Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
thoræ bis thorflîh (Bd. 2, Sp. 601 bis 604)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis thoræ Gl 1,591,24 s. AWB thâha.
 
Artikelverweis 
dorbizunga Gl 4,275,20 s. troffezunga.
 
Artikelverweis 
thorf st. n., mhd. nhd. Lexer dorf; as. thorp, mnd. mnl. dorp; afries. thorp, therp; ae. þorp; an. þorp; got. thaúrp (in anderer Bed.). — Graff V,224 f.
torpf: nom. sg. Gl 3,16,51 (Sg 242, 10. Jh.); trophom: dat. pl. 1,312,30 (fragm. S. Paul, 10. Jh.; Steinm. z. St.: l. torphom). — dorph: nom. sg. Gl 3,381,15 (Jd); dorf: dass. 1,242,35 (Ra). 3,3,5 (Voc.). 124,2 (SH A, 4 Hss.). 7 (SH A). 209,19 (SH B). 352,7. 407,6 (Hd.). 4,218,13. Hbr. I,256,73 (SH A); gen. sg. -]es Gl 2,132,65 (M, 2 Hss.); dat. sg. -]i 736,30 (Schlettst., 12. Jh.; zum alten Lokativ vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 193 Anm. 8, Schatz, Ahd. Gr. § 305. 306); -] Nk 413,14; acc. sg. Gl 2,249,7 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.). 748,12 (clm 18547,2, 11. Jh.; in Geheimschrift; s. u. 4). F 15,12; nom. pl. Gl 2,316,64 (Jb-Re); dat. pl. -]un 1,276,37 (Rd); -]on O 4,31,15 (F, in V th über d geschrieben). W 126,2; -]en ebda. (GHL); acc. pl. -] Gl 2,598,60. 721,40; dorffes: gen. sg. 132,64 (M, 2 Hss.); durf: acc. sg.? 5,520,24 (Gespr.). — thorph: acc. sg. T 125,3. 7; dat. pl. -]un 33,2 (-un in -on korr.); -]on WA 126,2; acc. pl. -] T 125,9; thorf: nom. sg. Gl 1,242,35 (K). 4,9,47 (Jc); dat. sg. -] 2,332,66 (vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 193 Anm. 8). T 200,5; acc. sg. 97,2. 180,1; dat. pl. -]on OPV 4,31,15 (in V th über d geschrieben); acc. pl. -] T 80,1. — thorp-: [dat. sg. -a Wa 25,11 [Bd. 2, Sp. 602] (= 28). 34 (K). 26,24. 25. 27. 31. 34. 35. 36. 27,37. 30,39. 31,25. 26. 27. 30. 31. 32. 33 (alle K); alle Freckh.]; acc. pl. -] Gl 2,148,29 (Frankf. 64, 9. Jh.).
[tarpa: dat. sg. Wa 35,15 (Freckh., M). — tharpa: dat. sg. Wa 25,19. 26,4. 5. 9 (alle M). 12 (= 29). 14 (M). 18 (2). 20. 27,2. 4. 8. 11. 14. 15 (2). 18 (2). 19. 25. 27. 29. 30. 33. 35. 28,1. 29,24. 25. 28. 31. 33. 36. 30,1. 6. 11. 17. 22. 24 (2). 28. 34. 35. 37. 31,1. 2. 7. 8. 9. 10. 23. 32,2. 4. 7. 34,7. 20. 22. 29. 30. 31. 39. 40. 35,2. 4. 8. 10. 11. 12. 16. 19. 22. 28. 36,4. 12. 13. 15. 37,23. 24. 26. 27. 28. 38,12. 15. 31. 35. 39,20. 23. 26. 28. 31. 33. 35. 40,16. 19 (alle M); alle Freckh.].
Verschrieben: dorsfes: gen. sg. Gl 2,132,64 (M).
1) Hof, Gehöft, Landgut: kihuffe thorf edho akhara rura villa vel agros Gl 1,242,35. thorp [sunt quidam fratres, ... qui non in ea civitate ... alibi autem idonea] praedia [habere cognoscuntur, Conc. Sard. XV] 2,148,29. dorf aliquanđ . eigan acchar [qui haec audientes, vehementer admirati, ad praedictum] praedium [sunt reversi, Greg., Dial. 2,22 p. 252] 249,7, dazu wohl auch: dorf praedia [Greg., Hom., Anh., ohne Kontext] 316,64. sie des auuar ni rohhitun enti fuorun im sum in siin dorf sum auh za sinemo caufe illi autem neglexerunt et abierunt, alius in villam suam, alius vero ad negotiationem suam F 15,12. T 125,7. santa inan in sin thorf, thaz her fuotriti suuin misit illum in villam suam, ut pasceret porcos 97,2. thie eristo quad imo: thorph coufta ih inti notthurft haben ih uzziganganne inti gisehen iz primus dixit ei: villam emi et necesse habeo exire et videre illam 125,3. kum uuine min, ge uuir anne den akker! uuesen alle uuila in den dorfon! veni, dilecte mi, egrediamur in agrum, commoremur in villis [Cant. 7,11] W 126,2.
