Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
thingôd bis thingreht (Bd. 2, Sp. 499 bis 504)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis thingôd st. m.
thingoth: acc. sg. Gl 2,47,38 (Cass. Astr. fol. 2, Fulda, 11. Jh.).
Vertrag, Abmachung: thingoth [confirmavit autem] pactum [multis hebdomas una, Beda, De rat. temp. 9].

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thingolîh Subst.-Adj.-Verbindung; vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 300,1. Gröger, § 17 II 1 a. — Graff V,185 f.
Es ist nur bei Notker (Nb Nc Ni Nk Np) belegt, der Form nach Neutrum, im Nom. Akk. endungslos.
dingo-lih: Grdf. Nb 137,25. 139,14. 199,15. 200,8. 203,16. 272,2 (sämtl. -î-). 275,16. 20. 281,21. 311,14. 333,3. 359,17 [148,31. 150,17. 215,23. 216,17. 219,28. 293,17. 297,20. 24. 304,9. 339,12. 364,5. 393,19]. Nc 689,12. 801,19 [3,12. 161,19]. Ni 509,13. 513,23. Nk 370,8. 387,11. 405,30 (sämtl. -î-). Np 28,11; -lîg: Grdf. Nk 472,8 (Hs. A = S. CXXXVIII,24); -lich-: gen. sg. -es Nb 94,30 (-î-). 106,16. 121,7. 194,17/18. 206,22 [105,9. 117,5. 132,2. 210,23/ 24. 223,10]; dat. sg. -emo Ni 506,6. 584,4 (beide -î-). — dinga-lih: Grdf. Nk 370,8 (Hs. B = S. CXI,18). — dinge-lîh: Grdf. Nk 472,8 (Hs. B = S. CXXXVIII,24). [Bd. 2, Sp. 500]
thingo-lîh: Grdf. Nb 278,18. 319,18 [300,29. 348,29]; -lîches: gen. sg. 194,29 [211,3].
jedes, jegliches:
a) jedes einzelne innerhalb einer Vielheit: thingolîh trennt eine — bezeichnete oder nicht bezeichnete — Gesamtheit in ihre Bestandteile und betont, daß eine allgem. Aussage für jeden dieser Teile in gleicher Weise Gültigkeit hat: mit uuelero êo si (die Natur) beuuaroe disa uuerlt . unde uuio si dingolih pinde mit festemo bande ligans singula inresoluto nexu Nb 137,25 [148,31]. uuarte ze allen dingen anderen . so sihest tu dingolih pestan . unz iz ein ist subsistere unumquodque 200,8 [216,17]. so ist aber fatum selbiu diu sestunga . anahaftentiu allen uuehsellichen dingen . mit tero prouidentia dingolih tuinget ze sinero ordeno quaeque nectit ordinibus 275,20 [297,24]. temo uuizze unde sin gelazen sint . temo ist ouh kelazen chiesunga . mit tero er dingolih skeide . uueder iz zetuonne si . alde nesi quo discernat quidque 311,14 [339,12]. fone diu ist scientia dero lugino ano . uuanda not ist . tingolih so sin . so si iz erfaren habet . taz iz si quod necesse est . rem quamque ita se habere ... 319,18 [348,29]. tu tuost uuonen dingolih ze andermo Nc 689,12 [3,12]. ein ding habet einen terminum . zuei habint zuene . dingolih habit sinen Ni 513,23. ter an dingolichemo der lukkero (uuan) ist . ter ... circa singula 584,4. so ist io dingolih temo uniuocum . sament temo iz habit . einen namen gemeinen Nk 370,8; — verbunden mit allero: ube allero dingoliches kuot tiurera ist . tanne iz selbez si omne quod cuiusque bonum est Nb 94,30 [105,9]. allero dingoliches natura . uuurchet taz iro geslaht ist cuiusque rei natura 106,16 [117,5]. suadendo unde disputando mag man den man allero dingoliches errihten 121,7 [132,2]. allero dingolih habet sina uuideruart repetunt quaeque proprios recursus 139,14 [150,17]. allero dingolih haltet io daz imo geuallet unumquodque conservat 203,16 [219,28]. sid aber din einun ist zesagenne . uuaz allero dingolih meine evolvere causas latentium rerum 272,2 [293,17];
