Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
dohheinigero bis tholalîh (Bd. 2, Sp. 590 bis 591)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis dohheinigero Gl 2,273,37 s. AWB theheinîg.
 
Artikelverweis 
thohio adv.
doh-ie: S 136,9. 22. 25 (alle BB).
immer: den einan waren trohtin got alemahtigen gloub ich uor allen werltzitan dohie wesenten S 136,9. der gotes sun, ... der dohie ebenewicliche uone sinemo heiligin uater giborn was (als immer gleichewig) 22. der uone imo einen waren gote dohie ware got was 25.

[Schröbler]


 
Artikelverweis dohline Gl 5,45,4 s. tuohhilîn.
 
Artikelverweis 
dohondie Gl 2,141,18 s. tuon.
 
Artikelverweis 
dohta s. tugan.
 
Artikelverweis 
dohuuet quamvis Mayer, Glossen S. 15,3 s. thoh, Nachträge u. [h]uuer; vgl. aber Ahd. Gl.-Wb. S. 800 unter dohwio adv. [Bd. 2, Sp. 591]
 
Artikelverweis 
thoh uuidaru s. thoh u. [h]uuidaru.
 
Artikelverweis 
doichene WA 116,5 s. touganî.
 
Artikelverweis 
dol in der Glosse cestus: dol vel colbo [zu: hic caestus huius caestus, Prisc., Inst. II,257,3] Beitr. (Halle) 86,396,119 (Wolf. Wiss. 50, 9. Jh.) ist wohl doch lat., vgl. cholpo dol Gl 3,650,10 (pol). 652,11. 4,54,44. 49; z. Lemma cestus vgl. Ahd. Wb. 1,1211 f. s. v. blîkolbo, zu dol vgl. Diefb., Gl. 189c s. v. dolo; zur überwiegend lat. Glossierung in dieser Hs. durch Otfrid vgl. auch Schwarz, Beitr. (Tüb.) 99,26 ff.; für ahd. halten dol Butzmann, Beitr. (Halle) 86,396. 399, Kleiber, Otfrid S. 150 Anm. 685 u. Splett, Ahd. Wb. I,2,1213.

[1995]


 
Artikelverweis thola sw. f., mhd. dol(e) Lexer, Hwb. 2,1459 s. v. tole, nhd. dole; mnd. dōle. — Graff V,133.
dol-: nom. sg. -a Gl 2,263,43; acc. sg. -un 750,3; nom. pl. -un 1,280,23 (Jb-Rd); dat. pl. -on 2,724,20; acc. pl. -un 1,416,51 (M). 424,11 (Rf). 2,292,4 (M, 5 Hss.).
Als verstümmelte Form vielleicht hierher: .ole: nom. sg.? Beitr. (Halle) 85,106,152 (Würzb. Mp. th. f. 18, 9. Jh.).
Röhre, Rinne, Kanal, Graben:
a) als Abwasserkanal, -schleuse: dola [(aqua baptismatis) quae peccata baptizatorum diluens illos ad regnum coeleste mittit, et ipsa postea in] cloacas (Hs. cloaca) [descendit, Greg., Hom. I,17 p. 1505] Gl 2,263,43. dolun (1 Hs. noch in holodvn) in cloacas [ebda.] 292,4. dolon [tunc Diomedes et Ulixes, ut alii dicunt, cuniculis; ut alii,] cloacis [ascenderunt arcem, Serv. zu Verg., A. II,166] 724,20; gehört hierher auch: dolun [casu super] fornaculam [partem paleae illius, quam removerat, aggessit, Sulp. Sev., Ep. I p. 140,18] 750,3? Es scheint, als habe der Glossator ohne Rücksicht auf den Kontext fornacula mit fornix zusammengebracht; dann stünde thola hier für ‘(unterirdischer) gewölbter Gang’;
b) als Dachrinne: dolun [qui ... tetigisset domatum] fistulas (Hs. fistulae) [2. Reg. 5,8] Gl 1,280,23. 424,11. Beitr. (Halle) 85,106,152 (beide fistulas). nuosci ł dolun fistulas [ebda.] Gl 1,416,51 (clm 18140; 10 Hss. nur nuosci).
Vgl. Kluge, Et. Wb.17 S. 137, W.-P. 1,865.
Vgl. thuli.

[Götz]


 
Artikelverweis tholalîh adj. — Graff V,135.
dola-lihher, -liher (3 Hss.): nom. sg. m. Gl 1,751,39 (M).
Leiden unterworfen, leidend (vgl. Sleumer S. 583 s. v. passibilis): dolaliher [nihil extra dicens quam ea, quae prophetae locuti sunt futura esse, et Moyses, si] passibilis [Christus ... lumen annunciaturus est populo, et gentibus, Acta 26,23].

[Götz]