Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ana-thenken bis -thenki (Bd. 2, Sp. 384 bis 394)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ana-thenken sw. v.; mnd. andenken, mnl. aendenken. — Graff V,158.
ana-dench-: inf. -in S 182,3 (Otl.); ane-: dass. -en Gl 1,563,47 (M, clm 22201, 12. Jh.). — ana-thenchi: 2. sg. imp. Gl 4,2,27 (Jc).
Verschrieben: an-dechit: 3. sg. Gl 1,571,69 (M, clm 22201, vgl. oben).
1) (seinen Geist, all sein Wollen) anspannen, einsetzen, um ein Ziel zu erreichen: anedenchen [librum istum dare ... illis, qui volunt animum] intendere [et discere quemadmodum oporteat instituere mores, Eccli., Prol.] Gl 1,563,47 (7 Hss. anakêren).
2) seinen Sinn auf etw. richten, aufmerksam auf etw. achten, einer Sache eingedenk sein: andenchit attendit [zu: homo sapiens in diebus delictorum attendet ab inertia, Eccli. 18,27] Gl 1,571,69 (6 Hss. gouma neman). anathenchi attende 4,2,27; mit Obj. im Akk.: inluihta min herza, daz ih dina guoti unta dina gnada megi anadenchin ut bonitatis tuae ... multitudinem ... attendens S 182,3.
Abl. anathâht.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis bi-thenken sw. v., mhd. nhd. MWB bedenken; mnd. mnl. bedenken; afries. bithanka; ae. beþencan; got. biþagkjan. — Graff V,159 ff.
pi-dench-: 1. sg. -o Gl 1,610,27 (M, 6 Hss.). 616,47 (M, 8 Hss.). 2,177,18 (M, 6 Hss.). 4,26,22; -e 1,616,48/49 (M); 3. pl. -ant 2,251,33 (M); 3. sg. conj. -e 1,676,18 (M, 6 Hss.). 2,180,14 (M, 5 Hss.). 333,32 (clm 14747, 10. Jh.). S 170,51; -i Gl 1,676,20 (M); -] 19 (M, Göttw. 103, 12. Jh.); 1. pl. conj. -in S 173,7; 2. sg. imp. -e Gl 1,568,51 (M); 2. pl. imp. -et 2,299,27 (M, 4 Hss., davon 2 -&). 304,25 (M, [Bd. 2, Sp. 385] 3 Hss., -&); inf. -en S 44,53 (Pn., Hs. B). Npw Cant. Ez. 15; -an Gl 2,133,50 (M, 5 Hss.). 163,1 (clm 6277, 9. Jh.; -ch-). 177,41 (M, 5 Hss.). 181,7 (M). 280,33 (M, 2 Hss.). 303,59 (M). S 170,51; -in Gl 2,177,42 (M). 213,47. S 172,33; inf. dat. sg. -ennæ 44,55 (Pn., Hs. A); part. prs. -enti Gl 2,150,12 (mus. Brit. Arund. 393, 9. Jh.); nom. pl. m. -enta 187,34 (M, 2 Hss.); -anta 33 (M, 2 Hss.); bi-: 1. sg. -u OF 4,10,7; -o Gl 4,150,65 (Sal. c); 2. sg. conj. -est S 187,67 (Otl.); -ast 188,77 (Otl.); -ist 186,59 (Otl.); 3. sg. conj. -e Gl 1,676,20 (M); 20/21 (M); 2. sg. imp. -a S 185,48 (Otl.). 186,51 (Otl.); inf. -en OF 2,9,90; -an Gl 2,133,46 (M). S 188,76 (Otl.); -in Gl 2,200,28 (S. Paul XXV d/82, 10. Jh.); part. prs. -inte 201,48 (ebda.); pe-: 3. sg. -et Nb 55,24 [63,16]; 2. sg. imp. -e S 156,12. 157,26; 2. pl. imp. -ent Gl 1,764,48; inf. -en Np 72,10. Cant. Ez. 14; be-: 3. sg. -et Nb 275,12 [297,16]. Np 72,10; 2. sg. conj. -est Nb 197,3 [213,15]; 3. sg. conj. -e Nk 443,6; 2. pl. imp. -et S 161,4,6 (-&); inf. -en Nb 209,9. 353,8 [225,18. 386,20]; inf. dat. sg. -enne 142,13 [153,23]. NpNpw 103,3; part. prs. -indi Gl 2,771,25. — pi-thench-: 2. sg. imp. -i Gl 1,76,5 (Pa); bi-: 3. sg. -it OF 2,12,95.
pi-denk-: 2. sg. imp. -i Gl 1,76,5 (Ra). 227,21 (Ra); part. prs. -enti 2,91,64/65 (Würzb. Mp. th. f. 46, 10. Jh.); bi-: 2. pl. -et OF 3,25,23; inf. -en 1,24,16; be-: 2. pl. imp. -it Gl 2,30,10; inf. dat. sg. -enne S 343,13; part. prs. -indi Gl 2,27,16 (Trier 1464, 11. Jh.). — pi-thenk-: 2. sg. imp. -i Gl 1,76,5 (K); bi-: 1. sg. -u O 4,10,7 (PV); 3. sg. -it 2,12,95 (PV); 2. pl. -et 3,25,23 (PV); 1. pl. conj. -en 2,3,5; inf. -en 1,24,16 (PV). 2,9,90 (PV). — be-dengin: inf. S 342,3 (S. Galler Gl. u. B. II, 12. Jh.).
Mit Nasalausfall u. Vokaldehnung in den Praeteritalformen (vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 364 u. § 128 Anm. 1): pi-dah-: 3. pl. -tun Gl 2,331,63 (clm 14747, 10. Jh.); 3. pl. conj. -tin 333,12 (ebda.); -ten Npw Cant. Deut. 30; bi-: 3. sg. -ta OF 2,14,33; 3. sg. conj. -ti 12,73; pe-: 3. sg. -ta Nb 276,16 [298,25] (-â-); 3. pl. conj. -tin Np Cant. Deut. 30 (-â-); be-: 3. sg. -t Gl 5,3,12 (M). — bi-thah-: 3. sg. -ta O 2,14,33 (PV). 4,2,10 (PV); -t 1,15,24 (vor er); 3. sg. conj. -ti Gl 4,292,24 = Wa 52,8/9 (Ess. Ev., 10. Jh.). O 1,23,12. 2,12,73 (PV). — bi-dachta: 3. sg. OF 4,2,10.
Ohne Nasalausfall (vgl. Braune-Mitzka a. a. O. § 365, bes. Anm. 4): be-denchit: part. prt. Ns 614,10. — bi-denkit: part. prt. OF 1,1,23. — bi-thenkit: part. prt. O 1,1,23 (PV). 2,11,52.
Wohl verschrieben (unter Einfluß von lat. recogitabo?): pi-denchido: 1. sg. Gl 1,610,28 (M, clm 14689, 11./12. Jh.; 6 Hss. pidencho; zu den starken Abweichungen der Hs. vgl. Gl 5,416); es liegt wohl kaum eine eigene Bildung bithenkida vor.
