Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
egidâri bis egilith (Bd. 3, Sp. 79 bis 82)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis egidâri, -eri st. m.; as. egithāri (Holthausen, As. Wb. 14), mnd. egedr(e); ae. egeđere. — Graff I, 112.
Nur Glossenbelege, sämtl. im Nom. Sing.
egi-dari: Gl 3,441,11 (2 Hss.). 449,14. 450,7. 18; -ddari: 441,11; -dare: 79,24 (SH A, 4 Hss., 1 Hs. g zwischen e- u. -i- hineinkorr.). 201,51 (SH B). 273,26 (SH b, 2 Hss.). 443,9; -dere: 79,25 (SH A); -der: 669,21; -thari: 4,201,47; eggi-dare: 3,79,25 (SH A); ege-dari: 448,16; -dere: 367,47 (Jd). 445,33; -der: 441,12; -there: 719,58; -đere: 273,26 (SH b); eg-dere: 449,49 (Wien 804, 12. Jh.); -där: 79,26 (SH A, 15. Jh.). eidare: Gl 3,79,25 (SH A, Trier 31, 13. Jh.; zwischen e- u. -i- g klein hineinkorr.).
zum Eggen, Pflügen gebrauchtes Ackerpferd: egidare herpicarius (Hss. meist erpicarius) Gl 3,79,24. 201,51. 273,26. 367,47. 441,11. 443,9. 445,33. 448,16. 449,14. 49. 450,7. 18. 669,21. 719,58. 4,201,47.
 
