Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
dodaro bis thogh (Bd. 2, Sp. 573 bis 574)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis dodaro s. tuturo, totoro.
 
Artikelverweis 
dodon Gl 5,517,17 (Gespr.) s. toto.
 
Artikelverweis 
[dôdsisu as. st. m.
dad-sisas: nom. pl. Wa 66,4 (Ind., 9. Jh.).
Totengesang: de sacrilegio super defunctos id est dadsisas.]

[1995]


 
Artikelverweis ? thôen sw. v., vgl. nhd. tauen; mnd. douwen, mnl. doyen; ae. þwian; an. þeyja. — Graff V,233 s. v. dawjan. [Bd. 2, Sp. 574]
do-: part. prs. nom. sg. n. -anta Gl 2,444,68 (clm 14395, 11. Jh.; die Verbalform u. das folg. Wort sind zusammengeschrieben, so daß die graphische Verbindung doantahis vorliegt; das -h- kann prothetisch zu îs, aber auch für -z- verschrieben zur Verbalform gehören); 3. pl. prt. -tun 1,558,25 (M, 5 Hss.).
Hierher wohl auch tohtin: 3. pl. prt. Gl 1,558,26 (M, clm 22201, 12. Jh.; z. Schreibung -ht- vgl. Matzel S. 125).
schmelzen, tauen, von Eis u. Schnee: dotun [nix ... et glacies ... non] tabescebant [Sap. 16,22] Gl 1,558,25. doanta his (s. o.) [laxat et arva] tepens glacies [Prud., P. Eul. (III) 204] 2,444,68.
Vgl. thouuuen, theuuen.

[Blum]


 
Artikelverweis dofiun Gl 3,164,24 s. AWB thofta.
 
Artikelverweis 
thofta sw. f.; ae. þoft; an. þópta; vgl. mnd. ducht, mnl. docht(e). — Graff V,232 s. v. dosta.
doftun: nom. pl. Gl 3,164,23 (SH A, 2 Hss.). 217,11 (SH B).
Verschrieben sind: dostun: nom. pl. Gl 3,164,22 (SH A, 3 Hss., 1 Hs. -v-); dofiun: dass. 24 (SH A).
Ruderbank,Ducht: doftun transtra Gl 3,164,22 (im Abschn. De partibus navium et armamentis). 217,11.
Vgl. Diefb., Gl. 593 c.
Abl. githofta; vgl. auch ? AWB githuften.
Nachtrag zu den Glossen: Hbr. I,362,275.
Korrektur zum Ahd.: Hbr. II,563,17 zu Gl 3,164,23.

[Donath]


 
Artikelverweis gi-thofta f.; ae. geþofta; vgl. an. þópti m.
ga-dofta: nom. sg. Gl 3,6,31 (Voc.).
eine, die auf der gleichen Ruderbank sitzt, Mitruderin’, Gefährtin: socia.

[Donath]


 
Artikelverweis dog Blech, Gl.-Stud. S. 431 ist nicht gedeutet.
 
Artikelverweis 
[dôgalnussî as. st. f.; vgl. Gallée, As. Gr. § 311.
dogalnussi: nom. sg. Gl 2,585,48 = Wa 99,14; dat. pl. -]on 32 = Wa 99,38 (lat. acc.); acc. pl. -] 584,3 = Wa 98,11; dagolnussie: gen. pl. Wa 64,10 (Gallée, Sprachdenkm. S. 113 hat -nussæ, übergeschr. -nusse).
1) Höhlung, Vertiefung, Schlucht: dogalnussi [ostende, quo pacto queant imos] recessus [scindere, Prud., P. Vinc. (V) 150] Gl 2,584,3 = Wa 98,11. dogalnussion [aut sub fragosis rupibus scabri petrarum murices inter] recessus [scrupeos discissa rumpent viscera, ebda. 447] 585,32 = Wa 99,38.
2) Einsamkeit, Abgeschiedenheit: dogalnussi [felix amoeni litoris] secessus [ille, qui ... vicem sepulcri praebuit, Prud., P. Vinc. (V) 506] Gl 2,585,48 = Wa 99,14.
3) Heimlichkeit: allero usero dagolnussie [quia quod dici sine gemitu non potest, in illa districtione ultimae increpationis omne argumentum cessat excusationis: quippe quia ille foris increpat, qui testis conscientiae] intus [animum accusat, Greg., Hom. II,38 p. 1641] Wa 64,10.
Vgl. tougalnessi.]

[Donath]


 
Artikelverweis dogelika konjiz. aus do..lika S 97,53 s. tugelîh.
 
Artikelverweis 
thogh s. thoh.