Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
dornhod bis thorrên (Bd. 2, Sp. 609 bis 610)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis dornhod Mayer, Glossen S. 109 s. tarnhuot (? Vgl. aber auch Blech, Gl.-Stud. S. 367 ff., wo dorn- erwogen wird).
 
Artikelverweis 
thorn-, dornhus Gl 1,237,34 (KRa) s. AWB thorn.
 
Artikelverweis 
thornina, -an WA 53,11. 9 s. AWB thurnîn.
 
Artikelverweis 
thornlôh st. (n.?). — Graff II,128.
dorn-laoh: nom. sg. Gl 1,243,2 (R; vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 39 Anm. 5); -loh: dass. 115,6 (R); gen. sg. -]es 586,1 (Rb); dat. sg.? -]e 2,308,39 (Rb; nach Ottmann S. 25 Anm. 1 falsche Kasusform für lat. nom. pl.; richtige Übersetzung im nom. pl. ist nicht ausgeschlossen, vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 193 Anm. 6; es wäre dann von einem Mask. auszugehen).
Dornstrauch: dornloh dumus Gl 1,115,6; — zur Bezeichnung des Brombeerstrauches, Rubus L. (vgl. thorn 3 b): dornlaoh rubus 243,2. dornlohe rubi [zu: nos ... non invidiae rubigo consumat, Greg., Hom. 1,8 p. 1463] 2,308,39 (lat. rubigo ist mißverstanden); des Burzeldorns, Tribulus terrestris L.: obanontiki des dornlohes [dum gelaverit, fiet (terra) tamquam] cacumina tribuli [Eccli. 43,21] 1,586,1.

[Blum]

[Bd. 2, Sp. 610]
 
Artikelverweis 
thornohti adj., mhd. dorneht(ic), nhd. dornicht; ae. þorniht(e). — Graff V,228.
thornoht-: Grdf. -i Gl 1,243,4; nom. pl. f. -eo 204,7 (beide K).
dornig, mit Dorngestrüpp bewachsen: steti unartoto unkikankano thornohteo loca sinta (l. senta) inculta spinosa Gl 1,204,7. astalohti uuitu thornohti rubus lignum spinosum 243,4.

[Blum]


 
Artikelverweis dornorahil Gl 3,28,49 s. AWB thornthrâil.
 
Artikelverweis 
thornspreid st. n. — Graff VI,393.
dorn-spreit: nom. sg. Gl 4,97,3 (Sal. a 1); -spreid: dass. 159,60 (Sal. c).
torspreth: nom. sg. Gl 4,97,3 (Sal. a 1, clm 22201, 12. Jh.; vgl. Gröger § 127 D D).
Dornstrauch: dornspreit sentix Gl 4,97,3. 159,60.

[Blum]


 
Artikelverweis thornstûda sw. f., mhd. Lexer dornstûde, nhd. (älter) dornstaude. — Graff VI,651.
torn-studa: nom. sg. Gl 1,321,24 (Stuttg. Theol. et phil. 218, 12. Jh.); dorn-: dass. 32. 326,37/38 (M). 2,617,57/58. 4,252,17 (2 Hss.). 254,9; thorn-: dass. 3,321,23 (Sg 295, 9. Jh.). 325,10. 4,252,3 (5 Hss., darunter Wolf. Wiss. 29, 9. Jh.; Eins. 184, 10./11. Jh., torn-).
doron-stud-: nom. sg. -a Gl 1,326,37 (M, clm 18140, 11. Jh.). 4,252,16 (clm 18528,1, 11. Jh.); dorin-: gen. sg. -oun 1,321,23 (Innsbr. 711, 13. Jh.).
Verschrieben: thorn-scuda: nom. sg. Gl 4,252,15; thron-studa: dass. 252 Anm. 2; thort-: dass. 1,325,6 (Sg 296, 9./10. Jh.; das erste t- aus d- korr.).
Dornstrauch: zur Bezeichnung des Brombeerstrauches, Rubus L. (vgl. thorn 3 b): thornstuda [apparuit ... ei (Mose) dominus in flamma ignis de medio] rubi (Hs. rubus) [: et videbat quod rubus arderet, Ex. 3,2] Gl 1,325,10. 326,37. 4,254,9. thornstuda (1 Hs. dorinstudoun) ł brama (1 Hs. bramah) rubus est genus virgulti spinosi [zu: ebda.] 1,321,23 (1 Hs. thornesstûda). dornstuda rubus haec a Graecis morus dicitur in quo mora crescunt [zu: ebda.] 32. thornstuda rubus est congregatio spinarum ut quidam volunt [zu: ebda.] 325,6. 4,252,3 u. 252 Anm. 2. [Randgl. zu: rubus, Sed. I,128] 2,617,57/58.
Vgl. thornesstûda.
Nachträge zu den Glossen: Add. II,57,26. 59,8. 60,5.

