Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-thrâsil bis thrâti (Bd. 2, Sp. 628 bis 629)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -thrâsil st. m. vgl. urthrâsil.
 
Artikelverweis 
? thrasc st. m. (so vermutet Sehrt, N.-Wortsch. S. 114), nhd. drasch. — Graff V,264 s. v. antdrescan.
drasc: acc. sg.? Npgl 103,14.
das Dreschen, der Drusch: non obdvrabis os bovi tritvranti (nieht neferbint den munt demo in drasc cantin rinde) Npgl 103,14 (Npw munt des tresgenten ohsen). Kelle, Psalmen S. 51. 152 faßt indrasccantin zusammen u. deutet es als verschriebenes part. prs. zu einem sonst nicht belegten Verb indrescan; ähnl. Graff a. a. O., der antdrescan annimmt, u. Sehrt, N.-Glossar S. 33, der in-drascôn erwägt. Beides scheint mir abwegig.
Vgl. thresca.
Vgl. jetzt auch Ahd. Gl.-Wb. S. 106 s. v. drasc u. Ahd. Wb. 3,46 s. v. gangan.

[Blum]


 
Artikelverweis thraslari Gl 4,210,2 s. AWB thrâhsilri.
 
Artikelverweis 
thrâsli st. n.; zur Bildung vgl. Kluge, Stammb.3 § 98. — Graff V,239.
Nur in bair. Hss. des 9. Jh.s.
drasli: nom. sg. Gl 1,260,5 (R). 4,229,13 (clm 14456, 9. Jh.). — thrasli: nom. sg. Gl 3,656,10 (clm 19410, 9. Jh.).
kunstvoll gedrehte oder gedrechselte Arbeit, Verzierung in Holz (oder auch Metall?): drasli toreuma Gl 1,260,5. 3,656,10. 4,229,13.
Vgl. thrâen.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thrâso adv.; z. Bildung vgl. Wilm., Gr. 22 § 311,4.
trase: WH 128,1.
wohlriechend, duftend: die arzatuurzi stinkent uile trase (draho Ausg. Seemüller, drâto Varr.) in unseron porton.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thrâsôd st. m. — Graff V,252.
drasod: nom. sg. Gl 1,507,42 (M, clm 18140. 19440).
das Schnauben, Niesen; der ausströmende Atemhauch: drasod niosvnga sternutatio [eius splendor ignis, Job 41,9] (13 Hss. niosunga, 1 Hs. snarchunga, 1 uanastunga).

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thrâsôn sw. v., mhd. Lexer drâsen. — Graff V,252.
dras-: 3. sg. -ot Gl 2,636,68 (clm 18059, 11. Jh.); part. prs. gen. sg. m. -ontes 674,35 (clm 305. clm 21562, 11. 12. Jh.).
schnauben (von Pferden): drasot volvit [sub naribus ignem (das edle Rassepferd), Verg., G. III,85] Gl 2,636,68. drasontes [poscit equos gaudetque tuens ante ora] frementis [ders., A. XII,82] 674,35.
Abl. thrâsôd, thrâsunga, thrâsamo; vgl. AWB thrâso; AWB thrâsen.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thrâsunga st. f. — Graff V,252.
thrahasunga: nom. sg. Gl 1,497,26 (Sg 1395, 9. Jh.). — drasunga: acc. pl. (acc. sg.?) Gl 2,674,33 (clm 305, 11. Jh.). — dhrasunga: nom. sg. Gl 4,246,21 (sem. Trev., 11./12. Jh.). [Bd. 2, Sp. 629]
das Ausströmenlassen der Atemluft:
a) das Schnauben (der Pferde): drasunga flatus [... audivit equorum, Verg., A. XI,911] Gl 2,674,33;
b) der ausströmende Atem, Hauch (des Menschen): hynona (fnora?) ł thrahasunga sternutatio [eius splendor ignis, Job 41,9] Gl 1,497,26. dhrasunga sternutatio 4,246,21.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis drat Tiefenbach, Aratorgl. S. 52,4 s. AWB thrâto (?), Nachtrag.
 
