Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
burstîg bis burtifadum (Bd. 1, Sp. 1557 bis 1564)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis burstîg adj., nhd. borstig.
pursti-: gen. sg. m. -kis Gl 2,683,52 (Schlettst.); -ges 687,42 (ebda.).
borstig: purstikis ebires saetosi [caput hoc] apri [tibi, Delia, parvos ... Micon, Verg., E. VII, 29] Gl 2,683,52. saetosi apri. hirsuti .i. purstiges [zu ebda.] 687,42.
Vgl. burstag adj.
 
Artikelverweis 
burstlappa, -lappo s. AWB brustlappo sw. m., AWB -lappa (sw.?) f.
 
Artikelverweis 
burstroc s. AWB brustroc st. m.
 
Artikelverweis 
burt st. f., mhd. Lexer burt, frühnhd. (bis zum 16. Jh.) burt; as. -burd; afries. berthe, berde; ae. byrd; vgl. an. burðr m. — Graff III, 159.
burt-: dat. sg. -e Npgl 70,20; acc. sg. -] S 184,22 (Otl., 11. Jh.).
1) Geburt, das Geborensein: dara nah bito ih, daz du mir gilazzast aller dero tuginde teil ...: ze erist [Bd. 1, Sp. 1558] durh dina heiliga burt unta durh dina martra unta durh daz heiliga cruce per sanctissimam nativitatem et passionem tuam S 184,22.
2) die dem Menschen angeborene Art, Natur, Wesenheit: du (Christus) irstuonde er in nostra natura (unserro burte) . daranah irstanden uuir in eadem natura (dero selbun anaburte) Npgl 70,20.
Komp. ana-, auur-, eid-, êr-, furi-, magad-, munt-, uuidarburt; Abl. burtîg, -burti; -burtida, -burto, -burtsamî.
 
Artikelverweis 
gi-burt1 st. f., mhd. nhd. Lexer geburt; as. giburd, mnd. gebort, mnl. geboorte; ae. gebyrd; got. gabaúrþs; vgl. afries. berthe, berde; an. burðr m. — Graff III, 159 ff.
ka-purt: nom. sg. Gl 1,126,40 (Pa). 2,231,66 (S. Flor. III 222 B, 9./10. Jh.). 345,19 (clm 6325, 9. Jh.; lat. abl.). H 4,1,4; gen. sg. -]i 1,2,3 (c-); acc. sg. -] Gl 2,311,18 (Rb). 332,28 (clm 14 747, 10. Jh.); dat. pl. -]im 226,75 (S. Flor. III 222 B, 9./10. Jh.); ki-: nom. sg. 1,290,70 (Jb-Rd). 4,12,14. 19,38. 56 (alle Jc); gen. sg. -]i 1,409,52 (Rb); dat. sg. -]i 2,308,51 (Rb); -]e S 170,70; ga-: nom. sg. Gl 2,344,37 (clm 6325, 9. Jh.; lat. abl. pl.); gi-: dass. 8,6 (Sg 242, 10. Jh.). 405,70; gen. sg. -]i 296,39 (M, 5 Hss.); dat. sg. -]i 285,21 (ebda.). 628,52. S 106,28.
ki-burt: nom. sg. Gl 2,264,60 (2 Hss., darunter Sg 299, 9./10. Jh.); gen. sg. -]i S 170,40; dat. sg. -]i Gl 1,282,34 (Jb-Rd); -]e S 169,27. 170,37; acc. sg. -] Gl 2,306,51 (Rb); ke-: nom. sg. 775,50. Nk 491,8. Npgl 44,2; gen. sg. -]e 17,17; dat. sg. -]e Gl 2,773,40. Npgl 29,1. 32,3; chi-: acc. sg. I 2,5. 7. 23,17. 19. 25,1. 30,17; gi-: nom. sg. Gl 1,313,43 (oder acc.?; lat. acc. pl.). 4,97,23 (Sal. a 1). O 1,11,59. 2,12,47. Npw Cant. Deut. 20; gen. sg. -]i Gl 1,708,25. 2,91,55 (Würzb. Mp. th. f. 146, 10. Jh.). 133,57 (M). 148,48 (Frankf. 64, 9. Jh.). T 79,4. O 1,4, 32. 14,12. 17,6. 2,12,40. 3,3,18. 4,23,32; -]e S 147,14 (BB); dat. sg. -]i Gl 2,130,32 (M). 134,38 (ebda.). T 2,6. 64,7. 132,1. O 1,1,92. 3,24. 14,6. 15. 17,2. 72. 2,3,9. 11. 4,23. 3,20,2. 122. 21,11. 20. 4,5,63. 5,12,9. 20,23; acc. sg. -] 1,2,6. 3,19,22. 5,8,20. Oh 4; nom. pl. -]i T 5,6(4); -]e Npw Cant. Mariae 48; acc. pl. -]i O 3,21,14; ge-: nom. sg. Gl 2,33,69. 3,260,32 (SH a 2, 2 Hss.). 408,25 (Hd.). 420,16 (Hd.). 4,154,13 (Sal. c). 160,9 (ebda.). Nb 274,22 [296,20]. NpNpw 23,6. 101,29. 111,2. Cant. Ez. 12. Np 77,4. 88,5. Cant. Deut. 20. Npgl 77,4; gen. sg. -]e S 126,42. Nb 203,2 [219,14]. Np 60,7. Npgl 82,11. Npw 12,6; dat. sg. -]i 32,3; -]e Gl 2,30,54. S 346,28 (2 Hss.). Nc 815,7 [178,18]. Nk 457,8. 17. NpNpw 101,19. Np 23,6. 76,9. 77,4. 78,13 (2). 84,6 (2). 89,1 (2). 94,10. 108,13. Npw 12,3. 108,13. 118 B, 14; acc. sg. -] Np 72,15. 82,11. Npgl 108,13; nom. pl. -]e Ni 582,23. 25. Np Cant. Mariae 48; -]ae Npw Fides 31; gen. pl. -]ô Nc 759,21 [103,20]; dat. pl. -]in Npw 101,13. 104,8. 106,2; -]en Np 88,2. 99,5. 101,13. 104,8. Npw Fides 32; acc. pl. -]e NpNpw Cant. Deut. 7. Np 88,5. Npgl 67,31.
