Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ûz-thiozan bis dirro (Bd. 2, Sp. 553 bis 554)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ûz-thiozan st. v., mhd. ûdieen. — Graff V,236.
Praes.: ûz-tîzen: inf. Nk 489,29.
hervorgehen, entstehen: tiu chit man allen halbon uztizen. Tiu gelicho skeitunga tuont e diverso autem dividi alterutrum dicuntur. Quae secundum eandem divisionem sunt.

[Blum]


 
Artikelverweis ûz-ir-thiozan st. v., mhd. ûerdieen. — Graff V,236. [Bd. 2, Sp. 554]
Praet.: uz-ar-duzzun (Rd), -duzun (Jb): 3. pl. Gl 1,278,11.
hervor-, herauskommen: uzarduzzun [aliae ... septem (boves)] emergebant [de flumine, Gen. 41,3].
Nachtrag zu den Glossen: Thoma, Glossen S. 19,12.

[Blum]


 
Artikelverweis zuo-thiozan st. v. — Graff V,236 f.
Praes.: zuo-diezzenten: part. dat. pl. Np 143,7.
Praet.: duzen ... zu: 3. pl. Nc 763,4 [108,13].
herbeiströmen:
a) rauschend herzuströmen, vom Wasser: lose mih fone uuazzeren manigen . fone zuodiezzenten genuogen libera me de aquis multis Np 143,7 (Npw thiozan);
b) herzukommen, von Personen: duzen die andere sament zu vulgo ceteri devenere Nc 763,4 [108,13].

[Blum]


 
Artikelverweis thiozanto adv. part. prs.
diezzendo: Gl 4,314,6 (mus. Brit. Add. 23931, 10. Jh.).
summend, von Mücken: diezzendo [hoc animal (culex) ... ] strependo [inquietat, Beda in Matth. p. 100].

[Blum]


 
Artikelverweis -thiozo sw. m. vgl. uuazzarthiozo.
 
Artikelverweis 
diptam mhd. st. m., nhd. Lexer diptam; mnd. diptam; vgl. mnl. diptane; aus mlat. diptamnus (vgl. Diefb., Gl. 180 a, Hegi V,1,74).
tiptā (Vat. Pal. 1259, 13. Jh.), diptam (Wien 2524, 13. Jh.): nom. sg. Gl 3,540,40.
der (Weiße) Diptam, Diptamnus (alba) L.: diptamus.
Vgl. Fischer, Pfl. 267, Fischer-Benzon S. 68, Hegi V,1,74 ff., Marzell, Wb. 2,122 ff.
Vgl. dictam mhd., dit(t)ammo, dictamma mhd.

[Götz]


 
Artikelverweis thir WA 108,3 s. AWB thr as.
 
Artikelverweis 
dir, thir s. AWB thâr.
 
Artikelverweis 
dirahtēn steht in der Wortgruppe fona demodirahtēn Gl 2,42 Anm. 7 (Würzb. Mp. th. f. 28, 8./9. Jh.). Steinm. sieht keine Beziehung zum lat. Text. Baesecke, Voc. S. 114 Anm. 1, nimmt an, daß sich die Glosse auf die Textstelle [invisibiliter] de corporis castitate vel animae puritate [spiritale gaudium habere mereamur, Caes. Hom. CCXXVIII p. 857,13] bezieht, was Hofmann, Beitr. (Halle) 85,121 zurückweist, da das vermutete Verweisungszeichen Rasur von m ist. Hofmann erwägt Zusammenhang mit mhd. drâht, trâht ‘Duft, Geruchund verweist auf ahd. thrâhen, mhd. dræhen.
Vgl. jetzt auch Ahd. Gl.-Wb. S. 106 s. v. drâhto sw. m. Duft, Geruch’, Splett, Ahd. Wb. I,2,1213 s. v. drâho? sw. m.Duft’.

[Blum]


 
Artikelverweis dirna, -vn s. AWB thiorna.
 
Artikelverweis 
dirro, -re, thirro s. AWB thesêr, AWB thisiu, AWB thiz.