1) bedenken, überlegen, nachdenken:
a) etw. bedenken, überlegen, über jmdn. oder etw. nachdenken, etw. in Gedanken, im Innern hin u. her bewegen, sich in Gedanken mit etw. beschäftigen: pidencho [praesentis libri stylo exprimo de eorum gravedine omne quod] penso [Greg., Cura Praef. p. 1] Gl 2,177,18, dazu wohl auch: pidencho penso 4,26,22. pidenchan [lectio sancti evangelii, fratres carissimi, sollicite] considerare [nos admonet, ne nos ... gravius inde iudicemur, Greg., Hom. I,9 p. 1462] 2,280,33. pidenchet [haec ergo vobiscum, fratres,] agite [, huius spiritus repleri praesentia desiderate, ebda. II,24 p. 1544] 299,27; mit Obj. im Akk.: ioh ther thar was in wani, thes kindes fater wari, bithaht er siu (die Worte) iogilicho filu forahtlicho O 1,15,24. be diu iruuindet hara min liut chit Asaph ... unde bedenchet dise . unde tuot sin getrahtede uber sie ze uuiu in daz irgange . daz sie uuerltsalig sint [Bd. 2, Sp. 386] [vgl. redit ad deum, et incipit quaerere et disputare, Aug., En.] Np 72,10. iz neuuano ouh ieht semfte si . fone sus ketanen dingen baldo zeuestenonne . man nebedenche siu diccho fortasse autem difficile sit . de huiusmodi rebus confidenter declarare . nisi saepe pertractata sint Nk 443,6;
b) etw. nachsinnend, erinnernd betrachten, überdenken (der Gegenstand der Überlegung ist etwas Vergangenes): pidencho recogitabo [tibi omnes annos meos in amaritudine animae meae, Is. 38,15] Gl 1,610,27. 616,47. bedenkindi [(Judas) crimenque] retractans (cogitans) [iudicio tali permisit membra furori, Ar. I,87] 2,27,16, z. gl. St. bedenchindi retractans 771,25. pidenchanta [mansuetudinem quam tolerantes habuerunt,] retractantes [in malitiam vertunt, Greg., Cura 3,9 p. 44] 187,33. ahtun ł pidenchan [ille ergo veraciter patientiam servat, qui et ad tempus aliena mala sine dolore tolerat, et haec eadem] rectractans (Hs. retractare) [, pertulisse se talia exultat, Greg., Hom. II,35 p. 1616] 303,59;
c) refl.: über sich nachdenken, zur Einsicht gelangen, sich besinnen: omnes ad hoc nominat binemda. quatenus conscius sculdigo se conuerterit bithahti [Randgl. zu: edentibus illis (den Jüngern) dixit (Jesus): Amen dico vobis quia unus vestrum] me traditurus est [Matth. 26,21] Gl 4,292,24 = Wa 52,8/9; mit refl. Akk.: zi giloubu gifiangin, in riwa gigiangin, sih mannolih bithahti; quad, himilrichi nahti [vgl. poenitentiam agite, Matth. 3,2] O 1,23,12. ni tharft es drof duellen; wil du alla worolt zellen, sus maht thih al bithenken, in zua wisun drenken ... joh hugi filu harto thero geistlichero worto 2,9,90 (vgl. Erdm. z. St.; anders Kelle 3,48); von der Welt: thia worolt minnota er so fram, bi thia so sant er herasun then sinan einogon sun, thaz si sih bidahti, ginada sina suahti, joh ouh thes giflizzi, thaz si iamer sin ginuzzi 12,73;
d) Glossenwort: pithenchi furisih consule provide Gl 1,76,5 (vgl. auch 2).
2) bedenken, in sein Denken, seine vorhersehenden und sorgenden Gedanken und Überlegungen einbeziehen:
a) an etw. denken, etw. in Betracht ziehen, berücksichtigen: pidenki piscauuo perpende perpensa Gl 1,227,21. bedenkit evolvite [, quidquid sabbata vestra tegunt, Ar. II,73] 2,30,10 (vgl. z. gl. St. petrahtot evolvite (cogitate) Gl 2,772,78). pidenche opponat [prudens lector, et dicat: si quod intrat in os non coinquinat hominem, Hier. in Matth. 15,11 p. 111] 333,32;
α) mit Obj. im Akk.: e kedahtastu nah mennisken ... nu pedenche ... die chuske unde die suzze dere gotis ee legis dulcedinem et castitatem prae omnibus cogitas S 156,12. pidenchin die michelin gotis kidult 173,7. daz min trehtin sprichet fone der bahaltenusse des gewates, ... daz scolet ier einiclihe bedengin unte mite anadahten oren iures herzen fernemen diligenter debetis adtendere 342,3. swer diz mit waren riwen sorget ze bedenkenne ... ter heffe uf sin herce quicumque istud per veram poenitentiam perpendere curaverit 343,13. thaz er se hiar lerit, theist zi uns nu gikerit, ni mugun wir thar wenken, wir sculun iz bithenken O 1,24,16. tharana sint giscribene urkundon manage ... selbo maht thu iz lesan thar; wuntar filu managaz, thaz wir iz bithenken thes thiu baz 2,3,5. (ther) thaz ubil al giduat ..., ther hazzot io thaz lioht sar ... ther avur wola wirkit, er alleswio iz bithenkit: er lazit scinan siu (d. h. siniu werk) ana wan, siu sint mit druhtine gidan 12,95 (vgl. b). ni bithenket, quad, [Bd. 2, Sp. 387] in wara unserero allo zala, joh ir ouh wiht thes ni ahtot ouh drof es ni bidrahtot, thaz baz ist, man biwerbe, thaz ein man bi unsih sterbe [vgl. nec cogitatis, quia expedit vobis, ut unus moriatur homo pro populo, Joh. 11,50] 3,25,23. fruotheit pedenchet allero dingo ende. Si denchet io fure prudentia metitur exitus rerum Nb 55,24 [63,16]. tiu gesihet ter liehto uuesen geskeideniu . der siu beidiu (providentia u. fatum) bedenchet si quis utriusque vim mente conspexerit 275,12 [297,16]. uuile du bedenchen sina (d. h. Gottes) gagenuuerti . fone dero er iz allez uueiz itaque si velis pensare praesentiam 353,8 [386,20]; mit Obj. im Akk. u. Nebens.: vuir sculen daz pidenchin, daz der uuin unte daz ole niemir ... guot niuuerdunt, ê dei peri kitretan ... uuerdunt S 172,33. eigun sie iz bithenkit, thaz sillaba in ni wenkit O 1,1,23. er (Christus) al iz umbithahta joh fastor gistatta (giwaro ist thaz bithenkit), theiz elichor ni wenkit 2,11,52. taz ist ouh cnoto zebedenchenne . taz ter scaz tero tugede an imo selbemo nieht nehabet hoc quoque maxime considerandum puto . quod pecunia nihil habeat suapte natura Nb 142,13 [153,23]. so ist fore allen dingen daz zebedenchenne . uuieo ferro unsih praht habet . diu gotes minna . unde uuieo hoho si reichet NpNpw 103,3. vnde sie ouh daz pedahtin . uuieo iro fiendo einer dusent ... iagon mahtin ac novissima providerent . quomodo persequebatur unus mille Cant. Deut. 30; — mit Nebens.: bedenchet, uuio ubel daz ist, daz uuir den toten lichinamen chlagen hoc videte, fratres, quam malum sit, ut quaeramus, quod non possumus S 161,4,6;