b) mit abgeschwächter Vorstellung der Gesamtheit wird es zu: etwas, irgend etwas, irgendein: tarumbe dingoliches kegerot uuirt . tes faret man darana quid expetitur . id maxime videtur optari Nb 194,17/18 [210,23/ 24]. guot . umbe daz tingoliches uuart kegerot . taz chad ih uuesen beatitudinem propter quod cetera optantur 194,29 [211,3]. unde ist tingolih so filo inbundenora . des fati . so uilo iz nahor gerucchet zu demo innerosten angen tanto aliquid fato liberum est 278,18 [300,29]. nu ... heizen iz infinitum uerbum ... uuanda iz fone dingolichemo gesprochen uuirdet similiter in quolibet est Ni 506,6. instrumentum ist . mit tiu man dingolih tuon sol 509,13. allusiones sint . die dingolih spilelicho des cruozent . unde darazuo gezellent . daz sinero tate alde sinemo site ... geuallet Np 28,11;
c) umgekehrt kann auch der Begriff der Gesamtheit sich verstärken, zu dem die einzelnen Teile zusammengefaßt sind, und der Sinn sich damitallesnähern: prouidentia ist selbiu diu in gote standa redehafti . diu dingolih kesestot quae cuncta disponit Nb 275,16 [297,20]. so reisot iz allez kot pezest . ube sines muotes einfalti . unuuendiga ordena gibet tero samon . die dingolih recchent 281,21 [304,9]. also dingolih taz man sehen mag . unde grifen . allelih ist sicuti omne quod ... 359,17 [393,19]. dingolih skeidende mit quaremo underskeite omnia discriminans Nc 801,19 [161,19]. uuanda dingolih nieht pe note neist ubel alde guot omnia Nk 472,8; — verbunden mit allero: neuueist tu ... allero dingolih so lango [Bd. 2, Sp. 501] uueren . unde bestan . unz iz ein ist? omne quod est Nb 199,15 [215,23]. mit tien drin duohta in . daz uuir allero dingoliches sin zeirrihtenne 206,22 [223,10]. den irreden machot taz . daz man uuanet allero dingolih pechennet uuerden . fone sin selbes natura 333,3 [364,5]. allero dingolih pechnaet man io uone sinemo proprio Nk 387,11. uuaz ist selbiu diu stat? tiu sehsiu . diu allero dingolih umbehabint . unde umbegrifint 405,30.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thingôn sw. v., mhd. nhd. dingen; as. thingon, mnd. mnl. dingen; afries. thingia; ae. þingian; an. þinga. — Graff V,189 ff.
tingôn: inf. Nb 107,29 [118,17].
ding-: 1. sg. -on Gl 1,626,27 (M). 2,677,66. 739,47; -en 1,626,28 (M); -a 27 (M, 12. Jh.); -e 4,247,21 (2 Hss., 12. Jh., 1 Hs. -īg-; zur Endung vgl. Schatz, Abair. Gr. § 162); -] 280,11 (M, Goslar, 14. Jh.; lat. 1. sg. fut.; wohl kaum Subst., s. u. 2a); 3. sg. -ot Nc 794,13 [151,19]; 3. pl. -ont Gl 1,380,20 (Rb); 3. sg. conj. -oe Nb 120,28 [131,26]; 2. sg. imp. -o Np 81,8 (2); inf. -on OF 3,18,12. Np Cant. Deut. 41; -en Gl 3,420,8 (Hd.; vgl. 420,77). Npw Cant. Deut. 41; part. prs. -onti Gl 1,301,38 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); nom. sg. m. -onder 2,510,67 (2 Hss.); 3. sg. prt. -ota NpNpw 9,8; 3. pl. prt. -otun OF 5,23,237; -oton Nb 75,1/2. 151,7 (beide -ôn) [84,8/9. 162,10]. Np 81,8. 118 C,23; -oten Npw ebda. 121,2; gi-: part. prt. dat. sg. f. -otero Gl 2,643,34; ge-: nom. sg. f. -ota Nb 357,1 [390,24/ 25].
thing-: 1. sg. -on Gl 4,199,57; -un 2,397,37; inf. -on O 1,17,42. 3,18,12 (PV). 5,10,27; 3. sg. prt. -ota 29; 3. pl. prt. -otun 2,12,6. 5,23,237 (P, V -o- aus -e- korr.).