Artikelverweis 
thrât st. m., mhd. Lexer drât, nhd. DWB draht; as. thrâd, mnd. drât, mnl. draet; afries. thred; ae. þrǽd; an. þráðr. — Graff V,239.
trat: nom. sg. Gl 4,55,17 (Sal. a 1, 3 Hss.). 239,29; trath: dass. 55,18 (Sal. a 1, 15. Jh.); nom. pl.? -]e ebda. (14. Jh.); tradi: nom. pl. 205,3. — drat: nom. sg. Gl 3,151,34 (SH A, 5 Hss.). 175,11 (SH A, Anh. b). 191,33 (SH B). 258,8 (SH a 2, 3 Hss.). 289,22 (SH b, 3 Hss.). 307,69 (SH d). 309,18 (SH d). 346,7 (SH g, 2 Hss.). 626,1. 651,6. 665,29. 678,3. 690,49. 4,55,16 (Sal. a 1, 4 Hss.). 191,66 (2 Hss.); drath: dass. 3,399,65 (Hildeg., 2 Hss.). 4,140,44 (Sal. c); drad: dass. 3,375,67 (Jd). — thrat: nom. sg. Gl 1,431,3 (Sg 295, 9. Jh.); thradi: acc. pl. 2,575,59 = Wa 90,16.
drot: nom. sg. Gl 4,266 Anm. 13 (14./15. Jh.).
[dredum, -ū: dat. pl. Gl 2,597,47 (Ld.; Sg 299) ist altenglisch.]
Verschrieben (?): dart: nom. sg. Gl 3,346,7 (SH g).
1) was gedreht, gewunden ist, gedrehte, gedrechselte Verzierung, Drechslerarbeit: thrat tornatura [zu: cedro omnis domus intrinsecus vestiebatur, habens tornaturas, 3. Reg. 6,18] Gl 1,431,3 (vgl. githrâti st. n., auch gedret s. v. thrâen 2).
2) Faden, Draht, aus Fasern zusammengedreht oder aus Metall hergestellt: thradi fila [favis scirpea ... collita fingimus (als Lampendocht), Prud., H. a. inc. luc. (V) 15] Gl 2,575,59 = Wa 90,16. dredum [arte quadam,] lineolis [obductis, repente lumina extinguebantur universa, Ruf., Hist. eccl. XI,25] 597,47, z. gl. St. tradi lineoli 4,205,3. drat spacus (vgl. Diefb., Gl. 544 a). 3,151,34. 175,11. 191,33. 258,8. 289,22. 307,69. 309,18. 346,7. 375,67. 626,1. 651,6 (spado). 678,3. 690,49. 4,191,66. 239,29. spada (vgl. s. v. spacus) ł trada 3,665,29. zineuel 399,65 (Hildeg.). drudis (vgl. Diefb., Gl. 191 c) 4,55,16. 140,44. licia enī sūt: liciū garn drot ēde vitztze 266 Anm. 13.
Komp. uuevalthrât; Abl. githrâti.
Nachträge zu den Glossen: Hbr. I,329,206. Mayer, Glossen S. 125,16. Meineke, Ahd. S. 30,170. Sprachwiss. 18,90. Thies, Kölner Hs. S. 184,17.