chi-burd-: gen. sg. -i I 3,17. 4,5/6. 21,20. 25,9. 30,2. 34,19; dat. sg. -i 1,21. 25,17. 28,13; gi-: gen. sg. -i Gl 1,708,26 (Brüssel 18 725, Xanten 9. Jh.).
1) Geburt als Vorgang:
a) das Gebären, das Hervorbringen: diu unreinnissa diu after des chindes kiburti haftet [(mulier) invidebit ... super filii et filiae carnibus, et] illuvie (Hs. illuvies) secundarum [, quae egrediuntur de medio feminum eius, et super liberis qui eadem hora nati sunt, Deut. 28,57] Gl 1,282,34. gipurti unmuozhaftigero gipar partu [Terra] nefando [Cocumque Iapetumque] creat [Verg., G. I, 278] 2,628,52. so welih wib so wari, thaz thegankind gibari, thaz si unreini thera giburti fiarzug dago wurti O 1,14,12. daz ih tih (Juno) eiscoe ... nah tero geburte suberarun dero uzkegangenon lehtero . des ist mir undurft purgatricem egredientium secundarum mihi poscere non necesse est [vgl. quia [Bd. 1, Sp. 1559] purgat eas post partum secundis egredientibus, Rem.] Nc 815,7 [178,18]; für die Geburt Christi: dicere . daz ist uerbum proferre. Vnde uuanda an filio alliu gotes uuerch sint . fone diu ist imo generare . opera sua regi dicere. Noh ander neist diu saga . danne diu generatio (keburt) Npgl 44,2; — hierher wohl auch: geburt puerperium Gl 3,420,16. partus 4,154,13;
b) das Geborenwerden, das Geborensein, die menschliche Geburt:
α) eigentl.: geburt [Aegyptus mundi formam gerit, inde vocari quae meruit, ducibus plebs est commissa duobus, in quibus officium fraternus nexuit] ortus [Ar. II, 1239] Gl 2,33,69. keburt ortus (nativitas) [ebda.] 775,50. nupe ih fone gipurti ze erdun auer uurti S 106,28. manage in sinero (Johannes des Täufers) giburti mendent multi in nativitate eius gaudebunt [Luc. 1,14] T 2,6, z. gl. St. O 1,4,32. gisah man blintan fon giburti caecum a nativitate T 132,1, ähnl. O 3,20,2 (a nativitate). 122. nist man, ther noh io wurti odo ouh si nu in giburti od ouh noh werde in alawar, nub er sculi wesan thar (beim Jüngsten Gericht) 5,20,23. souueliu ding manne geskehent sar an dero geburte . taz heizent qualitates quaecumque enim mox innascendo ab aliquibus passionibus fiunt . qualitates dicuntur Nk 457,8. ube ouh nah tero geburte ... manne unsinnigina choment ... taz sint io sosamo qualitates 17. demo (Jakob) er (Gott) dia forderun era (vor Esau) gab . so uuio er in geburte . der sidero uuare [vgl. qui posterius nato primatum dedit, Aug., En.] Np 23,6. sie (die feindlichen Stämme) uuurden ferloren in fonte generationis (an demo brunnen dero geburte) . uuanda sie neforderoten fontem regenerationis (den brunnen abirburte . i. toufi) . in demo sie mahtin gehaltin uuerden [vgl. Endor, ubi perierunt, interpretatur fons generationis, Aug., En.] Npgl 82,11; in giburti uuerdan: geboren werden: ni ward si (eine Ebenbürtige) io in giburti, thiu io sulih (wie Maria) wurti O 2,3,9; — für die göttliche Geburt Christi und für seine menschliche Geburt, seine Menschwerdung: (Christus) der dir lucil uuas durih di deumuti der