Verschrieben: digon: 1. sg. Gl 2,739,47 = Wa 80,5 (Carlsr. S. Petri); d’īgna (l. dingan): 1. sg. 5,10,4 (M, 13. Jh.).
1) Gericht halten, Urteil sprechen (als Richter):
a) abs.: reges sazen in tribunali . dar sie dingoton . alde dar sie iura plebi scaffoton Nb 75,1/2 [84,8/9]. beginno ih keuualtigo dingon . so lonon ih peccatoribus arripuerit iudicium manus mea NpNpw Cant. Deut. 41; hierher wohl auch: dingon decurio Gl 2,677,66 (unter Gl. zu Verg.; vgl. Diefb., Gl. 169a);
b) über jmdn. zu Gericht sitzen, ein Urteil sprechen, mit ubar + Akk.: er rihta sinen stuol io do ana . unz man hier uber in dingota [vgl. cum iudicatus est, Aug., En.] NpNpw 9,8. die herosten sazen . unde chosoton uuider mir . dingoton uber mih 118 C,23. got ... dingo uber die terrenos . die uber dih dingoton . dingo uber sie iudica terram Np 81,8;
c) über etw. Gericht halten; Recht sprechen, mit ubar + Akk.: duumuiri unde triumuiri hiezen die uber frauali dingoton Nb 151,7 [162,10].
2) eine Sache, einen Rechtsstreit vor Gericht führen, vor Gericht streiten, verhandeln, als Ankläger oder Verteidiger sprechen:
a) abs.: Glossen: strita ł dingon [cum filiis vestris] disceptabo [Jer. 2,9] Gl 1,626,27 (10 Hss. nur strito). 5,10,4. 4,280,11 (strit ł ding, vgl. o.). dingon conciono. as 2,739,47 = Wa 80,5. concionor 4,199,57. ich gespriche ł dinge ł anwirde ł zesamene chume convenio . is 247,21. tiz ... getrahtede . ist philosophorum . nals rhetorvm . sus nesol man nieht tingon . noh sprachon . nube uuissprachon Nb 107,29 [118,17]. so man dingoe . so man in rate sizze . so man in chure sizze 120,28 [131,26];
b) mit Angabe des Gegenstandes, über den verhandelt wird, mit ubar + Akk.: also M. Cęsar . unde Cato Censorinus [Bd. 2, Sp. 502] tuont in Catalinario . dar man dingot uber Lentulum . unde Cethegum . socios Catilinę Nc 794,13 [151,19].
3) mit jmdm. verhandeln, ohne daß dies vor Gericht geschieht:
a) jmdn. zur Rede stellen, ihm Vorhaltungen machen: dingonti ł gremezzonti [rursum ...] expostulans [ait: quid vidisti, ut hoc faceres? Gen. 20,10] Gl 1,301,38;
b) etw. mit jmdm. besprechen, das Für und Wider einer Sache erwägen, sich mit jmdm. beraten:
α) abs.: quam er (Nikodemus) zi imo (Jesus) nahtes ... si thingotun ... sus O 2,12,6; hierher wohl auch: dingont [aperite os speluncae, et producite ad me quinque reges qui in ea] latitant [Jos. 10,22] Gl 1,380,20, vielleicht glaubte der Glossator, daß die Könige einen Kriegsrat gehalten, nicht sich in der Höhle verborgen hätten;
β) mit mit + Dat. der Pers., mit der man sich bespricht: zi imo er (Herodes) ... ladota thie wisun man ..., mit in gistuant er thingon O 1,17,42. bigondun sie (die Volksmenge) ... mit imo thar tho thingon 3,18,12. wio thaz herza bran in in (den Emmausjüngern), unz er thingota mit in [vgl. dum loqueretur, Luc. 24,22] 5,10,29;
γ) mit untar + Dat. der Pers., zwischen denen die Unterredung geführt wird: bigondun thingon tho untar in, wio er giang kosonti mit in [vgl. dixerunt ad invicem, Luc. 24,22] O 5,10,27.