β) mit Obj. im Gen.: nu pedenche iro allera diemuot, ze uuelichen gnadon si siu praht habet considera, filia, per quam viam humilitatis hae ipsae mulieres gradiebantur S 157,26;
γ) luzzil/luzzg bithenken: etw. nicht genügend beachten, geringschätzen, mißachten: lucil pidenkenti parvipendens (non curans) [quod geritur, anathema sit, Conc. Gangr. LXIX] Gl 2,91,64. luzic pidenchenti parvipendens [ebda.] 150,12. luzzil pidahtun [quod Tyros et Sidon ... signa quae apud eas facta sunt,] parvi duxerint [Hier. in Matth. 11,21. 22 p. 76] 331,63. luzzil pidahtin ł unuuirdtin [quare discipulos meos arquendos putatis, quod seniorum iussa] parvipendant (Hs. pari penderint) [, ut dei scita custodiant? ebda. 15,3 p. 107] 333,12;
b) einer Pers. oder Sache Beachtung schenken, sich jmds. annehmen, für jmdn. oder etw. Sorge tragen, sorgen: pidenche [surge, invoca deum tuum, si forte] recogitet [deus de nobis, et non pereamus, Jon. 1,6] Gl 1,676,18 (1 Hs. githenken); mit Obj. im Akk. (u. Nebens.): der in dera chindiska nieth pidenchan niuuella sina heila, der pidenche sia doh in dera iungende S 170,51. unta bidencha desi stat (d. i. das zerstörte Kloster) so, daz din era unta din lob hie megi wesen 185,48. hugi ouh, trohtin, allero dero samanunge ... unta bidencha sie in omnibus necessitatibus suis 186,51. dara nah bito ih umbe alla mine chunlinga, daz tu sie bidenchist nah tinen gnadun (pro parentibus) posco, ut ... tu illis, ubicumque opus est, ... recompensare digneris 59. (bito ih) daz tu ... nah dinen gnadun bidenchest allaz supplico, ut eis pacem, aeris temperiem frugumque ... tribuere digneris 187,67. zi lezzist piuiliho ih mih selben ... in dina gnada umbi daz ... tu mih bidenchast, also du maht unta chanst (ut) me custodire tu ... me ubique conservare digneris 188,77. er (Jacob) drank es, so ih thir zellu, joh sinu kind ellu. Er wola iz al bithahta, thaz er mit thiu nan wihta, joh gab uns ouh zi nuzzi thesan selbon puzzi [Bd. 2, Sp. 388] O 2,14,33 (so Kelle 3,48 u. Piper S. 486 s. v. bithenken; vgl. aber auch Kelle 3,684 s. v. uuîhu, wo Anschluß von bithahta an bithecku ‘bedeckenerwogen wird). (Martha) si scono iz al bithahta, thaz muas furibrahta 4,2,10. ni drinku ih rehto in wara thes rebekunnes mera ... er ih iz so bithenku, mit iu saman avur drinku niuwaz, ... in mines fater riche 10,7;
c) refl.: etw. für sich bedenken, mit refl. Dat. u. Nebens.: uuanda er imo selbo bedenchen sol . uuio uuar daz si . daz si in leret Nb 209,9 [225,18];
d) refl.: für sich Sorge tragen, mit refl. Akk.: da ih selbo nimegi odo nichunna odo niuuella mih bidenchan durh mina brodi ut, ubicumque ego nequeam seu nesciam vel etiam nolim, me custodire tu S 188,76;
e) sih baz bithenkensich in bezug auf etw. besser vorsehen, in acht nehmen’, mit refl. Akk. u. Obj. im Gen.: vuola nesprah ih do siecher . ih sol mih is paz pedenchen nu genesener NpNpw Cant. Ez. 14.
3) sich etw. ausdenken, etw. planen, mit Obj. im Akk.: also der zimberman . daz er tuon uuile . ze erest in sinemo muote bildot . unde daranah vuurchet . unde daz er in samohaftero antuuurti sines muotes pedahta . einzen malezet quod (artifex) simpliciter praesentarieque prospexerat ... ita dei providentia Nb 276,16 [298,25].
4) prüfend, abwägend betrachten:
a) etw. prüfend betrachten, abwägen, beurteilen: bidenchan [apostolicae sedis moderamine convenimur, sic canonum paternorum decreta] librare [Decr. Gel. I] Gl 2,133,46 (6 Hss. (gi-)kiosan). pidenchan [et retro praesulum, decessorumque nostrorun praecepta] metiri [... temperemus, ebda.] 50. pidenchant [sicut stultae mentis homines merita ex qualitate corporis] metiuntur [Greg., Dial. 1,5 p. 176] 251,33; hierher wohl auch: truginen .t. ł bidencho mentior (mit metior zusammengefallen?) 4,150,65;
b) etw. beraten, erörtern, mit Obj. im Akk.: tiu ding uuerdent paz peuuarot . tiu dir bedenchit uuerdent . tanne umbedenchit melius accurantur quae consilio geruntur . quam quae sine consilio administrantur Ns 614,10; hierher vielleicht auch: pidenche [secundum virtutem tuam cave te a proximo tuo, et cum sapientibus et prudentibus] tracta [Eccli. 9,21] Gl 1,568,51 (8 Hss. kôsôn);
c) sich selbst einschätzen, beurteilen, prüfen: pedenchent [vosmetipsos] tentate (Hs. temptate) [si estis in fide: ipsi vos probate, 2. Cor. 13,5] Gl 1,764,48. pidenchan [quia sunt plerique mihi imperitia similes, qui dum] metiri [se nesciunt, Greg., Cura Praef. p. 2] 2,163,1. 177,41. 200,28. 213,47. pidenche [solerter ergo se quisque] metiatur [ne locum regiminis assumere audeat, si adhuc in se vitium damnabiliter regnat, ebda. 1,11 p. 11] 180,14. pidenchan [oportet namque ut] metiri [sollicite studeat (der Vorsteher), quanta tenendae rectitudinis necessitate constringitur, ebda. 2,1 p. 13] 181,7. bidenchinte [praeesse populis semetipsum] metiendo [noluit, ebda. 1,7 p. 8] 201,48; das eigene Herz prüfen: vueget pidenchet [de rebus singulis corda vestra] trutinate [Greg., Hom. II,38 p. 1641] 304,25 (2 Hss. nur pidenchet).
5) erkennen, eine Lehre aus etw. ziehen:
a) etw. erkennen, mit Obj. im Akk.: so er (Christus) chumet . er leret sie iz pedenchen. Er saget in uuieo diues purpuratus uuard sepultus in inferno Np 72,10; mit Nebens.: uuio tiure dunchet tir . ube du bedenchest . uuaz selbez taz kuot sie? quanti aestimabis si agnoveris quid sit ipsum bonum? Nb 197,3 [213,15]; [Bd. 2, Sp. 389]
b) refl.: für sich eine Lehre aus etw. ziehen, mit refl. Akk. u. Nebens.: allero mannoliih scal sih pidenchen in desem uuortom, daz allero manno uuelih sinemo pruoder ... sino sculdi flazze S 44,53. sih selpan desem uuortum za pidenchennae, daz allero manno uuelih sinemu kanoz ... sino missitati flazze 55.
6) jmdm. etw. zugedenken, mit Obj. im Gen.: guotes bithenken Heil, Segen wünschen: gtes bedaht benedixit [Heli Elcanae et uxori eius, 1. Reg. 2,20] Gl 5,3,12 (vgl. Gl 1,397,4: guotes betôn 6 Hss., guot sprehhan 1 Hs.).
Komp. unbithenkit; Abl. bithenkento; bithenkida; vgl. bithâhtîg; -bithâhtgheit.
Nachträge zu den Glossen: Mayer, Glossen S. 5,29. Tiefenbach, Aratorgl. S. 17,19. 23,13.