mennischun geburte propter incarnationis eius humilitatem S 126,42. die uinf uuerlti, die dir uore Christis kiburte uuaren 169,27. fore sinere kiburte so santi er die patriarchas unde die prophetas 170,37. zi gunste siet sinere kiburti do santi er die boton 40. (die Gerechten und die Guten) die uore Christis kipurte allan iri lib arbeiten nah demo himilriche 70. ich geloube, daz er nach siner heiligen geburte hie en erde wonete driu unde drizzich iar 346,28. so ist in dheru sineru heilegun chiburdi so daucgal fater giruni sacrae nativitatis eius I 1,21. Christes chiburt huuer sia chirahhoda? generationem eius quis enarravit? 2,5. bidhiu ... gotes forasago Christes chiburt ni mahta arrahon eius nativitas a propheta non potuit enarrari 7. chiruni dhera gotliihhun Christes chiburdi divinae nativitatis 4,5/6, ähnl. 21,20 (nativitatis). dhuo fater in psalmom umbi dhea sine euuigun chiburt quhad de illa aeterna nativitate 23,17. araughida ... sine chiburt in fleische in carne nativitatem ostendens 19. foraspel chihorant umbi Christes chiburt prophetiam nativitatis eius audiunt 25,1. suohhemes ... ziidh dhera Christes chiburdi quaeramus ... tempus nativitatis Christi 9. after Christes chiburdi post adventum eius 17. dhazs unser druhtin nerrendeo Christ after dheru fleiscliihhun chiburdi iu uuardh chiboran Iesum Christum secundum carnem iam natum fuisse 28,13. dhiz ist diu sahha Christes chiburdi haec est causa nativitatis Christi 30,2. iu sinera manniscnissa chiburt ... chichundidom demonstrata est ... humana nativitas 17. untazs dhea chumft Christes chiburdi usque ad ortum Christi 34,19. thaz ih lob thinaz si lutentaz, giburt sunes thines O 1,2,6. ni wari tho thiu giburt, tho wurti worolti firwurt 11,59. hiazun inan heilant, so ther engil iz gizalta ..., êr si (Maria) zi theru giburti [Bd. 1, Sp. 1560] thes kindes haft wurti [vgl. priusquam in utero conciperetur, Luc. 2,21] 14,6. irsageti, wio manag wuntar wurti zi theru druhtines giburti 17,2, ähnl. 2,3,11. thaz blidi worolt wurti theru saligun giburti 1,17,6. tho er zi thiuz gifiarta, mit sulichu unsih ruarta, mit sineru giburti, theiz uns zi frumu wurti 3,21,20. sin drut thehein, ther wurti êr sineru giburti 4,5,63. ther (der am Fuße des Grabes sitzende Engel) zeinot ... thera selbun lichi giburt 5,8,20. thuruh Kristes kruzi bimide ih hiar thaz wizi, thuruh sina giburt Oh 4. daz (frosang) angeli sungen in sinero incarnatione (keburte) NpglNpw 32,3. vnz hara liutet diu prophetia incarnationis domini (gotes keburte) Npgl 17,17. vnser Dauid ist Christus . sin hus ist der sin lichamo. Daz hus uuart kezimberot in incarnatione (in gotis keburte) . unde geniuuuot in resurrectione 29,1 (Npw lîbhaftunga). uuart uns diu urlosa intheizen in dero geburte dines sunes Npw 12,3. in demo zeuuelften salmon ist gebeten dero gotis geburte 6. Christus ist der uuec dere gotis urchundi, uuanda er mit sinero geburte unde mit sinero martira urchundit 118 B, 14 (Np nativitate);
β) übertr. auf Geistiges: gisah tho druhtin noti, thio unsero armuati, thio blintun giburti, er uns ginadig wurti [vgl. vidit ergo hominem caecum ... a nativitate; omnes enim homines ... originali peccato caeci, Beda u. Alc. zu Joh. 9] O 3,21,14; von der geistigen Wiedergeburt: (die Welt) sih es blide ... thera zuisgun giburti 2,12,40;
c) Geburtstag: Herodes sinero giburti gouma teta Herodes natalis sui coenam fecit T 79,4.