4) etw. vertraglich ausbedingen, um etw. übereinkommen: thingun concilio [concilias, Prisc., Inst. II,124,11 (La.)] Gl 2,397,37. dingonder [medicum ... insontem ... nundinatum ... arguit, mercede certa] pactus [ut colluderet, Prud., P. Rom. (X) 970] 510,67. gidingotero [foedere] pacto [exercentur agris, Verg., G. IV,158] 643,34; hierher wohl auch: dingen conducere 3,420,8 = mieten, pachten’.
5) etw. bedingen, an bestimmte Bedingungen knüpfen, von Notker gebraucht für das nicht zwangsläufige, sondern nur unter gewissen Voraussetzungen eintretende Geschehen: disiu gedingota not . nefuoret tia barun not mit iro nieht haec conditio minime secum illam simplicem trahit Nb 357,1 [390,24/25].
6) fälschlicherweise für thingen 1 = nach etw. streben, etw. zu erreichen suchen gebraucht: wio mag ih thaz irwellen, thaz minu wort irzellen himilriches dohta ..., thaz thie alle er nirzelitun, tharazua thoh thingotun? O 5,23,237 (vgl. thingen 1dβ), wohl auch: sid den giheizen stuonten unsera fuoze in den houen Ierusalem, uuanda sid dingoten uuir dara Npw 121,2 (vgl. thingen 1aγ).
Abl. thingôd, githingôt; vgl. -thingunga.
Als Nachtrag zu den Glossen wohl hierher: Mayer, Glossen S. 12,9.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis ana-thingôn sw. v., mhd. anedingen, nhd. DWB andingen; mnd. andingen, mnl. aendinghen; afries. onthingia. — Graff V,191.
ana-dingon: 1. sg. Gl 2,360,16 (Wien 85, 11. Jh.).
nach dem Gesetz (als Erbe) nachdrängen: anadingon [pupillum ... utinam, quem proximus heres] impello [expungam! Pers. 2,13].

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis fir-thingôn sw. v., mhd. nhd. verdingen; as. farthingian (s. u.), mnd. vordingen, mnl. verdingen; ae. forþingian. — Graff V,191. [Bd. 2, Sp. 503]
uir-ding-: 3. sg. -ot Gl 2,115,69 (M, clm 18140; lat. conj. perf.); fir-: part. prt. -ot 118,5 (M, Wien 361, 11. Jh.); fer-: 1. sg. -on 32,57 (Trier 1464, 11. Jh.).
.ri-hingian: inf. Gl 2,717,35 = Wa 113,1, für das Steinm. irthingian vorschlägt, ist besser mit Wa als fir-thingian zu lesen.
Für evtl. weitere Belege vgl. AWB firthingen sw. v., das in M bereits im 10. Jh. sich mit firthingôn vermischt hat.
1) jmds. Rechtsschutz anrufen:
a) bei einer höheren Instanz Berufung einlegen gegen ein gefälltes Urteil: uirdingot [cum aliquis episcopus depositus fuerit ... et] proclamaverit [agendum sibi negotium in urbe Roma, Conc. Sard. IV] Gl 2,115,69 (4 Hss. firthingen). firdingot [ut a quibuscumque iudicibus ecclesiasticis ad alios iudices ecclesiasticos ... fuerit] provocatum [Conc. Carth. XV] 118,5;
b) mit in + Akk.: sich in jmds. Rechtsschutz begeben: ferdingon in sina helfa [Caesaris, inquit,] appello [Romanus] opem [Ar. II,1056] Gl 2,32,57.
2) sich etw. ausbedingen, vertraglich eintauschen: firthingian [vitam ... volunt pro laude] pacisci [Verg., A. V,230] Gl 2,717,35 = Wa 113,1.