Korrektur zum Lat.: Schlechter, Aratorgl. S. 65,23 zu Gl 2,771,25.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis fir-thenken sw. v.; mhd. nhd. Lexer verdenken; mnd. vordenken, mnl. verdenken; ae. forþencan. — Graff V,161.
far-danch-: 3. sg. -it Gl 1,44,37; part. prs. -enti 138,9; -endi 62,19; part. prt. -it 96,12 (sämtl. Pa).
fer-denchen: inf. NpNpw 37,8. — fur-thenkh-: 3. sg. -it Gl 1,44,37; fir-: dass. -it 253,8 (lat. perf.); part. prt. -it 208,35 (sämtl. K). — fir-dhenkhendi: part. prs. Gl 1,138,9 (K).
far-denk-: part. prs. -enti Gl 1,62,19. 138,9; part. prt. -it 208,35 (sämtl. Ra). — fir-thenk-: part. prs. -endi Gl 1,62,19; part. prt. -it 96,12 (beide K).
Zu den Praeteritalformen ohne Nasalausfall vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 128 Anm. 1 u. § 365, bes. Anm. 4.
Der n-Strich fehlt: fir-thekhi: 2. sg. imp. Gl 1,216,6 (K, lat. conj.).
1) verachten, geringachten: farhukit farsihit fardanchit aspernatur despicit contemnit Gl 1,44,37. fardanchendi contemptor 62,19. 138,9. farsehan fardanchit despectus contemptus 96,12. 208,35. ni firsih ni firthenkhi edho ni firhuki ne despicias ne contemnas vel spernas 216,6. pismahit firthenkhit edho firhukit sprevit contempsit 253,8.
2) refl.: mit seinen Gedanken abschweifen, an etw. anderes denken: so gesciehet uns danne uuir uuellen betondo an got tenchen daz uuir an ander unsih ferdenchen . unde unsih misseliche gedancha . chumo lazzent peton NpNpw 37,8.
Abl. firthenkitlîh; -firthenkida.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis furi-thenken sw. v., nhd. (älter) fürdenken, sonst vgl. nhd. DWB vordenken; mnd. vordenken, mnl. voredenken; ae. foreþencan. — Graff V,161.
denchet ... fure: 3. sg. Nb 55,24/25 [63,16/17].
vorausdenken, im voraus bedenken: fruotheit pedenchet allero dingo ende. Si denchet io fure.
Abl. furithâhti.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis gi-thenken sw. v., mhd. nhd. gedenken; as. githenkian, mnd. mnl. gedenken; ae. geþencan. — Graff V,156 ff.
ki-dench: inf. -in S 172,10; ke-: 2. pl. -ent Nb 113,2/3. 297,2 [123,20/21. 321,22]; 3. sg. conj. -e 361,27 [396,2]; 2. sg. imp. -e 247,21 [267,5]; inf. -en Np 33,15; ga-: 3. sg. -it F 30,8; gi-: dass. -it Gl 2,110,12 (M; lat. conj. perf.). 457,18 (2 Hss.). 471,31 (2 Hss.). OF 5,23,155; 3. pl. -enth Gl 2,469,59 (2 Hss.); 3. sg. conj. -e 1,676,21 (M). OF 1,11,13. 3,15,24. 19,34; inf. -en 8,45; ge-: 1. sg. -o Np 62,7; 2. sg. -est Nb 353,24 [387,9]; 3. sg. -et 275,3/4 [297,7/8]. NpNpw 37,9; 2. pl. -ent Nb 167,12 [179,29]; 3. pl. -ent Np [Bd. 2, Sp. 390] 70,13; 2. sg. imp. -e Nb 44,17/18 [50,10]; inf. -en 180,26 [197,4]. Npw 33,15; -in Gl 2,54,25; part. prs. -ende Nc 839,27 [211,3]; part. prt. -et Np 19,5. 57,10 (zur Form vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 364. 365). — gi-thench-: 3. sg. -it OF 2,14,37. 3,13,26; 2. sg. conj. -es 2,21,2.
gi-denk-: 2. sg. conj. -es OF 4,31,22; ge-: 1. sg. -e S 337,43. 44; 3. sg. conj. -e 349,127 (2 Hss.); inf. -en 122 (2 Hss.). — gi-thenk-: 3. sg. -it OPV 2,14,37. 3,13,26. 5,23,155; 2. sg. conj. -es 2,21,2. 4,31,22; 3. sg. conj. -e 1,11,13. 3,15,24. 19,34; inf. -en 8,45.
Mit Nasalausfall u. Vokaldehnung in den Praeteritalformen (vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 364 u. § 128 Anm. 1; in Nb Np Nr immer -â-): ke-dah: 2. sg. -tastu S 156,10; 3. pl. -ton Npw 2,4; part. prt. -t 19,5; gi-: 1. sg. -ta S 316,13. 27; -da 323,2/3 (Lorscher B., 9. Jh.); 3. pl. -tun O 4,30,22 (V, -th- über -d- geschr.); 3. sg. conj. -ti 3,8,27 (F); part. prt. acc. sg. f. -ta Gl 2,186,27 (M, 4 Hss.); ge-: 1. sg. -te S 344,2; 2. sg. -tôst Nr 670,23; 3. sg. -ta Nb 308,24 [336,12]; 3. pl. -ton 27 [15] (-ô-). Npw 105,29; 1. sg. conj. -ti S 330,21; part. prt. -t 349,121 (2 Hss.). — gi-thah-: 1. sg. -ta S 318,3 = Wa 16,5; 3. sg. -ta O 5,25,98; 3. pl. -tun 1,14,20. 17,64. 4,30,22; 1. sg. conj. -ti S 328,18/19 (Hs. A); 3. sg. conj. -ti O 3,8,27 (PV). 4,22,3; ge-: 1. sg. conj. -ti S 328,18/19 (Hs. B). — ge-dach-tost: 2. sg. Nr 670,23 (Hs. H = S. CLXIX,12).
Verschrieben: gi-denkin: 3. sg. Gl 2,553,66 (verschr. für -it?). — ge-tha-dost: 2. sg. prt. Nr 670,23 (Hs. G = S. CLXIX,11).
Zu ge-that: Gl 4,313,14 vgl. singithâht st. f.