Artikelverweis 
egidehsa, euuidehsa sw. f., mhd. Lexer egedehse st. sw. f., nhd. DWB eidechse; as. ewidehsa, egithehsa (s. u.), mnd. ēgedisse, mnl. hagetisse; ae. áđexe. — Graff I, 129.
ekidehsun: acc. pl. Gl 2,680,22 (Schlettst., 12. Jh.). egi-dehs-: nom. sg. -a Gl 1,349,3 (M, 8 Hss.). 2,598,27. 3,82,40/41 (SH A, 2 Hss.). 278,63 (SH b, 2 Hss.). 302,30 (SH d). 452,40. 454,35; -e 1,802,10. 3,82,40 (SH A). 674,60; -i 1,349,5 (M); -] 3,82,42 (SH A). Anm. 6 (ebda.); nom. pl. -un 2,606,37 (M); dat. pl. -un 688,60; -dechs-: nom. sg. -a 625,9 (von 2. Hand; lat. acc. pl.); -i 4,171,4 (Sal. d, clm 23 496, 12. Jh.); acc. pl. -un 2,671,62; -desha: nom. sg. 1,349,4 (M, 3 Hss.). 3,82,41 (SH A). 202,39 (SH B); ege-dehs-: dass. -a 245,1 (SH a 2, 2 Hss.). 278,63 (SH b). 452,24; [Bd. 3, Sp. 80] -e 661,44. 4,161,4 (Sal. c, 13. Jh.; oder dat. sg. eines starken Fem.? Vgl. mhd.). 187,41; -] 148,8 (Sal. c, 13. Jh.; nach -s ein Buchstabe rad., vgl. Beitr. 73,217); -dechs: dass. 187,42; -dexa: dass. 3,692,34 (Erlangen 2008, 11. Jh.; zu -x- für -hs- vgl. Braune, Ahd. Gr.12 § 154 Anm. 5); eg-dehse: dass. 245,1/2 (SH a 2); -dechse: dass. 2 (ebda.).
eidechsun: acc. pl. Gl 2,671,62; mit prothetischem h: heidehsse: nom. sg. 3,692,34 (clm 14 584, 14. Jh.).
ędehsa: nom. sg. Gl 1,802,23 (clm 14747, 10. Jh.); ædehse: dass. 349,6 (M, clm 6217, 13./14. Jh.).
edechs: nom. sg. Gl 3,48,51 (15. Jh.).
ydehsun: nom. pl. Gl 4,334,8 (Oxf. Auct. X. 1.5.11, 11. Jh.).
eudechs: nom. sg. Gl 3,48,50 (Innsbr. 355, 14. Jh.).
Wohl in Anlehnung an ohso: eidochso: nom. sg.? Gl 1,332,54 (M, Engelb. I 4/11, 12. Jh.; lat. gen. pl.); zu volksetymologischen Umdeutungen vgl. Kluge, Et. Wb.19 S. 155.
egi-thessa: nom. sg. Gl 3,685,44 (Berl. Ms. lat. 8° 73, 11. Jh.). 4,204,12 (sem. Trev.); -dess-: dass. -a 3,447,41 (Vat. Reg. 1701, 11. Jh.). 502,36 (Mülinensche Rolle, 11./12. Jh.). 4,369,7 (clm 7999, 13. Jh.; lat. acc. sg.); -e 3,82,42 (SH A, Darmst. 6, 13. Jh.); ege-dess-: dass. -a 366,25 (Jd); -e 4,256,40 (M, Goslar 2, 14. Jh.); -desun: acc. pl. 347,7 (Trient 1660, 11. Jh.); egdes: nom. sg. 3,55,68 (Wien 1118, 13. Jh.).
[egithassa: nom. sg. Wa 106,26 (Straßb. Gl., 10. Jh.).]
egedossa: nom. sg. Gl 2,348,6/7 (Eins. 34, 11. Jh.).
egdisse: nom. sg. Gl 3,355,45 (Wien 901, 13. Jh.).
eithesa: nom. sg. Gl 1,343,33 (Sg 295, 9. Jh.).
euui-dehsa: nom. sg. Gl 1,355,26 = Wa 74,36 (Carlsr. S. Petri, 11. Jh.); -thessa: dass. 354,29 (Würzb. Mp. th. f. 3, 8. Jh.); ouuedehssa: dass. 4,257, 39 (Vat. Pal. 288, 12. Jh.); ouiuuidessa: dass. Beitr. 82 (Sonderband), 137 (Vat. Pal. lat. 14, 9. Jh.); zu euui- neben egi- vgl. Kögel, Beitr. 9,532, Franck — van Wijk, Et. wb. S. 225, Kluge, Et. Wb.19 S. 155.
Zu -ss- für -hs- vgl. Braune, Ahd. Gr.12 § 154 Anm. 5.
Nicht eindeutig: eideches: nom. sg. (mit Verschreibung für -dechse?) Gl 3,326,3 (SH f, clm 12 658, 14. Jh.); egidehs|he: dass. 4,116,36 (Sal. a 2, clm 17 152, 12. Jh.; liegt Korrektur einer unrichtigen Form am Zeilenende vor?).
Verschrieben: endechse: nom. sg. Gl 3,48,50 (Leipzig Paulinus 106, 13. Jh.); adexa: dass. 2,597,6 (Ld.); adexta: dass. 598,27 (Schlettst., 12. Jh.); vgl. zu den ae. Formen, ihren Verschreibungen u. Anlehnungen Michiels S. 32 f.
Eidechse: eithesa [stellio, et] lacerta [et talpa: Omnia haec immunda sunt, Lev. 11,30] Gl 1,343,33. 349,3 (1 Hs. ahsla). 354,29. 355,26 = Wa 74,36. 802,10. 23. 4,256,40. 257,39. Beitr. 82 (Sonderband), 137. lacertam ponit pro orto quia sepius moratur in orto lacerta i. egedossa [Randgl. zu: est aliquid, quocumque loco, quocumque recessu unius sese dominum fecisse lacertae, Iuven. 3,231] Gl 2,348,6/7. adexa [desunt enim tibi (Didyme) illi oculi, quos mures et muscae et] lacertae (Hs. lacerta) [habent, ... habes oculos, quos angeli habent, Ruf., Hist. eccl. XI, 7 p. 1013] 597,6. adexta egidehsa lacerta [zu ebda.] 598,27. egidehsun lacertae [ebda.] 606,37. egidechsa [nunc etiam pecudes umbraset frigora captant, nunc virides etiam occultant spineta] lacertos [Verg., E. II, 9] 625,9. 671,62. 688,60 (Hs. lacertis). 4,347,7 (Hs. lacertas). eidechse lacertus 3,48,50. 4,148,8 (vgl. Beitr. 73,217). lacerta 3,55,68. 82,40. Anm. 6. 202,39. 245,1. 278,63. 302,30. 355,45. 366,25. 447,41. 452,24. 40. 454,35. 502, 36. 661,44. 674,60. 685,44. 692,34. 4,204,12. eideches lacerta tae serpens 3,326,3. lacertus anguis 4,116,36. stelio molo .t. paruum animal similis egedehse .t. 161,4 (vgl. Beitr. 73,221). egedehse lacerta serpens [Bd. 3, Sp. 81] (1 Hs. lacerta genus serpentis) 187,41. ydehsun [seu virides rubum dimovere] lacertae [Hor., Carm. I, 23,7] 334,8. egidessa ad stellionem 369,7. egithassa lacertus Wa 106,26 (im Abschn. De serpentibus); — durch die Doppeldeutigkeit von lacertus erklären sich folgende Glossierungen: eidochso lacertorum Gl 1,332, 54 (lacertorum, wohl zur vorhergehenden Glosse armbga armillas [Ex. 35,22] gehörend, wurde, losgelöst vom Kontext, als Gen. Plur. von lacertusEidechseaufgefaßt; vgl. auch Steinm. z. St.). lacertos ekidehsun ł miusi in brachio [zu: nunc virides etiam occultant spineta lacertos, Verg., E. II, 9] 2,680, 22. egidechsi lacerta brachia 4,171,4 (vgl. auch o. Gl 1,349,3 ff. u. die abweichende Glossierung ahsla).
 
