere (exercere i. extendere expedire) [Boeth., Cons. 2,6 p. 41,23] Beitr. 73,236,62
 d) empfehlen: ni arpurit [egentis etenim mentem doctrinae sermo non penetrat, si hunc apud eius animum manus misericordiae] non commendat [Greg., Cura 2,7 p. 26] Gl 2,222,29.
 3) ohne Berechtigung in die Höhe treiben: aufblähen, aufschwellen (auch intransitiv gebraucht): irpurit ni uuirdit [caritas non aemulatur, non agit perperam,] non inflatur [1. Cor. 13,4] Gl 1,810,17.
 4) aufheben: wegbringen, wegschaffen, beseitigen: irpurgent [hortabatur ne legem] amoverint (amoverent Vulg.) [a corde suo, 2. Macc. 2,3] Gl 1,698,45 (clm 22 201, 3 Hss. irfirren, 2 Hss. irfuoren). inti ziteo
 5) aufnehmen: anheben (zu tun), anfangen, beginnen, aufgreifen: irpuritemo assumpta [parabola sua dixit ..., Num. 23,7] Gl 1,361,49 (3 Hss., 2 Hss. irbitiniu). irpuritero (2 Hss.), irpuritemo (3 Hss.) [
 II. refl.: sich erheben:
 1) sich erheben:
 a) eigentl.: sich auf den Weg machen, aufbrechen: bi thiu ward ..., thaz Joseph sih irburita; zi theru steti fuart er thia druhtines muater [ascendit autem et Ioseph ..., Luc. 2,4] O 1,11,25;
 b) übertr.: sich über andere erheben, sich auszeichnen in Beziehung auf Ehre, Ansehen, Wert, Macht: sih irpuriti [nemo portabat diadema, nec induebatur purpura, ut] magnificaretur (Hss. magnificaret, magnificare) [in ea, 1.
 2) sich ohne Berechtigung in die Höhe treiben: sich aufblähen, sich aufschwellen: sih nirpurient [si ergo sancti viri ... de semetipsis vilia sentiunt, quid ... dicturi sunt qui sine opere virtutis] intumescunt [? Greg., Hom. I, 7
 3) sich feindlich erheben, sich auflehnen, aufstehen gegen jmdn.:
 III. intrans.:
 
ubar-burien
 1) sich über etwas erheben: etw. übertreffen, höher, größer, stärker sein als etw.: uberburit superexaltat [autem misericordia iudicium, Jac. 2,13] Gl 1,787,20.
 2) sich ohne Berechtigung erheben: aufblähen, aufschwellen: uberburre [sectandum virtutis iter, ... ne se popularibus auris ostentet pulchroque inflata] tumescat [honore, Prud., Symm. II, 154] Gl 2,528,54 (Steinm. bezieht die Marginalglosse auf ostentet,
 3) sich über etw. hinwegsetzen (nur in M belegt):
 a) etw. auslassen, übergehen: uparpuritero [Chronicon ..., qui liber apud nos] Paralipomenon [primus et secundus inscribitur, Prol. in Vulg. p. XII b] Gl 1,395,39. uparpuritiu [Origenes ... in editione septuaginta
 b) etw. unterlassen: uparpurigemes [cavendum est ..., quae de earum (der Witwen) moribus ... Paulus testatur apostolus, quod planius exponere] praeterimus [, ne sexus instabilis non tam deterreri, quam admoneri
 
ûf-burien
 1) trans.: in die Höhe heben:
 a) eigentl.: aufrichten, emporheben, aufheben: ufburrenti attolens [autem Ioseph oculos, vidit Beniamin fratrem suum, Gen. 43,29] Gl 1,271,42. ufpurit [quis] suscitavit [omnes terminos terrae? Prov. 30,4; vgl. Job 38,5] 538,71. ufpurige [
 b) übertr.: seelisch und geistig aufrichten, emporheben, erheben: ufpurige [cadet superbus, et corruet, et non erit qui] suscitet [eum, Jer. 50,32] Gl 1,634,43 (7 Hss., 1 Hs. irchuchet). ufpurit [ut ...
 2) refl.: sich aufbäumen, aufwallen: in freier Übersetzung: ufburrentemo sih [Orion ... procacibus austris perque undas] superante [salo perque invia saxa dispulit, Verg., A. I, 537] Gl 2,691,44 (elevato mari, Serv. zu Verg.
 
ûf-ir-burien
 1) emporheben, erheben, aufheben, aufrichten:
 a) eigentl.: uuerpurgit [virgo Israel proiecta est in terram suam, non est qui] suscitet [eam, Amos 5,2] Gl 1,672,67 (7 Hss. ûfburien). ufirpuriten [altius ... cadant] submotis [nubibus imbres, Verg., E. VI,
 b) übertr.: ufferpuriter [(pastor) sit ... prae cunctis contemplatione] suspensus [Greg., Cura 2,1 p. 13] Gl 2,181,8.
 2) empor- und dabei wegheben: emporheben, erheben über, wegnehmen von:
 a) eigentl.: ufirpurit [prima (bestia) quasi leaena, et alas habebat aquilae: aspiciebam donec evulsae sunt alae eius, et] sublata [est de terra, Dan. 7,4] Gl 1,662,68. 66 (clm 13002. 17403, fälschlich über evulsae
 b) übertr.: ufirpurita [quos a terrenis contagiis sancta praedicatio et sublimis vita] suspenderat [Greg., Hom. I, 5 p. 1452] Gl 2,274,61.
 3) geistig emporheben: erregen, wecken: uferburidero [sic] excitato [perspicax acumine ... spiritus ... rectius precabitur, Prud., H. ieiun. (VII) 23] Gl 2,552,66.
 
gi-burilîh
 1) zufällig: geburilichen gefuores [haec sunt igitur] fortuiti [causa] compendii [, quod ex obviis sibi et confluentibus causis, non ex gerentis intentione provenit, Boeth., Cons. 5,1 p. 123,46] Gl 2,80,12.
 [2) gelegen, passend, gebührend: hiburilicuru [ut ... pauperes recrearentur et captivi] pro temporum opportunitate [redimerentur, ZfdPhil. 6,294] Wa 70,20.]