2) der Begriff der Geburt ist erweitert und verallgemeinert:
a) Herkunft, Ursprung; Entstehung, Anfang (vgl. auch 4 c): manchunnes giburti [liber] generationis [Iesu Christi filii David, filii Abraham, Matth. 1,1] Gl 1,708,25. geburte [sator ille benignus ni donare velit, quidquid temerarius error, corrupto] natale [, tulit, Ar. II, 379] 2,30,54. 773,40. gipurti iro [ab] ortus sui [tempore usque ad occasum, pari et communi via, etsi non pari et communi sensu, gentilitas cum synagoga cucurrit, Greg., Hom. II, 22 p. 1531] 296,39. euuiges leohtes sceffento ... kapurt leohtes emazziges aeternae lucis conditor, ... natura lucis perpetuae H 4,1,4. allero dingo geburt . unde allero uuehseldingo fart ... taz habet al fone dero statigi des kotes uuistuomes omnium generatio rerum . s. viventium ... ex divinae mentis stabilitate sortitur Nb 274,22 [296,30]. si ist tannan . dannan alle geburte sint. Fone oppositis sint alle geburte . so ist ouh tiu lukki fallacia . ex his ex quibus sunt generationes. Ex oppositis vero generationes Ni 582,23. 25. sehs species sint tero uuago alde des uuehsales. Generatio . keburt . corruptio . uuarteda Nk 491,8;
b) das Zeugen, die Zeugung: endi hebit zi dhemu selbin sidiu chiburdi bighin dhiu zifarande chiscaft dhero dodhliihhono filius non nisi ex duobus nascatur. Habeat inquam sibi huiusmodi generis ortum conditio caduca mortalium I 3,17 (oder zu 1 a? Vgl. auch Eggers, Wb. s. v. genus 4). (40 Tage nach der Geburt) thanne sar giougti thaz kind thar; thaz kind ouh, thaz wurti fon gommannes giburti O 1,14,15. thiu blinti uns ... wurti fon Adames giburti [vgl. haec enim caecitas contigit in primo homine per peccatum, de quo omnes originem duximus, Beda u. Alc. zu Joh. 9] 3,21, 11; — von der Natur als Inbegriff der wirkenden Kräfte: gipurt natura (Hs. de natura) [. Crede mihi, res nulla manet sine me moderante et frontem faciemque meam lux nulla videbit, Aldh., Enigm. 4, Überschr. p. 100] Gl 2,8,6 (oder zu 1 a?); — von der Zeugung des Geistes: so duat thes geistes giburt then, zi thiu gigangent, fon imo irboran werdent O 2,12,47 (oder zu 1 a?);
c) Leben, Dasein durch die Geburt: mir (dem König [Bd. 1, Sp. 1561] Ezechias) ist kenomen min geburt dannan Christvs chomen solta . unde dana ferzorn samoso hirte gezelt . diu in einero stete lango nestant generatio mea ablata est a me NpNpw Cant. Ez. 12.