2) Dorf, größere oder kleinere ländliche Siedlung, die sich in der Größe zwischen einer Gruppe von Gehöften und einer Landstadt bewegen kann; mitunter burg als befestigter größerer Siedlung gegenübergestellt (ob die hier angeführten Belege mit den Lemmata vicus und villa auch noch auf die Bedeutung von Gehöft oder Landgut schließen lassen, ist nicht immer sicher zu entscheiden): torpf vicus Gl 3,16,51. dorf vicus quod vias tantum habeat sine muris [Hbr. I,256,73] 124,2 u. 7 (im Abschn. De aedificiis publicis). Hbr. I,256,73 (ebda.). Gl 3,209,19 (ebda.). vicus et oppidum 352,7. faret zi uzgange uuego, in straza inti in thorph inti in burgi ite ergo ad exitus viarum, in plateas et vicos et civitates T 125,9. aber cheden uuir manige uuesen in demo dorf . unmanige in dero burg rursus in vico quidem plures esse homines dicimus . in civitate vero paucos Nk 413,14; dorf villa Gl 3,3,5. 407,6. 4,218,13. uilla dorph. Vicus idem. inde dicitur Uillanus dorphere. Vicanus idem 3,381,15. adsih en andrer durf ad alteram villam 5,520,24 (vgl. Huisman, Rhein. Vjbll. 33,295). furlaz theso menigi, thaz sio farento in burgi inti in thorf ... sih giuuenten inti finden phruonta dimitte turbas, ut euntes in castella villasque ... divertant et inveniant escas T 80,1. tho quam ther heilant in thaz thorf thaz dar giquetan ist Gethsemani tunc venit Ihesus in villam quae dicitur Gethsemani 180,1. fundun man Cireneum quementan fon thorf, in namen Simon hiez invenerunt hominem Cireneum venientem de villa, nomine Simon 200,5; in trophom [Lot vero moratus est] in oppidis [, quae erant circa Jordanem, Gen. 13,12] Gl 1,312,30. thorf [refert Josephus in quodam Arabiae] oppido [Joannem capite truncatum, Hier. in Matth. (14,12) 103] 2,332,66. thorf oppidum [urbem vel municipium, CGL IV,545,8] 4,9,47; dorffes [praesertim cum ecclesia illius] municipii [, in qua ante fuerat ordinatus, semper huius civitatis [Bd. 2, Sp. 603] ecclesiae fuisse dioecesis constet, Decr. Hil. Praef. p. 251 a] 2,132,64; pi dorfun [nolite annunciare in Geth, neque annuncietis] in compitis [Ascalonis: ne forte laetentur filiae Philisthiim, 2. Reg. 1,20] 1,276,37; territoria loca dorf modica terre [zu: in Aegypto tamen maior est copia per singula quaeque] territoria [, praecipue autem circa Alexandriam, Ruf., Hist. eccl. II,17,7] 2,598,60. dorf [praemiaque in gentis] pagos [et compita circum Thesidae posuere, Verg., G. II,382] 721,40. pi dorfi [sunt enim alii in suburbanis locis, alii] per rura [, plures autem et egregii per eremum dispersi, Vitae patr. 449] 736,30. [Iunggi uuan themo seluon thorpa thrithig muddi rokkon Wa 25,11 (= 28), ähnl. 25,19 (= 34). 26,4 (= 24). 5 (= 25). 9 (= 27). 12 (= 29). 14 (= 31). 18 (2; = 34. 35). 20 (= 36). 27,2 (= 37). 4. 8. 11. 14. 15 (2). 18 (2). 19. 25. 27. 29. 30. 33. 35. 28,1. 29,24. 25. 28. 31. 33. 36. 30,1. 6. 11. 17. 22. 24 (2). 28. 34 (= 39). 35. 37 (= 31,25). 31,1 (= 26). 2 (= 27). 7 (= 30). 8 (= 31). 9 (= 32). 10 (= 33). 23. 32,2. 4. 7. 34,7. 20. 22. 29. 30. 31. 39. 40. 35,2. 4. 8. 10. 11. 12. 15. 16. 19. 22. 28. 36,4. 12. 13. 15. 37,23. 24. 26. 27. 28. 38,12. 15. 31. 35. 39,20. 23. 26. 28. 31. 33. 35. 40,16. 19.] er deta io guat wergin in thorfon joh in burgin O 4,31,15.
3) im Plural: Ortsteil, Stadtviertel (vgl. auch DWb.2 VI,1261): thanne thu tuos elimosinam, ni tuo trumbun singan fora thir, so thie lihhazara tuont in dingun inti in thorphun cum ergo facies elimosinam, noli tuba canere ante te, sicut hypochritae faciunt in synagogis et in vicis T 33,2.
4) ? übertr.: Menge von Bauern, Dorfbewohner (vgl. auch DWb.2 VI,1262 s. v. dorf 5): dorf [tamen quia] rusticam [manum (darüber multitudinem, Thies) cerneret et agente vento lintea corpori superiecta volitarent, profanos sacrificiorum ritus agi credidit, Sulp. Sev., Mart. 12 p. 121,29] Gl 2,748,12; anders Steinm. z. St., der die Glosse zu dorfmenigi ergänzt (vgl. mhd. dorfmenige) und Glossierung von rusticam manum annimmt. Vgl. jetzt auch Thies, Sulp. Sev. S. 92,62, die darüber hinaus eine Ergänzung zu dorflih erwägt, aber auch metonymische Verwendung von dorf in der Bed.Menschenhaufe, Scharfür möglich hält.
Abl. thorfilîn, dorfære mhd.; thorfisc, thorflîh.