[Blum]


 
Artikelverweis dorntugel Gl 3,28,51/52 s. AWB thornthrâil.
 
Artikelverweis 
dorot, thorot s. AWB tharot.
 
Artikelverweis 
thorrên sw. v., mhd. nhd. dorren; mnl. dorren; vgl. as. thorron; ae. þyrran; an. þorna; got. gaþaúrsnan. — Graff V,201, auch s. v. dorrjan.
torr-: 3. sg. -et (13. Jh.), -it (12. Jh.) Gl 1,568,64 (M; lat. perf.); 3. pl. -ent 2,235,47 (Rc); inf. -en Npgl 91,11. — dorr-: 3. sg. -et Gl 3,4,56 (Voc.). T 92,2. NpNpw 101,5. Np 91,13; 3. pl. -ent Nb 202,1 [218,13] (-ê-; lat. conj.). Np 91,13; part. prs. -ente Gl 2,1,4; 1. sg. prt. -eta NpNpw 101,12; 3. sg. prt. -eta 5. — thorr-: 3. sg. -et T 167,5; 3. sg. conj. -e Gl 2,615,41 (Pommersf. 2671, 12. Jh.); inf. dat. sg. -enne OP 3,7,64 (so Erdm. u. Piper; Kelle -ore-); part. prs. dat. pl. -enten T 145,15; 3. sg. prt. -eta 121,2.
Wohl verstümmelt ist torren.: 3. pl.? Gl 2,234,10 (Rc).
1) intrans.:
a) dürr werden, verdorren, verwelken: dorret arescit Gl 3,4,56; von Bäumen u. Pflanzen: thie [Bd. 2, Sp. 611] figboum ... thorreta ficus ... aruit T 121,2. tie (chriutelih unde boumolih) sar danne dorrent . ube sie ioman furder sezzet quas si in alia quispiam loca transferre conetur . arescant Nb 202,1 [218,13], ähnl. Np 91,13 (arescere, Aug., En.); vom Heu: fone slage dorret heuue NpNpw 101,5. foenum (houue) dorret so hizza chumet [vgl. cum ... sol candens ... fuerit, arescit foenum, Aug., En.] Np 91,13; von Blumen: dorrente [lilia perlucent nullo] flaccentia [sole, Av., Poem. lib. I,233] Gl 2,1,4; — bildl. bzw. in einem Bilde: torrent [rami pravae assertionis] arefiunt [Greg., Cura 3,24 p. 73] Gl 2,235,47. thorrenten mannon thurah forahta inti beitunga arescentibus hominibus prae timore et exspectatione T 145,15. uuirdit uzgisentit samaso uuinloub inti thorret mittetur foras sicut palmes et aruit 167,5. thaz gras sint akusti ...; sie blyent hiar in manne sar zi thorrenne O 3,7,64 (P, FV zerthorrenne). keslagen ist min herza . unde dannan dorreta iz also heuue percussum est sicut faenum . et aruit cor meum NpNpw 101,5. dorreta ih also heuue sicut faenum arui 12. iro dignitas peginnet dar uirescere . dar foenum (houue) beginnet arescere (torren) [vgl. veniet ... iudicium, ut arescant peccatores et virescant fideles, Aug., En.] Npgl 91,11;
b) abmagern, hinschwinden: (ein Besessener) scumit inti gisgrimmot zenin inti dorret spumat et stridet dentibus et arescit T 92,2.
2) trans.: dürr machen, ausdörren, austrocknen: eigentl.: thorre [ne ... rogus exiguas] desiccet [fortior undas, Sed., Carm. pasch. I,262] Gl 2,615,41; — in einem Bilde: torrit [radices gentium superbarum] arefecit [deus, Eccli. 10,18] 1,568,64 (5 Hss. irsuanta, 1 Hs. derro machot); gehört hierher auch: torrent [genimina in se mutabilitatis] arefaciunt (Hs. areficiunt) [Greg., Cura 3,18 p. 61] 2,234,10? Eher würde ich für diesen alten Beleg die Bedeutung von 1 a annehmen; evtl. hat der Glossator an die Form lat. arefiunt gedacht, die als Lesart zur Ed. angegeben ist.

[Blum]