| - thinket
- thinkil, st. m.
- thinkilîn, adj.
- dinkinl
- dinliha
- dinnestul
- thinnongun
- dinosten
- dinote
- dinotin
- gi-thinsa, st. f.
- thinsan, st. v.
- after-thinsan, aostndfrk. st. v.
- fir-thinsan, st. v.
- furi-thinsan, st. v.
- gi-thinsan, st. v.
- ir-thinsan, st. v.
- nidar-gi-thinsan, st. v.
- ût-thinsan, aostndfrk. st. v.
- ûz-fir-thinsan, st. v.
- ûz-ir-thinsan, st. v.
- uuidar-thinsan, st. v.
- zisamane-thinsan, st. v.
- zuo-thinsan, st. v.
- dinselbes
- dinselpes
- din selbun
- dinsil
- thinstar, adj.
- thinst(a)rî, st. f.
- dinstnanne
- gi-thinsunga, st. f.
- thio, adj.
- dio(-)
- thio(-)
- thiob, st. m.
- thioblîhho, adv.
- diobol
- diobolgeld, as. st. n.
- thioda
- thiothraft, adj.
- thioh, st. n.
- thiohbrâto, sw. m.
- thiohbruoh, st. f.
- thioheit, st. f.
- thiohfano, sw. m.
- thiohhalz, adj.
- thiohho, sw. m.
- thiohmuati
- thiohreif, st. m.
- thiohreifi, st. n.
- thiohskenkil, st. m.
- thiolîh, adj.
- thiolîhho, adv.
- thiomuot, st. f.
- thiomuoten, sw. v.
- gi-thiomuoten, sw. v.
- thiomuotên, sw. v.
- thiomuoti
- thiomuotî, st. f.
- thiomuotîg, adj.
- thiomuotglîhho, adv.
- thiomuotîgo, adv.
- thiomuotlîh, adj.
- thiomuotlîhhên, adv.
- thiomuotlîhho, adv.
- thiomuotunga, st. f.
- thion
- thionâri, st. m.
- thionên
- gi-thioni, adj.
- thionôn, sw. v.
- ana-thionôn, sw. v.
- fir-thionôn, sw. v.
- gi-thionôn, sw. v.
- ir-thionôn, sw. v.
- untar-thionôn, sw. v.
- thionôst, st. n. m.
- -thionôsthaftî, st. f.
- thionstî, st. f.
- thionôstliut, st. m.
- thionôstman, st. m.
- thionôstsam, adj.
- thionôstuuîb, st. n.
- diopitha, aostndfrk. st. f.
- dioreh
- dioreif
- thiores
- thiorna, sw. st. f.
- thiornatuom, st. m.
- thiosheinchil
- thiot, st. m. f. n.
- gi-thiot, adj.
- -thiot, adj.
- thiota, st. sw. f.
- thiotburg, st. f.
- thiotêuuîg, adj.
- thiotfasta, st. sw. f.
- thioth
- thiotliut, st. m.
- thiotmahtîg, adj.
- thiotmuati
- thiotogilîh, adj.
- thiotolîh, adj.
- thiotreht, st. n.
- thiotuom, st. m. n.
- thiotuueg, st. m.
- gi-thiovon, as. sw. v.
- thiozan, st. v.
- gi-thiozan, st. v.
- ûz-thiozan, st. v.
- ûz-ir-thiozan, st. v.
- zuo-thiozan, st. v.
- thiozanto, adv. part. prs.
- -thiozo, sw. m.
- diptam, mhd. st. m.
- thir
- dir
- thir
- dirahtēn
- dirna
- dirnvn
- dirro
- dirre
- thirro
- dirshero
- thisahalb, praep.
- disala
- disamo, as. sw. m.
- dischesitheles
- dischil
- thiscułui
- diser
- dishel
- dîsina, as. st. f.
- thisiu
- disco, sw. m.
- thisla
- disla
- disoma
- distelîn, mhd. adj.
- distel uche
- distelvogel, mhd. st. m.
- distelzwanc, mhd. st. m.
- thistil, st. m.
- thistila, st. sw.
- thistila
- thistilcarda
- thistilesflocko, sw. m.
- thistilfinko, sw. m.
- distiluinez
- distiluuinche
- distilwizo
- distilziu
- thistilzuuo, sw. m.
- distozl
- ditāme
- ditamne
- dite
- dit(t)ammo
- dittilkolbo
- ditze
- thiu, st. f.