[Donath 1995]


 
Artikelverweis dorfære mhd. st. m., nhd. dörfer; mnd. dörper, mnl. dorpere; afries. thorper; an. þorpari.
dorphere: nom. sg. Gl 3,381,16 (Jd).
Dorfbewohner, Landmann, Bauer: uilla dorph. vicus idem. inde dicitur uillanus dorphere. vicanus idem.

[Donath]


 
Artikelverweis dorfferti Gl 2,95,33 s. AWB thorffestî.
 
Artikelverweis 
thorffestî st. f. — Graff III,718.
dhoraf-festi: nom. sg.? Gl 2,88,18 u. Anm. 6 (Bern 89, 9. Jh.; lat. dat. pl.); dorf-festi (Schlettst., 12. Jh.), -ferti (Sg 299, 9./10. Jh., verschr.): dass. 95,33.
dörfliches Recht, Abmachung, die ein Dorf betrifft: dhoraffesti [secundum superioris anni concilium Donatistarum praepositi actis] municipalibus (Hs. manicipalibus) [sunt conventi, Conc. Afr. XCIII] Gl 2,88,18 u. Anm. 6. 95,33.

[Donath]


 
Artikelverweis thorfhemidi st. n. — Graff IV,938.
dorf-hemidi: acc. (oder nom.?) sg. Gl 3,622,27 (clm 14689, 11./12. Jh.).
Bauernhemd, Bauernkittel(?): camisam vicalem.

[Donath]

[Bd. 2, Sp. 604]
 
Artikelverweis 
thorfilîn st. n., mhd. Lexer dörflîn, nhd. DWB dörflein. — Graff V,225.
Nur im Nom. Sing. belegt.
dorf-ilin: Gl 3,124,5 (SH A); -elin: 4 (SH A, 3 Hss.). 209,20 (SH B); -lin: 124,9 (SH A).
kleines Dorf: dorfelin viculus Gl 3,124,4 u. 9. 209,20; alle im Abschn. De aedificiis publicis.
Nachtrag zu den Glossen: Hbr. I,256,74.

[Donath]


 
Artikelverweis thorfisc adj., nhd. DWB dörfisch. — Graff V,225.
dorfisker: nom. sg. m. (lat. gen.) Gl 1,761,44 (Carlsr. Aug. LXXXIII, 11. Jh.).
substant.: der Dörfische; der Ungebildete, Uneingeweihte: heimisker. dorfisker [si benedixeris spiritu: qui supplet locum] idiotae [, quomodo dicet, Amen, super tuam benedictionem? quoniam quid dicas, nescit, 1. Cor. 14,16] Gl 1,761,44 (1 Hs. inboreno, 1 inboro).

[Donath]


 
Artikelverweis thorfkirihha sw. f., nhd. DWB dorfkirche; mnd. dorpkerke. Graff IV,482.
thorp-ciricha: nom. sg.? Gl 2,147,60 (Frankf. 64, 9. Jh.).
Dorfkirche; auch im übertragenen SinnKirchspiel, Parochie’ (?): thorpciricha [nullum absolute ordinari debere presbyterum, aut diaconum, nec quemlibet in gradu ecclesiastico: nisi specialiter ecclesiae civitatis, aut] possessionis (Hs. possessiones) [,... aut monasterii qui ordinandus est, pronuncietur, Conc. Chalc. VI].

[Donath]


 
Artikelverweis thorflîh adj., mhd. Lexer dorflich, nhd. DWB dörflich; vgl. mnd. dörperlĩk, mnl. dorperlijc; an. þorparaligr. — Graff V,225.
dorf-lih: nom. sg. (lat. abl.) Gl 2,498,40 (Sg 292, 10. Jh.).
dörfisch; niedrig, gering: dorflih [non pudet o miseri] plebeio [milite claros attemptare duces, Prud., Psych. 206].
Nachtrag zu den Glossen: Add. II,88,8.

[Donath]