1) gedenken, etw. beabsichtigen, wollen:
a) etw. zu tun gedenken, sich etw. vornehmen, etw. vorhaben: gidenchit [si quis mulierem concupiscens,] proposuit [cum ea concumbere, Conc. Anc. XLVIII] Gl 2,110,12. gidahta conceptam [in corde malitiam usque ad opera ... extendere, Greg., Cura 3,4] 186,27;
α) abs.: daz ih ... gidahta uuider gotes uuillen ode sprah ode uuorahta S 316,27. sint mer thir mannes dati, thanne sin (Gottes) girati; sos iz thih githunkit, nales so er githenkit O 3,13,26. (Gott) nelazet sie leben . so lango so sie gedenchet habeton Np 57,10;
β) mit Obj. im Akk.: so ih iz githahti, so ih iz gisprachi, so ih iz gitati S 328,18/19 (Hs. A); im Gen.: allero minero sundiono, thero the ik githahta endi gisprak endi gideda 318,3 = Wa 16,5. 323,23. 328,18/19 (Hs. B). 330,21. ... der ih ie gedahte oder gefrumete 344,2. ni gadenchit ubiles non cogitat malum F 30,8. uues kedenchent ir? Nb 297,2 [321,22]. tes neuuederer dero tuonton negedahta non ex intentione gerentis 308,24 [336,12]; mit erläuterndem Nebensatz: nist ... barn, thes io githenke ..., thaz es (von dem Gebot der Schätzung) io irbalde O 1,11,13. ioman ... thes githenke, gidougno sulih wirke 3,15,24. so wer so thes githenke, then diufal biskrenke 19,34. noh ter begrabento daz kold . noh ter errento den acher . negedahton des . taz iz tar solti funden uuerden intendit ut ... Nb 308,27 [336,15]; in Form eines acc. c. inf.: ube dih uuinebero langet . turh taz negedenche in lenzen handelon die druoben verno quaeras avida manu Nb 44,17/18 [50,10]. kedenchent ir nu in so smales teiles (der Erde) ... iuueren namen zebreitenne? cogitatis ... de proferendo nomine? 113,2/3 [123,20/21]. ia negedenchent ir gold ufen dien boumen zesuochenne non quaeritis aurum in ... arbore 167,12 [179,29]. gefestenoe er (Gott) allez . daz du gedenchet habest zetuonne omne consilium tuum confirmet NpNpw 19,5. daz sie sine pemeindi kedahton zeuuendenne Npw 2,4 [Bd. 2, Sp. 391] (Np dahton); in Form eines Nebensatzes: indatun sie ... iro dreso ..., sie githahtun, thaz sie imo geba brahtun O 1,17,64. ther thuruh thurst githenkit, thaz thesses brunnen drinkit 2,14,37. oba ... thu githenkes, thaz thin gibet wirkes [vgl. tu ... cum oraveris, Matth. 6,6] 21,2;
b) auf etw. bedacht sein, etw. erwarten, erhoffen: gidenkit [si terrea ... voluntas luteum sapit et grave] captat [Prud., H. ad exequ. def. 26] Gl 2,553,66 (vgl. die Glosse captat appetit);
α) mit Obj. im Gen.: suoche in (d. i. Frieden) in enero uuerlte . dar ist er ... hier nedarft tu is kedenchen NpNpw 33,15;
β) mit präpos. Verb.: nâh: e kedahtastu nah mennisken, nu nah gote ante in homine sperabas, modo autem in domino Iesu Christo S 156,10; zuo: unzi an daz, daz iz intluhte der filius dei, ... so daz iz do uuider chunde kidenchin zi den euuigen 172,10; auf einer Verwechslung mit sperare beruht wohl auch die Glosse: gidenchit spirat [... maiora animus seque altius effert sideribus, Prud., Symm. II,480] Gl 2,471,31.
2) nachdenken über, sich in Gedanken mit jmdm. beschäftigen, mit Gen.: vbe ih din irhugeta in rauuon . so gedencho ih dannan din ouh in uohtun in diluculis meditabor in te Np 62,7.
3) etw. in sein Denken einbeziehen, bedenken:
a) etw. beachten, sich etw. klarmachen, einer Sache eingedenk sein:
α) mit Obj. im Gen.: manifestant et indicant superiora uerba des soltestu e gedenchin [vgl. meminere semper debet abbas, Expos. reg. S. Bened. 117] Gl 2,54,25. tiu selba uuisa habet zuene namen . einer ist . so man iro gedenchet in selbes kotes ... uuistuome cum conspicitur in ipsa puritate divinae intellegentiae Nb 275,3/4 [297,7/8]; mit erläuterndem Nebensatz: nihein ouh thes githenkit, wio er (der Teufel) se ... skrenkit O 5,23,155; in Form eines acc. c. inf.: luzzel gedenchende ... andere gota nebechennen den got . unde den fater soliches uuerches non sciens tanti operis ... patrem Nc 839,27 [211,3];
β) mit präpos. Verb.: ana: der an dia frambari gedenchet sabbati . der bechennet hier sina nideri [vgl. qui recordatur altitudinem sabbati, Aug., En.] NpNpw 37,9;
b) jmds. gedenken, sich jmds. annehmen: gidenche [invoca deum tuum, si ...] recogitet [deus de nobis, et non pereamus, Jon. 1,6] Gl 1,676,21 (10 Hss. bithenken);
α) mit Gen. der Pers.: druhtin, ... gihugi min ... hiare, joh thanne ouh thu githenkes thes thines armen scalkes [vgl. memento mei, Luc. 23,42] O 4,31,22. ther mih ... thero arabeito irlosta, thaz er min githahta 5,25,98; spez. im Sinne von: jmds. vor Gott im Gebet gedenken, Gott für jmdn. bitten: min fil lieben, nu habet ir gedaht iwer selber und aller der heiligen cristenheit: nu sult ir ouch gedenken iwerer vorderen sele S 349,121. 122. ir sult got pitten umbe alle ... die nieman habent, der ir gedenke 127;
β) mit Gen. der Pers. u. adverb. Best.: jmdm. etw. zudenken, anwünschen: die min ze ubele gedenchent qui quaerunt mala mihi Np 70,13.
4) an etw. denken, jmdm. in den Sinn kommen, einfallen:
a) allgem.: mit Obj. im Akk.: singento ode betento ... ofto italiu ente unbideruiu gidahta S 316,13; im Gen.: (Pilatus) thes schaheres githahti [vgl. in mentem illi venisse, Alc. zu Joh. 18,38] O 4,22,3. siez allaz frambrahtun (die Spötter unter dem Kreuz Christi), so was [Bd. 2, Sp. 392] sies tho githahtun 30,22; mit erläuterndem Nebensatz: thaz man io thes githahti, thaz sulih io bibrahti (nämlich auf dem Wasser zu wandeln) 3,8,27; mit parallelem Hauptsatz: ziu er scolti io thes githenken joh ... forahten todes suari, unz er (Christus) mit imo wari 45;
b) spez.: sich einer vergangenen Sache erinnern, etw. im Gedächtnis haben oder sich ins Gedächtnis zurückrufen: mit Gen. der Sache: aller der sculde ... der ih gedenke iouc der ih niene gedenke S 337,43. 44. thes gibotes siu githahtun O 1,14,20. kedenche dero ... mieto . dia ih tir darfore gab . unde bechenne argvmentando ... taz alle guote . uuanda sie guot sint . ouh salig sint memento ... corollarii illius Nb 247,21 [267,5].
5) etw. annehmen, glauben, der Ansicht sein: mit Obj. im Gen.: tannan ist not . ube uuanez si . daz ... ouh follez si ... taragagene . ube daz folla neist . so nedarf nioman des uuanen gedenchen imperfectum ... ne fingi quidem potest Nb 180,26 [197,4]; mit erläuterndem Nebensatz: mit tiu ist ouh ... ungeristlih ... ube ioman des kedenche . daz unseriu futura gotes uuizentheit recchen 361,27 [396,2]; in Form eines Nebensatzes: ziu gedenchest tu . daz tiu not machoe . diu gotes ougen anasehent quid ... postulas . ut ... 353,24 [387,9].
6) sich etw. ausdenken, in Gedanken bilden:
a) allgem.: mit Gen. der Sache: memoria est firma animi rerum et uerborum ad inuentionem perceptio . daz chit kehugida . des tu gedahtost . zesprechenne Nr 670,23;
b) mit dem Nebenbegriff des nur Erdachten (Falschen, Trügerischen): etw. ersinnen, erdichten: gidenchenth [sic inania rerum somnia] concipiunt [et Homerus et ... Apelles, Prud., Symm. II,46] Gl 2,469,59. si gedahton misseliche gota Npw 105,29 (Np irdahton).