3) das, was hervorgebracht werden soll, geboren worden ist:
a) die Leibesfrucht; das Junge eines Tieres, das Kind eines Menschen, der Sprößling, überh. der Mensch als Geborener; Nachkommenschaft: giburt [pariebant omnes oves varios] foetus [Gen. 31,8] Gl 1,313,43. erista gapurt [praecepit enim dominus Moysi ut ... consecrarentur domino pro omnibus] primogenitis [Is., De off. 2,8 p. 788] 2,344,37. geburt suboles 3,260,32. ich habe gisundot in aller slahte huore: ... an demo mortode des unsuangirtuomis, und an demo meinflore ioh an dero girride miner giburte S 147,14. quidu ih iu, thaz mera untar uuibo giburti uuizago Iohanne themo toufare nioman ist maior inter natos mulierum propheta Iohanne Baptista nemo est T 64,7. an dien euuigen iaren buent apostolorum filii. Vnde iro geburt uuirt in euua gerihtet semen eorum in saeculum dirigetur NpNpw 101,29. sie uuurden ferloren ... Sie uuurden gelih demo erdemiste die nieht nechondon . flanzon âne irdesca geburt [vgl. de quibus nihil propagatum est, nisi terrena fecunditas, Aug., En.] Np 82,11; — bildl.: dero rehton geburt uuirt ze guote genamot generatio rectorum benedicitur NpNpw 111,2;
b) (Menschen-)Geschlecht, Generation: allo thio giburti fon Abrahame unzan Dauiden uuarun fiorzehen giburti, inti fon Dauide unzan uzfart zi Babyloniu fiorzehen giburti, inti ... unzan Christ fiorzehen giburti generationes T 5,6. uuer nebechennet taz allez uuesen . samoso zimber . unde geziug . alliv uuahsentiu . nieht einuuerig zegetuonne . nube ioh after geburte zalon (von Sehrt als Komp. aufgefaßt, vgl. N.-Wortsch., N.-Glossar) iomer ze gestatenne quae omnia non modo ad tempus manendi . verum generatim quoque . quasi in perpetuum manendi veluti quasdam machinas quis esse nesciat? Nb 203,2 [219,14]. tero uuas einiu maged . anderiu uuas muoter allero geburto alia . i. Venus . generationum omnium mater Nc 759,21 [103,20]. (der sündenlos und rein ist) daz ist diu geburt dero got suochenton haec est generatio quaerentium deum NpNpw 23,6. dise prophetię . uuerden gescriben in anderro generatione . so nouum testamentum chome . daz sie dero geburte nuzzeren sin . danne dero ererun 101,19. denche an iogeliche geburte Abrahę . Isaac . Iacob cogita generationes singulas Cant. Deut. 7. sie (die Gott erwählte) sint ubel geburt . chustolose sune generatio enim perversa est . et infideles filii 20. anauuert chedent mih saliga ... alle geburte beatam me dicent omnes generationes Cant. Mariae 48. unz an den tag dirro geburte . ioh enero usque in diem generationis . s. huius . et generationis . s. futurae Np 60,7. so habo ih ferchoren . die geburt dinero chindo ecce nationem filiorum tuorum reprobavi [vgl. generationem, Aug., En.] 72,15. nimet er (Gott) ... dana sina gnada fone dero uuerlte . unde fone menniscon geburte misericordiam abscindet a saeculo . et generatione? 76,9. siu (Gottes Taten im Alten Testament) sint unferborgen fore iro chinden . in anderro geburte non sunt occultata a filiis eorum . in generatione altera 77,4. vuir bin diu andera geburt ebda. (die Wahrheit) dia du skeinest in beiden geburten . Iudeorum et gentium in generationem et generationem annuntiabo veritatem tuam [vgl. in generatione vero et progenie, quod addidit, duos significat populos, Iudaicum scilicet et gentilem, Cass.] 88,2. ih zimberon din gesazze in alle geburte aedificabo in generationem et generationem sedem tuam 5. hier ist irdisciu geburt . an dero sizzet got [vgl. est enim generatio nunc carnis et sanguinis, Aug., En.] ebda. truhten du bist uns zuofluht uuorden . in geburte unde in geburte . in dero [Bd. 1, Sp. 1562] altun . unde in dero niuuun refugium factus es nobis a generatione et generatione 89,1. fierzeg iaro uuas ih nahe dirro geburte proximus fui generationi huic 94,10. sin (Judas’) selbes namo zegange in einero geburte in generatione una deleatur nomen eius 108, 13. zeuuirf truhten die hereticos . die nieht gentes neheizzent umbe generationes familiarum (geburte chunnescefte) . nube umbe genera sectarum Npgl 67,31. vuir bin ... diu andera generatio (geburt) . dero nu chomen ist regeneratio 77,4. secundam generationem (die anderun geburt) negeuuune er (der Name des Judas) 108,13. die singen sin lob die er losta ... fone des tiufales keuualt, unde gesamenota geburta (vgl. burien sw. v.) uone allen geburtin de regionibus congregavit eos Npw 106,2 (Np gebiurdon, das Npw wohl nicht kannte und deshalb umbildete, vgl. gibûrida st. f.). daz sie demo tode nieht ingen in dero anderen geburte in generatione altera 108,13; — in allên giburtin u. ä.: zu allen Zeiten, solange Menschen leben, immer, ewig: uueret daz din geuualtlicha in allen geburten in generatione et generationem NpNpw 101,13. (das Wort) daz er (Gott) hiez uueren in allen geburten in mille generationes 104,8. vuir chunden din lob in geburte unde in geburte in generatione et generatione annuntiabimus laudem tuam Np 78,13. du nebilgest dih nieht in euua ze uns . noh du nerecchest din zorn . fone geburte ze geburte neque extendes iram tuam . a generatione in generationem 84,6. sin uuarheit ist in allen geburten . ioh in dero diu mortales piret . ioh in dero diu ęternos piret usque in generationem et generationem veritas eius 99,5 (vgl. aber oben 89,1).