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thrâti adj., mhd. dræte; mnd. drâde. — Graff V,256 f.
dratt-: nom. sg. m. -er Gl 1,295,41 (Jb; lat. fem.). S 247,14. 276,11 (beide B); nom. sg. f. -iu Gl 1,575,21 (M, Wien 2732; clm 18036, 9. Jh., clm 19440, beide -iv). 615,14 (M, Wien 2723); gen. sg. m. -es 742,13 (M, Wien 2732). — thratter: nom. sg. m. Gl 2,525,20 (Bern 264, 11. Jh.; lat. fem.).
trât-: gen. sg. m. -es Nc 755,2 [96,20]; gen. sg. f. -ero 739,20 [74,9]; dat. pl. -en 699,25 [18,2]. WH 72,5. — drat-: Grdf. -i O 3,22,62 (DFV). 4,12,15. 5,18,13; -e Nb 287,22 [311,3] (-â-). W 139,2; nom. sg. m. -er Gl 1,295,41 (Rd; lat. fem.). 615,15 (M); -o 2,445,10. Nc 742,21 [79,6] (-â-); nom. sg. n. -az Gl 2,644,15; nom. sg. f. -iu 1,575,22 (M, 3 Hss.). 615,13 (M, 4 Hss., 1 Hs. -iv; lat. masc.). 2,444,61 (2 Hss., 1 Hs. -iv); -i 1,575,22 (M, 2 Hss., 12. 13. Jh.); gen. [Bd. 2, Sp. 630] sg. m. -es 742,10 (M, 4 Hss.). 816,48 (M). 2,667,36. Nb 165,10 [177,20] (-â-); -is Gl 1,742,12 (M, 2 Hss., 12. 13. Jh.); gen. sg. f. -ero Nb 291,10 [315,14] (-â-); dat. sg. m. -emo NpNpw 47,8 (Np -â-); dat. sg. f. -ero Gl 2,627,69 (lat. masc.). 682,38; acc. sg. f. -a 683,4 (lat. masc.). OFV 1,22,18; -e W 71,8; nom. pl. n. -iu Np 68,15 (-â-); nom. pl. f. -en 17,5 (-â-); dat. pl. -en Nc 766,17 [113,5] (-â-). W 72,5. — thrat-: Grdf. -i Gl 2,79,21 (vgl. Beitr. 73,199). OP 3,22,62; acc. sg. f. -a 1,22,18. — draden: dat. pl. WM 72,5. — thrad-: Grdf. -e WA 139,2; acc. sg. f. -a 71,8; dat. pl. -on 72,5.
draitta: nom. sg. f. Gl 2,634,10 (clm 18059, 11. Jh.). — draitiu: nom. sg. f. Gl 2,42,42 (Trier 1464, 11. Jh.). — treitui: nom. sg. f. Gl 1,615,15 (M, clm 22201, 12. Jh.; lat. masc.). dretes: gen. sg. m. Gl 1,742,13 (M, clm 22201).
Zu drato Gl 1,622,38 vgl. AWB thrâto adv.
1) rasch, schnell, eilig, geschwind:
a) gebraucht von einer drehenden, wirbelnden Kreisbewegung: draitta [cum] rapidus (velox ł fervidus) [Sol ... hiemem contingit equis, Verg., G. II,321] Gl 2,634,10. sid er (das Himmelsgewölbe) ... sih umbeuuerbet in uiginti quatuor horis . uuaz mag tanne so snelles sin . unde so drates? Nb 165,10 [177,20]. also iz tarana skinet . taz ... elyx tiu dratero ferte umbeuuirbet pi demo himelgibele ursa quae flectit rapidos meatus summo vertice mundi 291,10 [315,14]. (Cillenius) gab iro reituuagen mit traten rederen . ufen demo si spuotigo faren mahti vehiculum ... ac volatiles rotas Nc 699,25 [18,2]. in demo Iouis statahus ... treib tratero spuote daz unuuendiga himelloz ... Adrastia urnam ... irrevocabilis raptus celeritate torquebat 739,20 [74,9]. dia furefart . ufen draten reiton rapidis ... axibus 766,17 [113,5];
b) reißend, rasch und in heftigen Wirbeln fließend: vom Wasser, bes. vom Gebirgswasser: runs in reganmanode ... drattiv [ego quasi] trames ... fluvii dioryx (Hs. vorax) [Eccli. 24,41] Gl 1,575,21 (1 Hs. vrezz). drativ [timebunt ... nomen domini ..., cum venerit quasi fluvius] violentus [Is. 59,19] 615,13. liumuntmara aha ... drativ piflivzit [colonia Vettoniae, quam] memorabilis amnis Ana ... rapax [gurgite moenia ...] lavit [Prud., P. Eul. (III) 189] 2,444,61. thratter rapax [ebda.] 525,20. dratero [illum praeceps] prono [rapit alveus amni, Verg., G. I,203] 627,69. dratero aha prono amni [ebda.] 682,38. drates [Dardanius,] torrentis [aquae vel turbinis atri more furens, ders., A. X,603] 667,36. drata rapidum [Cretae veniemus Oaxen, ders., E. I,65] 683,4; im Vergleich: sie diezzent in iro sturme also dratiu uuazzer Np 68,15. diu gescrift habet samo drate uart, also daz berguuazzer W 71,8; im übertr. Sinn gebraucht: die draten aha des unrehtes Np 17,5 (Npw die chlingun);
c) heftig wehend, stürmisch, daherbrausend: vom Wind, der starken Luftbewegung: drates vuintes [factus est repente de coelo sonus, tamquam advenientis] spiritus vehementis [Acta 2,2] Gl 1,742,10. 816,48. der selbo tremor uuas in dratemo uuinde in spiritu vehementi NpNpw 47,8;
d) heftig lodernd, flammend: vom Feuer oder Licht: drataz [sonus auditur gravior ..., aestuat ut clausis] rapidus [fornacibus ignis, Verg., G. IV,263] Gl 2,644,15. (in Junos Haarschmuck) uuas ana ... ter drato bligskimo cerauniorum die fiurfareuue sint vibrans fulguransque lumen Nc 742,21 [79,6].
2) übertr. auf Art und Charakter eines lebenden Wesens: rasch, ungestüm, schnell bereit zu han- [Bd. 2, Sp. 631] deln, im guten Sinn: tatkräftig, tatendurstig, beschwingt, im üblen Sinn: unüberlegt, jäh: draitiu [in media] praeceps [convenit ursa via, Avian 9,6] Gl 2,42,42. thrati gerag (vgl. Beitr. 73,199, Steinm. gitag) [quod est forsitan alicuius tam] praeceps [atque importuna natura, ut eum in scelera potius exacerbare possit rei familiaris inopia, Boeth., Cons. 4,6 p. 113,61] 79,21. drato [praeceptor] vehemens [eundo firmat ... fidem calore Christi, Prud., P. Fruct. (VI) 20] 445,10 (oder als Adverb auf das folgende eundo bezogen? Vgl. drato kahar der Parallelhs.). tar ih ouh taz uuano got meinen . daz sumeliches natura so drate unde so ungehirmet ist . taz er sih fertate umbe armote praeceps atque importuna natura (vgl. oben) Nb 287,22 [311,3]. an demo ingange habet er (Sol) eines sconis chindes kelichi ... aber in mittemo gange eines trates iungelinges facie ... iuvenis anheli Nc 755,2 [96,20]; hierher möglicherweise auch: dratter einstriter non sit (der Abt) nimius, obstinatus S 276,11, falls nicht mechanische Übertragung von nimius, vgl. 3 und drâto, vorliegt.
3) heftig, drängend, bedrückend; beunruhigend, bestürzend, belästigend: drater [discepatio erat mihi ... contra filios Ammon] vehemens [Jud. 12,2] Gl 1,295,41. vvalm dratter si ... aestatis fervor nimius fuerit S 247,14. sus ... gigiangun si es ... in thrata mihila angust O 1,22,18. in muate was in thrati thie egislichun dati (des Verrats an Jesu) 4,12,15. nist wiht in erdu ... gisiuni sin firholanaz . iz mag uns wesan thrati: er (Gott) sihit unso dati 5,18,13. daz ir sie besuochet mit samo draten terroribus W 72,5. suię drate der persecutorum minae uuaren 139,2.
4) fest, sicher, glaubwürdig, zuverlässig: ob ih ni bin iu thrati, giloubet thoh thera dati [vgl. si mihi non vultis credere, operibus credite, Joh. 10,38] O 3,22,62.
Komp. unthrâti; Abl. thrâtî(n); thrâto.