- thiu, instr. sg. m.
- diu
- diu-
- diu-
- thiu-
- diuagen
- thiuba
- gi-thiuben, sw. v.
- thiubheit, st. f.
- thiubî, st. f.
- diubil
- diucilla
- thiue
- thiuva, st. f.
- thiuba, st. f.
- thiuvgo, adv.
- dhiu huuedheru
- diumuote
- diumuoti
- thiunt
- diur
- thiurf
- diurweida
- thius
- thiusa
- thiusternuss, as. aostndfrk. st. f.
- diuta
- thiutri, st. m.
- ge-diute, mhd. st. n.
- thiuten, sw. v.
- -thiuten, sw. v.
- bi-thiuten, sw. v.
- gi-thiuti, adj.
- gi-thiuti, st. n.
- -thiutîg, adj.
- -thiutîg, adj.
- thiutisc, adj.
| | thinket WA 106,7 s. AWB thunken.
thinkil st. m., mhd. nhd. mnd. Lexer dinkel. — Graff V,196. tink-il: nom. sg. Gl 5,37,9 (SH A); -el: dass. 3,370,68 (Jd). 557,51 (2 Hss., 14. Jh.). dinch-il: nom. sg. Gl 1,338,3 (clm 19410, 9. Jh.). 3,288,25 (SH b). 308,36 (SH d). 309,19 (SH d). 344,53 (SH g, 3 Hss., 1 Hs. -ī-). 614,1 (2 Hss.). 48. 616,8. 680,65. 4,77,2 (Sal. a1, 3 Hss.; oder acc.?); -el: dass. 3,111,11 (SH A). 257,23 (SH a2). 617,3. 4,77,3 (Sal. a1; oder acc.?). 150,6 (Sal. c; oder acc.?). 7 (Sal. c); dink-il: dass. 3,111,11 (SH A, 4 Hss.). 200,12 (SH B); -el: dass. 111,12 (SH A, 2 Hss.). 257,23 (SH a2, 2 Hss.); -l: dass. 111,13 (SH A). thinkil: nom. sg. Gl 3,16,29 (-c-); gen. sg. -]es T 139,3; acc. sg. -] Beitr. (Halle) 86,397,134 (Wolf. Wiss. 50, 9. Jh.). Verschrieben: diucilla: nom. sg. Gl 3,288,25 (SH b). [Bd. 2, Sp. 507] Dinkel, Spelz, Schwabenkorn (eine Weizenart), Triticum spelta L.: einachorno dinchil [triticum autem, et] far [non sunt laesa, quia serotina erant, Ex. 9,32] Gl 1,338,3. tinkel far 3,557,51. triticum 16,29. siligo 111,11. 200,12. 308,36. spelta 257,23. 288,25. 344,53. 614,1. 48 (1 Hs. fesa). 617,3. 680,65. dinchil ł fesa spelta 309,19. dinchil siligo ł spelta 616,8. sicala 370,68. magudarim 4,77,2. 150,6. 7 (-is; z. Lemma vgl. Duc. 5,177. Diefb., Gl. 343c). silogogus (verderbt aus siligo genus) est tritici praecipui 5,37,9. thinkil [seu tibi confidis fore multam magudarim, quod significat frugis genus, id est caulis ... vel ...] siliginem [Prisc., Inst. II, 330,1] Beitr. (Halle) 86,397,134. nibi thaz corn thinkiles fallenti in erda tot uuirdit, thaz selba eino uuonet nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit, ipsum solum manet T 139,3. Vgl. Fischer, Pfl. 287, Hegi I,391 f. Abl. thinkilîn. Nachträge zu den Glossen: Hbr. I,206,455. Thies, Kölner Hs. S. 183,2. 184,18.[Donath]
thinkilîn adj., mhd. Lexer dinkelîn. — Graff V,196. dinche-lin: Grdf. Gl 3,153,18 (SH A); dinki-: dass. 18/ 19 (SH A, 3 Hss., 1 Hs. -ī). 213,29 (SH B). Verschrieben: dinkinl: Grdf. Gl 3,153,20 (SH A). aus Dinkel, Dinkel-: dinchelin brot siligineus panis Gl 3,153,18. 213,29. Vgl. Heyne, Hausalt. 2,271. Nachtrag zu den Glossen: Hbr. I,335,300/301.[Donath]
dinkinl Gl 3,153,20 s. AWB thinkilîn.
dinliha Gl 2,71,30 s. AWB thinglîh.
dinnestul Gl 4,51,52 s. AWB thingstuol.
thinnongun Gl L 690 s. AWB thuniuuanga.
dinosten Gl 2,127,40 s. AWB thingstat.
dinote, -in Gl 1,307,46. 788,15 s. AWB thionôn.