4) das Angeborene, vom Ursprung der Angelegte; das, was dem Menschen von Geburt her anhaftet:
a) Art, Wesenheit, Veranlagung, Temperament, Natur: dero sconun giburti daz fahs allaz aba forsnide [pluresque earum tonsas occasione religionis] genuini decoris comas penitus amputasse [Conc. Gangr. Praef., Maaßen p. 936] Gl 2,91,55. kapurtim [nonnulli autem laeti vel tristes non rebus fiunt, sed] conspersionibus [existunt, Greg., Cura 3,3 p. 37] 226,75. chnoti kapurt [plerumque enim quis laetae nimis] conspersionis (Hs. consparsio) [existit, ebda. 3,37 p. 97] 231,66. kapurt [paterfamilias invitatos diversis reficiens cibis, ut unusquisque secundum] naturam [stomachi sui varia alimenta susciperet, Hier. in Matth. 13,31] 332,28 (Vok.-Übers.?). duruhnohtiu ... driunissa ioh dera einun capurti za lobone uns ... ist perfecta ... trinitas uniusque substantiae laudanda nobis semper est H 1,2,3. in welicha wisun wurti, ther man was in giburti ... wio er selbo quami ... bisparten duron thara zi in O 5,12,9. einer ist er. nals daz tiu gotheit sih uuehsiloti in dia mennisgheit, suntir daz diu gotheit an sich nam dia mennisgheit. Vngeuuehslote stent peide geburtae, gotes ioh mannes Npw Fides 31 (Np naturae). in zuein geburten ungeuuehseloten unde ungemisten ist ein kenemmida 32 (Np naturis); hierher wohl auch, falls nicht die konkrete Bedeutungmännliches Glied, Zeugungsgliedangenommen werden muß (vgl. auch 2 b): miti kipurt penes [apud; penes natura pudentia vel membrum virile, CGL IV, 550,1. 2] Gl 4,12,14. Der Glossator hat zwei Glossen in eine zusammengezogen, penes apud wurde mit miti glossiert, penes natura ... mit kipurt, wobei wohl, wie es bei den Affatimglossen von Jc häufig vorkommt, nicht das Lemma, sondern das Interpretament übersetzt wurde;
b) männliches oder weibliches Geschlecht: kipurt [circumcidatur in vobis omne masculini] sexus (natura) [Gen. 34,15] Gl 1,290,70. kiburt [ipsae se dicebant] sexus [ex vocibus discrevisse, psalmodiae cantus dicebant viri, et feminae respondebant, Greg., Hom. II, 40 p. 1661] 2,264,60. fordrostun gipurti [a] principali [igitur] sexu [, lumborum nomine luxuria designatur, [Bd. 1, Sp. 1563] ebda. I, 13 p. 1480] 285,21. hiokauuedarero kipurti utrique sexui [praedicatio impenditur, ebda. I, 9 p. 1464] 308,51. uuechiu gipurt [haec] sexus male fortis [agit, cui pectore in arto mens fragilis facili vitiorum fluctuat aestu, Prud., Ham. 277] 405,70. giburt sexus 4,97,23. 160,9; spez. Geschlechtstrieb: kiburt [quae (femina) cum saeculo et] sexum [vicit, Greg., Hom. I, 3 p. 1447] 2,306,51. kapurt [ibi sanctae mulieres, quae cum saeculo et] sexum [vicerunt, ebda. I, 14 p. 1487] 311,18;
c) Abstammung, Abkunft, Stand (vgl. auch 2 a): furistun dera kipurti [congregati ergo universi] maiores natu [Israel, 1. Reg. 8,4] Gl 1,409,52. giburti [sed ab aliis etiam, qui originali, aut alicui] conditioni [obligati sunt, volumus temperari, Decr. Leon. I] 2,130, 32. giburti [si servili, aut originariae non est] conditioni (Hs. conditionis) [obnoxius, Decr. Gel. II] 133,57. pi der giburti [cogaturque pro statu militantium sibi,] conditione [-que iurgari, ebda. XIV] 134,38. merun giburti heitum [de his qui in accusationem] maioris natu [veniunt, Conc. Carth. VIII, Überschr.] 148,48. kapurt [ad cuius sanctae militiae propositum veniunt non solum liberi, sed etiam plerumque et ex] conditione [servili, Is., De off. 2,16 p. 801] 345,19. fand in theru redinu, thaz fon Macedoniu ther liut (die Franken) in giburti gisceidiner wurti O 1,1,92. in thriu deil ... so ist iz gisceidan thaz edil in giburti fon in (Adam, Noah, Abraham und David) wahsenti 3,24. thaz er (Christus) urmari uns ewarto wari, ouh kuning in giburti joh bi unsih dot wurti 17,72. (der Teufel fragte sich) fon welicheru giburti er (Jesus) io sulih wurti, war worolt io giwunni sulih adalkunni 2,4,23. ni bidrahtot unser sumilih, thaz wir (Menschen) birun al gilih, einera giburti 3,3,18 (vgl. auch 2 a). er (Jesus) zeigota in (den Jüngern) ... thia sina hohun giburt 19,22. (Pilatus sprach zu Christus) ‘gidua mih ... wis, wanana lantes thu sis, welichera giburti, thaz thu io zi thisu wurti’ 4,23,32.