Nachtrag zu den Glossen: Tiefenbach, Aratorgl. S. 28,1.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis gi-thingôn sw. v., mhd. gedingen; as. githingon, mnd. mnl. gedingen; ae. geþingian. — Graff V,191.
gi-dinchgotos: 2. sg. prt. Gl 1,809,20 (M, clm 19440). — gi-ding-: 1. sg. -un Gl 2,35,42; 3. sg. -ot OF 5,20,36; inf. -on Gl 2,669,64; 1. sg. prt. -ota 1,684,25 (M, 6 Hss.). 2,662,19; 2. sg. prt. -otos 1,809,19 (M, 3 Hss.); -otost 20 (M); 3. sg. prt. -ota 2,667,65; 3. pl. prt. -otun 668,3. 669,57; ke-: inf. -un 1,710,28. 5,12,28.
gi-thing-: 3. sg. -ot O 5,20,36 (PV); ge-: inf. -on Gl 1,710,29 (Brüssel 18723, Xanten 9. Jh.).
ki-diggotun: 3. pl. prt. Gl 2,432,26 (clm 14395, 11. Jh.). — Verstümmelt: gi-dinti: 1. sg. prt. (?) Gl 1,684,26 (M, clm 17403, 13. Jh.).
1) gerichtlich entscheiden:
a) etw. durch ein Urteil entscheiden, mit Akk.: ni ... thara ingegini murmulo thiu menigi ..., so druhtin iz githingot (beim Jüngsten Gericht) O 5,20,36;
b) jmdn. zum Richter in seiner Sache anrufen, jmdm. die gerichtliche Entscheidung übertragen: gidingun [talia Paulus: ... Caesaris, inquit,] appello [Romanus opem, Ar. II,1056] Gl 2,35,42;
c) jmdn. vor Gericht fordern, gerichtlich belangen, streiten: kedingun vberchoberon [qui vult tecum] iudicio contendere [Matth. 5,40] Gl 1,710,28, z. gl. St. (als Randgl.) id est in iudicio suo te conuincere, kedingun uberchoberon 5,12,28.
2) unterhandeln, verhandeln:
a) etw. verabreden, vereinbaren, beschließen, festsetzen:
α) einen Vertrag u. ä.: gidingota [facite ... verbum quod] pepigi (Hs. placui) [vobiscum, Ag. 2,6] Gl 1,684,25 (1 Hs. giuil). ni gidingota nec [tecum ... haec] pepigit [mihi foedera Lausus, ders., A. X,902] 667,65. gidingotun [nihil est quod ... ignavi Aeneadae ... quae] pepigere [recusent, ebda. XII,12] 669,57; hierher wohl auch: ni gidingota neque [prima per artem temptamenta tui] pepigi [ebda. VIII, 144] 662,19; [Bd. 2, Sp. 504]
β) eine Frist: kidiggotun pepigere [tempus tridui, Prud., P. Laur. (II) 137] Gl 2,432,26. gidingotun [bis senos] pepigere [dies, Verg., A. XI,133] 668,3;
γ) einen Preis, Lohn: gidingotos [nonne ex denario] convenisti [mecum? Matth. 20,13] Gl 1,809,19;
b) etw. ausbedingen: gidingon [precor, ... letum ... sinas pro laude] pacisci [Verg., A. XII,49] Gl 2,669,64.
Abl. githingo1; githinga; githingôntlîh; vgl. auch gitagathingôn.
Nachtrag zu den Glossen: Thoma, Glossen S. 5,9.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis in-thingôn sw. v.; afries. inthingia.
in-thingon: 1. sg. Gl 4,328,12 (clm 6411, 9. Jh.).
nach Thingbezirken einteilen (?): inthingon [curia] decurio [decurias, Eut., Ars 450,16].

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis -thingôn sw. v. vgl. auch gitagathingôn.
 
Artikelverweis 
gi-thingôntlîh adj.
gi-dingan-licho: nom. pl. f. Gl 2,47,8 (Cass., Astr. fol. 2, Fulda, 11. Jh.).
nach Übereinkunft festgelegt: gidinganlicho [non enim hae divisiones temporum (in Stunden, Minuten usw.) naturales, sed videntur esse] condictivae [Beda, De rat. temp. 3].