[Karg-Gasterstädt]

 

thrâsunga
 a) das Schnauben (der Pferde): drasunga flatus [... audivit equorum, Verg., A. XI,911] Gl 2,674,33;
 b) der ausströmende Atem, Hauch (des Menschen): hynona (fnora?) ł thrahasunga sternutatio [eius splendor ignis, Job 41,9] Gl 1,497,26. dhrasunga sternutatio 4,246,21.[Karg-Gasterstädt]
 
thrât
 1) was gedreht, gewunden ist, gedrehte, gedrechselte Verzierung, Drechslerarbeit: thrat tornatura [zu: cedro omnis domus intrinsecus vestiebatur, habens tornaturas, 3. Reg. 6,18] Gl 1,431,3 (vgl. githrâti st. n., auch gedret s. v. thrâen 2).
 2) Faden, Draht, aus Fasern zusammengedreht oder aus Metall hergestellt: thradi fila [favis scirpea ... collita fingimus (als Lampendocht), Prud., H. a. inc. luc. (V) 15] Gl 2,575,59 = Wa 90,16. dredum [
 
thrâti
 1) rasch, schnell, eilig, geschwind:
 a) gebraucht von einer drehenden, wirbelnden Kreisbewegung: draitta [cum] rapidus (velox ł fervidus) [Sol ... hiemem contingit equis, Verg., G. II,321] Gl 2,634,10. sid er (das Himmelsgewölbe) ... sih umbeuuerbet in uiginti
 b) reißend, rasch und in heftigen Wirbeln fließend: vom Wasser, bes. vom Gebirgswasser: runs in reganmanode ... drattiv [ego quasi] trames ... fluvii dioryx (Hs. vorax) [Eccli. 24,41] Gl 1,575,21 (
 c) heftig wehend, stürmisch, daherbrausend: vom Wind, der starken Luftbewegung: drates vuintes [factus est repente de coelo sonus, tamquam advenientis] spiritus vehementis [Acta 2,2] Gl 1,742,10. 816,48. der selbo tremor uuas in dratemo uuinde
 d) heftig lodernd, flammend: vom Feuer oder Licht: drataz [sonus auditur gravior ..., aestuat ut clausis] rapidus [fornacibus ignis, Verg., G. IV,263] Gl 2,644,15. (in Junos Haarschmuck) uuas ana ... ter drato bligskimo
 2) übertr. auf Art und Charakter eines lebenden Wesens: rasch, ungestüm, schnell bereit zu han- deln, im guten Sinn: tatkräftig, tatendurstig, beschwingt, im üblen Sinn: unüberlegt, jäh: draitiu [in media]
 3) heftig, drängend, bedrückend; beunruhigend, bestürzend, belästigend: drater [discepatio erat mihi ... contra filios Ammon] vehemens [Jud. 12,2] Gl 1,295,41. vvalm dratter si ... aestatis fervor nimius fuerit S 247,14. sus ...
 4) fest, sicher, glaubwürdig, zuverlässig: ob ih ni bin iu thrati, giloubet thoh thera dati [vgl. si mihi non vultis credere, operibus credite, Joh. 10,38] O 3,22,62.