5) Glossenwort: casscafti spotida edo kapurt essentia substantia vel natura Gl 1,126,40 (vgl. auch 4 a). geburt genitura 3,408,25. sexus [natura, CGL IV, 566,33] 4,19,38 (vgl. auch 4 a u. b). stirps [origo vel radix, ebda. 567,46] 56 (vgl. 2 a).
Abl. giburtîg, giburtlîh.
 
Artikelverweis 
gi-burt2 st. f. (zu giburien; zur Bildung vgl. Wilm., Gr. 22 § 255 2 e S. 335); Bosw.-T. erwägen ae. gebyrd s. v. gebyrd II p. 378. — Graff III, 159 f. s. v. gaburt Geburt’.
gi-purti: gen. sg. Gl 2,422,11 (clm 14 395, 11. Jh.). — ki-burt: acc. sg. Gl 1,760,27 (Stuttg. theol. et phil. 218, Zwiefalten 12. Jh.).
1) Verlauf, Ausgang eines Geschehens: kiburt [fidelis autem deus est, qui non patietur vos temptari supra id, quod potestis, sed faciet etiam cum temptatione] proventum [ut possitis sustinere, 1. Cor. 10,13] Gl 1,760,27.
2) sich ereignendes Schicksal, Los: gipurti [est ... illud grande virtutis genus ... unam paremque] sortis [humanae vicem inter potentes atque egenos ducere, Prud., H. ieiun. (VII) 214] Gl 2,422,11, erwäge giburitî.
 
Artikelverweis 
burten sw. v.; as. burdian; ae. byrdan, vgl. gebyrdan; an. byrða. — Graff III, 165 s. v. gaburjan.
ki-purtit: part. prt. Gl 4,223,30 (clm 19 410, 9. Jh.). gi-burdid: part. prt. Gl 4,246,3 = Wa 112,11 (Oxf. Auct. F. 1. 16, 10. Jh.).
mit einer Borte, einem Rand (von ziselierter Arbeit) versehen, säumen, einfassen: kipurtit enti irhapanaz anaglypha Gl 4,223,30. giburdid clavatum 246,3 = Wa 112,11.
 
Artikelverweis 
-burti adj. vgl. ana-, furi-, gi-, AWB inburti adj.
 
Artikelverweis 
gi-burti adj.; vgl. zur Bildung Wilm., Gr. 22 § 315,3. [Bd. 1, Sp. 1564]
ge-burtę: Grdf. Gl 4,80,51 (Sal. a 1, clm 17 152, 12. Jh.); zufür e- < -i vgl. seldarę 77,27; oder liegt Verschreibung vor? Die Hs. ist von vielen Händen ziemlich fehlerhaft geschrieben, vgl. Steinm.’s Handschriftenbeschreibung Gl 4,557. Vgl. auch geburtlicher nativum Gl 4,152,4 (Sal. c, 13. Jh.).
durch die Geburt entstanden, angeboren: nativum.
 
Artikelverweis 
-burtida st. f. vgl. unfuriburtida st. f.
 
Artikelverweis 
burtifadum st. m.
purti-fadama: acc. pl. Gl 2,18,30 (clm 23 486, 11. Jh.).
Faden, Schnur zum Einfassen, Säumen, Borte: purtifadama (dazu Randgl. ł giuuntane fadama) [squalidus ut sablo spreti sub cespite ruris] brattea [flaventis depromit] fila [metalli ... sic sacra virginitatis ... corpore de spurco sumit primordia vitae, Aldh., De. virg. 173].

 

burt
 1) Geburt, das Geborensein: dara nah bito ih, daz du mir gilazzast aller dero tuginde teil ...: ze erist durh dina heiliga burt unta durh dina martra unta durh daz heiliga cruce per sanctissimam nativitatem et
 2) die dem Menschen angeborene Art, Natur, Wesenheit: du (Christus) irstuonde er in nostra natura (unserro burte) . daranah irstanden uuir in eadem natura (dero selbun anaburte) Npgl 70,20.