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis gi-thingôt st. (n. f.); zur Bildung vgl. Wilm., Gr. 22 § 261 Anm. — Graff V,191.
gi-dingoti: acc. sg. Gl 1,305,32 (M, 4 Hss., 10.-12. Jh.). 399,27 (ebda.).
Verabredung, feierliche Zusage: gidingoti [iuxta] condictum [revertar ad te hoc eodem tempore, Gen. 18,14] Gl 1,305,32 (3 Hss. githingi). gidingoti [exspectavit septem diebus iuxta] placitum [Samuelis, 1. Reg. 13,8] 399,27 (4 Hss. githingi).

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thingreht st. n., mhd. Lexer dincreht, nhd. DRW DWB dingrecht; afries. thingriucht. — Graff II,409. V,185.
dinch-reht: acc. sg. Npgl 71,2. 82,10.
die richterliche Entscheidung: pater non ivdicat qvemqvam . sed ivdicivm omne dedit filio (der fater uberteilet niemannen . er gab daz dinchreht al demo sune) Npgl 71,2. far in also mite . also du mitefuore Madian . der Latine heizzet declinans iudicium (dinchreht fermidente) 82,10.
Vgl. DRWb. 2,989.

[Götz]

 

thingolîh
 a) jedes einzelne innerhalb einer Vielheit: thingolîh trennt eine bezeichnete oder nicht bezeichnete Gesamtheit in ihre Bestandteile und betont, daß eine allgem. Aussage für jeden dieser Teile in gleicher Weise Gültigkeit hat: mit uuelero êo si (
 b) mit abgeschwächter Vorstellung der Gesamtheit wird es zu: etwas, irgend etwas, irgendein: tarumbe dingoliches kegerot uuirt . tes faret man darana quid expetitur . id maxime videtur optari Nb 194,17/18 [210,23/ 24]. guot .
 c) umgekehrt kann auch der Begriff der Gesamtheit sich verstärken, zu dem die einzelnen Teile zusammengefaßt sind, und der Sinn sich damitalles nähern: prouidentia ist selbiu diu in gote standa redehafti . diu dingolih kesestot
 
thingôn
 1) Gericht halten, Urteil sprechen (als Richter):
 a) abs.: reges sazen in tribunali . dar sie dingoton . alde dar sie iura plebi scaffoton Nb 75,1/2 [84,8/9]. beginno ih keuualtigo dingon . so lonon ih peccatoribus arripuerit iudicium manus mea NpNpw Cant. Deut. 41;
 b) über jmdn. zu Gericht sitzen, ein Urteil sprechen, mit ubar + Akk.: er rihta sinen stuol io do ana . unz man hier uber in dingota [vgl. cum iudicatus est, Aug., En.] NpNpw
 c) über etw. Gericht halten; Recht sprechen, mit ubar + Akk.: duumuiri unde triumuiri hiezen die uber frauali dingoton Nb 151,7 [162,10].
 2) eine Sache, einen Rechtsstreit vor Gericht führen, vor Gericht streiten, verhandeln, als Ankläger oder Verteidiger sprechen:
 a) abs.: Glossen: strita ł dingon [cum filiis vestris] disceptabo [Jer. 2,9] Gl 1,626,27 (10 Hss. nur strito). 5,10,4. 4,280,11 (strit ł ding, vgl. o.). dingon conciono. as 2,739,47 = Wa 80,5.