7) etw. verstandesmäßig erfassen, verstehen: nigidenchit non recipit (Glosse: intellegit) [natura hominis, modo quadrupes ille non sit et erecto spectet caelestia vultu, Prud., Apoth. 212] Gl 2,457,18.
Abl. githâht st. f.; githâht adj.; vgl. auch AWB githanc.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis ir-thenken sw. v., mhd. nhd. Lexer erdenken; as. athenkian, mnd. mnl. erdenken; ae. áþencan. — Graff V,158.
ar-dench-: part. prs. -enti Gl 2,467,56 (2 Hss.; lat. perf. nom. pl. m.); ir-: inf. -en OF 4,1,47; part. prs. dat. sg. f. -entero Nc 791,20 [148,4] (so in der Hs.); er-: 3. sg. -it Gl 4,17,55 (Jc); inf. -en Nb 171,17. 181,22/23 [184,3. 198,1/ 2]; part. prt. -et Nb 157,30. 207,27 [169,14. 224,5] (zur Form vgl. Braune-Mitzka § 365, bes. Anm. 4).
ir-denk-: 3. sg. -it OF 5,18,16; er-: 1. sg. -u Gl 4,327,25 (clm 14456, 9. Jh.). — ir-thenk-: 3. sg. -it O 5,18,16 (PV); inf. -en 2,9,23. 4,1,47 (PV).
Mit Nasalausfall u. Vokaldehnung in den Praeteritalformen vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 364 u. § 128 Anm. 1;in Nb Nc Np immer -â-): ar-dah-: 3. sg. -ta Gl 2,459,52 (2 Hss.); ir-: 3. pl. -ton Np 105,29; 3. sg. conj. -ti OF 5,23,23; part. prt. dat. sg. f. -tero Nc 801,13 [161,13/14]; acc. sg. m. -ten Np 80,10; er-: 3. sg. -ta Nc 821,18 [186,23]; 3. pl. -ton 774,2 [123,1/2]; part. prt. nom. sg. f. -ta 807,13 [168,20]; nom. pl. m. -ton Gl 2,570,50 (2 Hss.). — ir-thahti: 3. sg. conj. O 4,21,10. 5,23,23 (PV).
erdenchit Gl 2,446,37 gehört wohl als Verschreibung zu irthennen.
1) Glossenwort: erdenchit ahtot retractat [recogitat vel discutat, CGL IV,562,30] Gl 4,17,55. [Bd. 2, Sp. 393]
2) zu Ende denken, ergründen, herausfinden:
a) etw. durch Nachdenken ergründen, völlig erfassen: mit Akk.: ni mohtun wir ... irthenken thio ginada, thia thu ..., druhtin, bi unsih dati O 4,1,47; mit Gen.: nist man nihein in worolti, ther ... in herzen es irthahti ... wio harto fram thaz guat ist, thar uns gibit druhtin [vgl. nec in cor hominis ascendit, 1. Cor. 2,9] 5,23,23;
b) etw. finden, ausfindig machen, erfahren: mit indir. Fragesatz: ih nemahti ... nio erdenchen ... uuannan demo solichen truregheit chomen solti ne cogitare quidem possum Nb 171,17 [184,3]; mit tharana und parallelem abhängigem Satz: irsuachist thu ... ellu woroltaltar, erzelist thu ... waz iagilicher dati, tharana maht thu irthenken, mit brunnen thih gidrenken O 2,9,23.
3) etw. erfinden:
a) allgem. bezogen auf jegliches menschliche Tun und Wollen: (Gott) sihit unso dati, hugu in then githankon ...; irthenkit wiht io mannes muat: er im es alles reda duat! O 5,18,16;
b) spez.: etw. Neues schaffen, eine Erfindung machen: ardahta fecit ł invenit [zu: inventor vitii non est deus, angelus illud degener infami conceptum mente] creavit [Prud., Ham. 160] Gl 2,459,52; mit Akk. der Sache: sie neerdahton in (den Namen Kyrios) ... sunder fone Iouis auctoritate cham er Nc 774,2 [123,1/2]. tiz ist tiu . diu ... Latinas literas erdahta [vgl. haec ... Latinas litteras repperit, Rem.] 821,18 [186,23].
4) sich etw. ausdenken, etw. ersinnen, sich etw. vorstellen:
a) allgem.: mit Akk. der Sache: uuaz mag ... losera sin . alde erdenchet uuerden? quid turpius excogitari potest Nb 157,30 [169,14]. sid man nieht pezeren erdenchen nemag . tanne got ist melius excogitari 181,22/23 [198,1/2]. nieht nemag uuareren erdenchet uuerden verius excogitari 207,27 [224,5];
b) spez. von der dichterischen Phantasie: (er-)dichten, ersinnen: ardenchenti [sidus currum rapidasque agitare quadrigas] commenti [Prud., Symm. I,345] Gl 2,467,56. erdahton commenti [ebda.] 570,50. erdenku comminiscor 4,327,25. du chanst keanteron citharam Pindari ..., dir irdenchentero . chan der seito ... singen in traciskun te dictante Nc 791,20 [148,4]. die Camenę ... tiu naturlicha in himele Urania . unde diu erdahta in erdo Caliope 807,13 [168,20];
c) mit der Vorstellung des nur Erdachten (Unwirklichen, Unwahren): mit Akk. der Sache: Pilatus wolta ... fon imo neman tho then wan, thaz er thes ni wanti, er iz fon imo irthahti O 4,21,10. frouvun ... scone in anasihte . ni fone deheinero irdahtero machungo . fone selbsconi skimbare Nc 801,13 [161,13/14]. den uuaren (Gott) ... nals den ... irdahten . in fantasmate cordis Np 80,10. si irdahton misseliche gota 105,29 (Npw gedahton).
Abl. irthenkida; vgl. urthâht.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis umbi-thenken sw. v.; ae. ymbþencan.
umbe-denchinde: part. prs. Gl 2,27,17 (Eins. 302, 11. Jh.).
etw. überdenken: umbedenchinde recogitans [Randgl., wohl zu: (Judas) crimen (seines Verrats) retractans iudicio ... permisit membra, Ar. I,87] (1 Hs. bedenkindi cogitans).

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis zuo-thenken sw. v. — Graff V,161.
zoa-danchendi (Pa), -thanchandi (K): part. prs. Gl 1,38,3 (lat. part. prt.) — zo-denchenti: part. prs. Gl 1,39,3 (R). — zo-deinkenti: part. prs. Gl 1,38,3 (Ra). [Bd. 2, Sp. 394]
mit den Gedanken erfassen, meinen: zoadanchendi uuanendi [h]austa putata Gl 1,38,3. [h]austa 39,3; zum Lemma vgl. [h]austa epotata Gl 1,166,26 und Baesecke, Abrog. S. 102. 106. Die Übersetzung erfolgte wohl vom Interpretament aus, das aber wohl ursprünglich potata hieß?

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thenkento adv. part. prs. — Graff V,156 s. v. dankjan.
tenchendo: Nb 326,23 [357,9]. — dench-ento: Gl 2,166,5 (clm 6277, 9. Jh.); -endo Nb 208,23. 338,18/19 [225,5. 370,12/13]. Np 76,4.
1) nachdenkend sinnend: uualzanto ł denchento [quasi in corde depingitur quidquid fictis imaginibus] deliberando [cogitatur, Greg., Cura 2,10] Gl 2,166,5. souuer tiefo denchendo daz uuara guot suoche profunda mente Nb 208,23 [225,5].