? gi-thinsa st. f.; vgl. Ahd. Gl.-Wb. S. 205, Splett, Ahd. Wb. I,1,139. k dinsa: nom. sg.? Beitr. (Halle) 85,230,31 (Vat. lat. 3860, 11. Jh.). das Zurückhalten(?): kidinsa [(von der Mutter auf dem Lande verborgen) illa (das Mädchen Eulalia) perosa quietis] opem [degeneri tolerare mora, Prud., P. Eul. (III) 41]; ist mit der Glossierung die Gesamtsituation erfaßt, liegt interpret. Übers. vor? Das lat. Lemma könnte eher mora sein.[1995]
thinsan st. v., mhd. Lexer dinsen, nhd. (dial.) dinsen, vgl. schriftspr. gedunsen; mnl. dinsen; got. þinsan. — Graff V,196. Praes.: dins-: 3. sg. -it Gl 2,232,2 (S. Flor. III 222 B, 9./10. Jh.). Npgl 89,7; 3. sg. conj. -a Gl 2,430 Anm. 9 (clm 14395, 11. Jh., rad.). — thins-: 1. sg. -u T 139,8; part. prs. -enti 236,7. Praet.: dans: 3. sg. Nb 299,30 [325,25]. thunsi: 2. sg. Gl L 698. Part. Praet.: ke-duns-: dat. sg. m. n. -enemo Gl 2,691,28 (Melk n. sign.); ge-: Grdf. -en Npw 9,24. — Verschrieben: ge-dunsum: Grdf. Np 9, Diaps. 2. (gewaltsam, mit Anstrengung) ziehen, reißen, schleppen: a) eigentl.: dinsa [culleus, quem fune connexus lapis praeceps in altum] deprimat [Prud., P. Vinc. (V) 460] Gl 2,430 Anm. 9. kedunsenemo tracta [Randgl. zu [Bd. 2, Sp. 508] versa: huic cervixque comaeque trahuntur per terram, et versa pulvis inscribitur hasta, Verg., A. I,478] 691,28 (der Glossator hatte das Bild der im Sand nachschleppenden (tracta) Lanze (sper, spioz oder skaft) vor Augen). thunsi [tu es qui] extraxisti [me de ventre, Ps. 21,10] Gl L 698; mit Akk. der Sache: ni uuarun sie ferro fon erdu ... thinsenti thaz nezzi fisgo trahentes rete piscium T 236,7. geuuafender mit cnhuttele . dans er (Hercules) Cerberum fone hello Cerberum traxit triplici catena Nb 299,30 [325,25]. ein ander man bindet dih unde dinsit dih dara du neuuile ducet quo tu non vis Npgl 89,7; b) übertr.: α) ins Verderben, in den Untergang führen, ziehen: ze deru helliu dinsit [(das Laster) per quod] ad interitum tenditur [Greg., Cura 3,38] Gl 2,232,1 (mit abweichender Konstruktion im Deutschen). sie uuerdent keuangen in iro gedanchen. ... mit in gedunsen ad interitum (ze ferlorinisse) NpNpw 9, Diaps. 2 (= Npw 9,24); β) zu Gott ziehen, führen: ih, ob ih erhaban uuirdu fon erdu, alliu thinsu zi mir selbemo omnia traham ad me ipsum T 139,8. Abl. thansôn; thuns, thunst.[Karg-Gasterstädt] |
| thinsan
| | a) eigentl.: dinsa [culleus, quem fune connexus lapis praeceps in altum] deprimat [Prud., P. Vinc. (V) 460] Gl 2,430 Anm. 9. kedunsenemo tracta [Randgl. zu versa: huic cervixque comaeque trahuntur per terram, | | b) übertr.: | | | α) ins Verderben, in den Untergang führen, ziehen: ze deru helliu dinsit [(das Laster) per quod] ad interitum tenditur [Greg., Cura 3,38] Gl 2,232,1 (mit abweichender Konstruktion im Deutschen). sie uuerdent keuangen | | | β) zu Gott ziehen, führen: ih, ob ih erhaban uuirdu fon erdu, alliu thinsu zi mir selbemo omnia traham ad me ipsum T 139,8. |
|