 
gi-burt1
 1) Geburt als Vorgang:
 a) das Gebären, das Hervorbringen: diu unreinnissa diu after des chindes kiburti haftet [(mulier) invidebit ... super filii et filiae carnibus, et] illuvie (Hs. illuvies) secundarum [, quae egrediuntur de medio
 b) das Geborenwerden, das Geborensein, die menschliche Geburt:
 α) eigentl.: geburt [Aegyptus mundi formam gerit, inde vocari quae meruit, ducibus plebs est commissa duobus, in quibus officium fraternus nexuit] ortus [Ar. II, 1239] Gl 2,33,69. keburt ortus (nativitas) [ebda.
 β) übertr. auf Geistiges: gisah tho druhtin noti, thio unsero armuati, thio blintun giburti, er uns ginadig wurti [vgl. vidit ergo hominem caecum ... a nativitate; omnes enim homines ... originali peccato caeci, Beda u. Alc. zu Joh.
 c) Geburtstag: Herodes sinero giburti gouma teta Herodes natalis sui coenam fecit T 79,4.
 2) der Begriff der Geburt ist erweitert und verallgemeinert:
 a) Herkunft, Ursprung; Entstehung, Anfang (vgl. auch 4 c): manchunnes giburti [liber] generationis [Iesu Christi filii David, filii Abraham, Matth. 1,1] Gl 1,708,25. geburte [sator ille benignus ni donare velit, quidquid temerarius error,
 b) das Zeugen, die Zeugung: endi hebit zi dhemu selbin sidiu chiburdi bighin dhiu zifarande chiscaft dhero dodhliihhono filius non nisi ex duobus nascatur. Habeat inquam sibi huiusmodi generis ortum conditio caduca mortalium I 3,17 (
 c) Leben, Dasein durch die Geburt: mir (dem König Ezechias) ist kenomen min geburt dannan Christvs chomen solta . unde dana ferzorn samoso hirte gezelt . diu in einero stete lango nestant generatio mea
 3) das, was hervorgebracht werden soll, geboren worden ist:
 a) die Leibesfrucht; das Junge eines Tieres, das Kind eines Menschen, der Sprößling, überh. der Mensch als Geborener; Nachkommenschaft: giburt [pariebant omnes oves varios] foetus [Gen. 31,8] Gl 1,313,43. erista gapurt
 b) (Menschen-)Geschlecht, Generation: allo thio giburti fon Abrahame unzan Dauiden uuarun fiorzehen giburti, inti fon Dauide unzan uzfart zi Babyloniu fiorzehen giburti, inti ... unzan Christ fiorzehen giburti generationes T 5,6. uuer nebechennet taz
 4) das Angeborene, vom Ursprung der Angelegte; das, was dem Menschen von Geburt her anhaftet:
 a) Art, Wesenheit, Veranlagung, Temperament, Natur: dero sconun giburti daz fahs allaz aba forsnide [pluresque earum tonsas occasione religionis] genuini decoris comas penitus amputasse [Conc. Gangr. Praef., Maaßen p. 936] Gl 2,91,55. kapurtim
 b) männliches oder weibliches Geschlecht: kipurt [circumcidatur in vobis omne masculini] sexus (natura) [Gen. 34,15] Gl 1,290,70. kiburt [ipsae se dicebant] sexus [ex vocibus discrevisse, psalmodiae cantus dicebant viri,
 c) Abstammung, Abkunft, Stand (vgl. auch 2 a): furistun dera kipurti [congregati ergo universi] maiores natu [Israel, 1. Reg. 8,4] Gl 1,409,52. giburti [sed ab aliis etiam, qui originali, aut alicui] conditioni
 5) Glossenwort: casscafti spotida edo kapurt essentia substantia vel natura Gl 1,126,40 (vgl. auch 4 a). geburt genitura 3,408,25. sexus [natura, CGL IV, 566,33] 4,19,38 (vgl. auch 4 a u. b). stirps
 
gi-burt2
 1) Verlauf, Ausgang eines Geschehens: kiburt [fidelis autem deus est, qui non patietur vos temptari supra id, quod potestis, sed faciet etiam cum temptatione] proventum [ut possitis sustinere, 1. Cor. 10,13] Gl 1,760,27.
 2) sich ereignendes Schicksal, Los: gipurti [est ... illud grande virtutis genus ... unam paremque] sortis [humanae vicem inter potentes atque egenos ducere, Prud., H. ieiun. (VII) 214] Gl 2,422,11, erwäge