2) seine Gedanken (auf etw.) richtend: nieht hinder sih kehugendo . noh fure sih tenchendo Nb 326,23 [357,9]. dero lussami nietota ih mih . ferro darana denchendo Np 76,4.
3) denkenderweise, verstandesmäßig: daz (den Begriff) neuueiz io doh si (die ratio) nieht pildondo . alde gesehendo . nube redohafto denchendo in rationali conceptione Nb 338,18/19 [370,12/13].

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis bi-thenkento adv. part. prs.
Nachtrag zu den Glossen: Mayer, Glossen S. 5,21.
 
Artikelverweis 
-thenki adj. vgl. AWB inthenki.

 

ana-thenken
 1) (seinen Geist, all sein Wollen) anspannen, einsetzen, um ein Ziel zu erreichen: anedenchen [librum istum dare ... illis, qui volunt animum] intendere [et discere quemadmodum oporteat instituere mores, Eccli., Prol.]
 2) seinen Sinn auf etw. richten, aufmerksam auf etw. achten, einer Sache eingedenk sein: andenchit attendit [zu: homo sapiens in diebus delictorum attendet ab inertia, Eccli. 18,27] Gl 1,571,69 (6 Hss. gouma
 
bi-thenken
 1) bedenken, überlegen, nachdenken:
 a) etw. bedenken, überlegen, über jmdn. oder etw. nachdenken, etw. in Gedanken, im Innern hin u. her bewegen, sich in Gedanken mit etw. beschäftigen: pidencho [praesentis libri stylo exprimo de eorum gravedine omne quod]
 b) etw. nachsinnend, erinnernd betrachten, überdenken (der Gegenstand der Überlegung ist etwas Vergangenes): pidencho recogitabo [tibi omnes annos meos in amaritudine animae meae, Is. 38,15] Gl 1,610,27. 616,47. bedenkindi [(Judas)
 c) refl.: über sich nachdenken, zur Einsicht gelangen, sich besinnen: omnes ad hoc nominat binemda. quatenus conscius sculdigo se conuerterit bithahti [Randgl. zu: edentibus illis (den Jüngern) dixit (Jesus): Amen
 d) Glossenwort: pithenchi furisih consule provide Gl 1,76,5 (vgl. auch 2).
 2) bedenken, in sein Denken, seine vorhersehenden und sorgenden Gedanken und Überlegungen einbeziehen:
 a) an etw. denken, etw. in Betracht ziehen, berücksichtigen: pidenki piscauuo perpende perpensa Gl 1,227,21. bedenkit evolvite [, quidquid sabbata vestra tegunt, Ar. II,73] 2,30,10 (vgl. z. gl. St. petrahtot evolvite
 α) mit Obj. im Akk.: e kedahtastu nah mennisken ... nu pedenche ... die chuske unde die suzze dere gotis ee legis dulcedinem et castitatem prae omnibus cogitas S 156,12. pidenchin die michelin gotis kidult 173,7. daz
 β) mit Obj. im Gen.: nu pedenche iro allera diemuot, ze uuelichen gnadon si siu praht habet considera, filia, per quam viam humilitatis hae ipsae mulieres gradiebantur S 157,26;
 γ) luzzil/luzzg bithenken: etw. nicht genügend beachten, geringschätzen, mißachten: lucil pidenkenti parvipendens (non curans) [quod geritur, anathema sit, Conc. Gangr. LXIX] Gl 2,91,64. luzic pidenchenti parvipendens [ebda.
 b) einer Pers. oder Sache Beachtung schenken, sich jmds. annehmen, für jmdn. oder etw. Sorge tragen, sorgen: pidenche [surge, invoca deum tuum, si forte] recogitet [deus de nobis, et non pereamus, Jon. 1,6]
 c) refl.: etw. für sich bedenken, mit refl. Dat. u. Nebens.: uuanda er imo selbo bedenchen sol . uuio uuar daz si . daz si in leret Nb 209,9 [225,18];
 d) refl.: für sich Sorge tragen, mit refl. Akk.: da ih selbo nimegi odo nichunna odo niuuella mih bidenchan durh mina brodi ut, ubicumque ego nequeam seu nesciam vel etiam nolim, me custodire tu S 188,76;
 e) sih baz bithenkensich in bezug auf etw. besser vorsehen, in acht nehmen’, mit refl. Akk. u. Obj. im Gen.: vuola nesprah ih do siecher . ih sol mih is paz pedenchen nu
 3) sich etw. ausdenken, etw. planen, mit Obj. im Akk.: also der zimberman . daz er tuon uuile . ze erest in sinemo muote bildot . unde daranah vuurchet . unde daz er in samohaftero antuuurti sines muotes
 4) prüfend, abwägend betrachten:
 a) etw. prüfend betrachten, abwägen, beurteilen: bidenchan [apostolicae sedis moderamine convenimur, sic canonum paternorum decreta] librare [Decr. Gel. I] Gl 2,133,46 (6 Hss. (gi-)kiosan). pidenchan [et retro praesulum, decessorumque nostrorun
 b) etw. beraten, erörtern, mit Obj. im Akk.: tiu ding uuerdent paz peuuarot . tiu dir bedenchit uuerdent . tanne umbedenchit melius accurantur quae consilio geruntur . quam quae sine consilio administrantur Ns 614,10;
 c) sich selbst einschätzen, beurteilen, prüfen: pedenchent [vosmetipsos] tentate (Hs. temptate) [si estis in fide: ipsi vos probate, 2. Cor. 13,5] Gl 1,764,48. pidenchan [quia sunt plerique mihi imperitia similes, qui
 5) erkennen, eine Lehre aus etw. ziehen:
 a) etw. erkennen, mit Obj. im Akk.: so er (Christus) chumet . er leret sie iz pedenchen. Er saget in uuieo diues purpuratus uuard sepultus in inferno Np 72,10; mit Nebens.: uuio tiure dunchet tir .
 b) refl.: für sich eine Lehre aus etw. ziehen, mit refl. Akk. u. Nebens.: allero mannoliih scal sih pidenchen in desem uuortom, daz allero manno uuelih sinemo pruoder ... sino sculdi flazze S 44,53. sih selpan desem
 6) jmdm. etw. zugedenken, mit Obj. im Gen.: guotes bithenken Heil, Segen wünschen: gtes bedaht benedixit [Heli Elcanae et uxori eius, 1. Reg. 2,20] Gl 5,3,12 (vgl. Gl 1,397,4: guotes betôn 6
 
fir-thenken
 1) verachten, geringachten: farhukit farsihit fardanchit aspernatur despicit contemnit Gl 1,44,37. fardanchendi contemptor 62,19. 138,9. farsehan fardanchit despectus contemptus 96,12. 208,35. ni firsih ni firthenkhi edho ni firhuki ne despicias ne
 2) refl.: mit seinen Gedanken abschweifen, an etw. anderes denken: so gesciehet uns danne uuir uuellen betondo an got tenchen daz uuir an ander unsih ferdenchen . unde unsih misseliche gedancha . chumo lazzent peton NpNpw 37,8.