 b) mit Angabe des Gegenstandes, über den verhandelt wird, mit ubar + Akk.: also M. Cęsar . unde Cato Censorinus tuont in Catalinario . dar man dingot uber Lentulum . unde Cethegum . socios Catilinę Nc 794,13
 3) mit jmdm. verhandeln, ohne daß dies vor Gericht geschieht:
 a) jmdn. zur Rede stellen, ihm Vorhaltungen machen: dingonti ł gremezzonti [rursum ...] expostulans [ait: quid vidisti, ut hoc faceres? Gen. 20,10] Gl 1,301,38;
 b) etw. mit jmdm. besprechen, das Für und Wider einer Sache erwägen, sich mit jmdm. beraten:
 α) abs.: quam er (Nikodemus) zi imo (Jesus) nahtes ... si thingotun ... sus O 2,12,6; hierher wohl auch: dingont [aperite os speluncae, et producite ad me quinque reges qui in ea] latitant [
 β) mit mit + Dat. der Pers., mit der man sich bespricht: zi imo er (Herodes) ... ladota thie wisun man ..., mit in gistuant er thingon O 1,17,42. bigondun sie (die Volksmenge) ... mit imo
 γ) mit untar + Dat. der Pers., zwischen denen die Unterredung geführt wird: bigondun thingon tho untar in, wio er giang kosonti mit in [vgl. dixerunt ad invicem, Luc. 24,22] O 5,10,27.
 4) etw. vertraglich ausbedingen, um etw. übereinkommen: thingun concilio [concilias, Prisc., Inst. II,124,11 (La.)] Gl 2,397,37. dingonder [medicum ... insontem ... nundinatum ... arguit, mercede certa] pactus [ut colluderet, Prud., P.
 5) etw. bedingen, an bestimmte Bedingungen knüpfen, von Notker gebraucht für das nicht zwangsläufige, sondern nur unter gewissen Voraussetzungen eintretende Geschehen: disiu gedingota not . nefuoret tia barun not mit iro nieht haec conditio minime secum
 6) fälschlicherweise für thingen 1 = nach etw. streben, etw. zu erreichen suchen gebraucht: wio mag ih thaz irwellen, thaz minu wort irzellen himilriches dohta ..., thaz thie alle er nirzelitun, tharazua thoh thingotun? O 5,23,237
 
fir-thingôn
 1) jmds. Rechtsschutz anrufen:
 a) bei einer höheren Instanz Berufung einlegen gegen ein gefälltes Urteil: uirdingot [cum aliquis episcopus depositus fuerit ... et] proclamaverit [agendum sibi negotium in urbe Roma, Conc. Sard. IV] Gl 2,115,69 (4 Hss.
 b) mit in + Akk.: sich in jmds. Rechtsschutz begeben: ferdingon in sina helfa [Caesaris, inquit,] appello [Romanus] opem [Ar. II,1056] Gl 2,32,57.
 2) sich etw. ausbedingen, vertraglich eintauschen: firthingian [vitam ... volunt pro laude] pacisci [Verg., A. V,230] Gl 2,717,35 = Wa 113,1.
 
gi-thingôn
 1) gerichtlich entscheiden:
 a) etw. durch ein Urteil entscheiden, mit Akk.: ni ... thara ingegini murmulo thiu menigi ..., so druhtin iz githingot (beim Jüngsten Gericht) O 5,20,36;
 b) jmdn. zum Richter in seiner Sache anrufen, jmdm. die gerichtliche Entscheidung übertragen: gidingun [talia Paulus: ... Caesaris, inquit,] appello [Romanus opem, Ar. II,1056] Gl 2,35,42;
 c) jmdn. vor Gericht fordern, gerichtlich belangen, streiten: kedingun vberchoberon [qui vult tecum] iudicio contendere [Matth. 5,40] Gl 1,710,28, z. gl. St. (als Randgl.) id est in iudicio suo te conuincere,
 2) unterhandeln, verhandeln:
 a) etw. verabreden, vereinbaren, beschließen, festsetzen:
 α) einen Vertrag u. ä.: gidingota [facite ... verbum quod] pepigi (Hs. placui) [vobiscum, Ag. 2,6] Gl 1,684,25 (1 Hs. giuil). ni gidingota nec [tecum ... haec] pepigit [mihi foedera
 β) eine Frist: kidiggotun pepigere [tempus tridui, Prud., P. Laur. (II) 137] Gl 2,432,26. gidingotun [bis senos] pepigere [dies, Verg., A. XI,133] 668,3;
 γ) einen Preis, Lohn: gidingotos [nonne ex denario] convenisti [mecum? Matth. 20,13] Gl 1,809,19;
 b) etw. ausbedingen: gidingon [precor, ... letum ... sinas pro laude] pacisci [Verg., A. XII,49] Gl 2,669,64.