 
gi-thenken
 1) gedenken, etw. beabsichtigen, wollen:
 a) etw. zu tun gedenken, sich etw. vornehmen, etw. vorhaben: gidenchit [si quis mulierem concupiscens,] proposuit [cum ea concumbere, Conc. Anc. XLVIII] Gl 2,110,12. gidahta conceptam [in corde malitiam usque ad opera
 α) abs.: daz ih ... gidahta uuider gotes uuillen ode sprah ode uuorahta S 316,27. sint mer thir mannes dati, thanne sin (Gottes) girati; sos iz thih githunkit, nales so er githenkit O 3,13,26. (Gott) nelazet sie leben
 β) mit Obj. im Akk.: so ih iz githahti, so ih iz gisprachi, so ih iz gitati S 328,18/19 (Hs. A); im Gen.: allero minero sundiono, thero the ik githahta endi gisprak endi gideda
 b) auf etw. bedacht sein, etw. erwarten, erhoffen: gidenkit [si terrea ... voluntas luteum sapit et grave] captat [Prud., H. ad exequ. def. 26] Gl 2,553,66 (vgl. die Glosse captat appetit);
 α) mit Obj. im Gen.: suoche in (d. i. Frieden) in enero uuerlte . dar ist er ... hier nedarft tu is kedenchen NpNpw 33,15;
 β) mit präpos. Verb.: nâh: e kedahtastu nah mennisken, nu nah gote ante in homine sperabas, modo autem in domino Iesu Christo S 156,10; zuo: unzi an daz, daz iz intluhte der filius dei, ... so
 2) nachdenken über, sich in Gedanken mit jmdm. beschäftigen, mit Gen.: vbe ih din irhugeta in rauuon . so gedencho ih dannan din ouh in uohtun in diluculis meditabor in te Np 62,7.
 3) etw. in sein Denken einbeziehen, bedenken:
 a) etw. beachten, sich etw. klarmachen, einer Sache eingedenk sein:
 α) mit Obj. im Gen.: manifestant et indicant superiora uerba des soltestu e gedenchin [vgl. meminere semper debet abbas, Expos. reg. S. Bened. 117] Gl 2,54,25. tiu selba uuisa habet zuene namen . einer ist . so man
 β) mit präpos. Verb.: ana: der an dia frambari gedenchet sabbati . der bechennet hier sina nideri [vgl. qui recordatur altitudinem sabbati, Aug., En.] NpNpw 37,9;
 b) jmds. gedenken, sich jmds. annehmen: gidenche [invoca deum tuum, si ...] recogitet [deus de nobis, et non pereamus, Jon. 1,6] Gl 1,676,21 (10 Hss. bithenken);
 α) mit Gen. der Pers.: druhtin, ... gihugi min ... hiare, joh thanne ouh thu githenkes thes thines armen scalkes [vgl. memento mei, Luc. 23,42] O 4,31,22. ther mih ... thero arabeito irlosta, thaz er min githahta
 β) mit Gen. der Pers. u. adverb. Best.: jmdm. etw. zudenken, anwünschen: die min ze ubele gedenchent qui quaerunt mala mihi Np 70,13.
 4) an etw. denken, jmdm. in den Sinn kommen, einfallen:
 a) allgem.: mit Obj. im Akk.: singento ode betento ... ofto italiu ente unbideruiu gidahta S 316,13; im Gen.: (Pilatus) thes schaheres githahti [vgl. in mentem illi venisse, Alc. zu Joh. 18,38]
 b) spez.: sich einer vergangenen Sache erinnern, etw. im Gedächtnis haben oder sich ins Gedächtnis zurückrufen: mit Gen. der Sache: aller der sculde ... der ih gedenke iouc der ih niene gedenke S 337,43. 44.
 5) etw. annehmen, glauben, der Ansicht sein: mit Obj. im Gen.: tannan ist not . ube uuanez si . daz ... ouh follez si ... taragagene . ube daz folla neist . so nedarf nioman des uuanen gedenchen
 6) sich etw. ausdenken, in Gedanken bilden:
 a) allgem.: mit Gen. der Sache: memoria est firma animi rerum et uerborum ad inuentionem perceptio . daz chit kehugida . des tu gedahtost . zesprechenne Nr 670,23;
 b) mit dem Nebenbegriff des nur Erdachten (Falschen, Trügerischen): etw. ersinnen, erdichten: gidenchenth [sic inania rerum somnia] concipiunt [et Homerus et ... Apelles, Prud., Symm. II,46] Gl 2,469,59. si gedahton misseliche
 7) etw. verstandesmäßig erfassen, verstehen: nigidenchit non recipit (Glosse: intellegit) [natura hominis, modo quadrupes ille non sit et erecto spectet caelestia vultu, Prud., Apoth. 212] Gl 2,457,18.
 
ir-thenken
 1) Glossenwort: erdenchit ahtot retractat [recogitat vel discutat, CGL IV,562,30] Gl 4,17,55.
 2) zu Ende denken, ergründen, herausfinden:
 a) etw. durch Nachdenken ergründen, völlig erfassen: mit Akk.: ni mohtun wir ... irthenken thio ginada, thia thu ..., druhtin, bi unsih dati O 4,1,47; mit Gen.: nist man nihein in worolti, ther ... in herzen es
 b) etw. finden, ausfindig machen, erfahren: mit indir. Fragesatz: ih nemahti ... nio erdenchen ... uuannan demo solichen truregheit chomen solti ne cogitare quidem possum Nb 171,17 [184,3]; mit tharana und parallelem abhängigem Satz: irsuachist thu
 3) etw. erfinden:
 a) allgem. bezogen auf jegliches menschliche Tun und Wollen: (Gott) sihit unso dati, hugu in then githankon ...; irthenkit wiht io mannes muat: er im es alles reda duat! O 5,18,16;
 b) spez.: etw. Neues schaffen, eine Erfindung machen: ardahta fecit ł invenit [zu: inventor vitii non est deus, angelus illud degener infami conceptum mente] creavit [Prud., Ham. 160] Gl 2,459,52; mit Akk.
 4) sich etw. ausdenken, etw. ersinnen, sich etw. vorstellen:
 a) allgem.: mit Akk. der Sache: uuaz mag ... losera sin . alde erdenchet uuerden? quid turpius excogitari potest Nb 157,30 [169,14]. sid man nieht pezeren erdenchen nemag . tanne got ist melius excogitari 181,22/
 b) spez. von der dichterischen Phantasie: (er-)dichten, ersinnen: ardenchenti [sidus currum rapidasque agitare quadrigas] commenti [Prud., Symm. I,345] Gl 2,467,56. erdahton commenti [ebda.] 570,50. erdenku comminiscor
 c) mit der Vorstellung des nur Erdachten (Unwirklichen, Unwahren): mit Akk. der Sache: Pilatus wolta ... fon imo neman tho then wan, thaz er thes ni wanti, er iz fon imo irthahti O 4,21,10. frouvun ... scone in
 
thenkento
 1) nachdenkend sinnend: uualzanto ł denchento [quasi in corde depingitur quidquid fictis imaginibus] deliberando [cogitatur, Greg., Cura 2,10] Gl 2,166,5. souuer tiefo denchendo daz uuara guot suoche profunda mente Nb 208,23 [225,5].
 2) seine Gedanken (auf etw.) richtend: nieht hinder sih kehugendo . noh fure sih tenchendo Nb 326,23 [357,9]. dero lussami nietota ih mih . ferro darana denchendo Np 76,4.
 3) denkenderweise, verstandesmäßig: daz (den Begriff) neuueiz io doh si (die ratio) nieht pildondo . alde gesehendo . nube redohafto denchendo in rationali conceptione Nb 338,18/19 [370,12/13]. [Karg-Gasterstädt]