Artikelverweis 
? egidi st. n., ? egida st. f. — Graff I, 103 s. v. egidif.
egidi: nom. sg. Gl 1,699,49 (M, clm 13 002, 12. Jh., clm 17 403, 13. Jh.). Da die Bildungen auf -idi meist gi-Komposita sind und Abschwächung von -ida zu -idi in diesen späten Hss. möglich ist (vgl. gipardi dat. sg. 572,51, pihebidi nom. sg. 574,68, firsezzidi gen. sg. bzw. nom. pl. 645,17), könnte ein Fem. auf -ida vorliegen. Andrerseits ersetzen diese beiden Hss. -ida-Bildungen gegen die Parallelhss. gerne durch î-Abstrakta (vgl. z. B. 580,61. 638,17. 642,71) oder durch -unga-Bildungen (vgl. z. B. 531,24. 629,47).
Schauder, Grausen: [circumfusa enim erat moestitia quaedam viro (sc. dem zum Frevel gezwungenen Hohenpriester Onias), et] horror [corporis, per quem manifestus aspicientibus dolor cordis eius efficiebatur, 2. Macc. 3,17] (5 älteste Hss. strobalôd ‘Struppigseind. i. das Haaresträuben; clm 22 201 egiso).
 
Artikelverweis 
êgih s. eigan prt.-prs. u. ih.
 
Artikelverweis 
-egîhaft adj. vgl. unegîhaft.
 
Artikelverweis 
Egihelm s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
egila s. AWB egala.
 
Artikelverweis 
? egileih st. m.
aigi-laihi (Pa), eiki-leihhi (K), umgedeutet (vgl. Baesecke, Abrog. S. 58) ein-gi-lihi (Ra): nom. pl. (sg. f. Ra, falls als Bildung auf -lîhhî gemeint) Gl 1,142,37.
(schreckenerregender) Schlachtgesang (oder nur Stimmenschwall?) des Heeres: aigilaihi manaki heri hari (Pa), herimanno heri heri (K), eingilihi (Ra) phalanx multitudo (fehlt K) militum exercitus (Interpretamente zu phalanx fehlen Ra). Die Gl. ist auf deutscher Seite gestört, wie sich aus dem doppelt gesetzten heri in PaK erkennen läßt. Mit manaki Pa u. herimanno K erscheint einzeln resthaft, was als herimanno manaki gemeinsam Übers. von multitudo militum gewesen sein wird. Auf lat. Seite liegt offensichtlich Kontamination zweier phalanx-Glossen vor: phalanx multitudo militum id est exercitus CGL IV, 516,27 (Aff.) u. phalanx legio vel voces exercitus CGL IV, 340,55 (Abavus minor), beide nach Zeugnis von Sal. b (Laibacher Fragment) als phalanx multitudo militum legio ł voces exercitus im Abavus maior zusammengeflossen, vgl. Gl 4,126,50. Als Lemma darf voces exercitus gelten, das der Übers. präziser aufgefaßt hat, vgl. ähnl. heripauhhan für sonus vocis Gl 2,345,57. Ahd. leih ist als a- wie i-Stamm gesichert, zu aigi-, eiki- als frühe Schreibungen für egi-, egî vgl. Braune, Ahd. Gr.11 § 26 Anm. 4, Schatz, Ahd. Gr. § 49.
 
Artikelverweis 
egilen sw. v.; mnd. êichelen; ae. eglian; got. (us-) agljan.
egilith: 3. sg. Gl 2,68,38 (Wallerst. I, 2 lat. 4°. 3, 11. Jh.). Beitr. 73,237,78 (mus. Brit. Harl. 3095, 10. Jh.).
peinigen, Qual bereiten: mordet [Interlineargl. zu: sed hoc modo nec sufficientia quidam contingit ei quem valentia deserit, quem molestia] pungit [, quem vilitas abicit, quem recondit obscuritas, Boeth., Cons. 3,9 p. 69,52] Gl 2,68,38 (mordet weggefallen u. Glosse zu pungit gestellt). Beitr. 73,237,78. [Bd. 3, Sp. 82]
 
Artikelverweis 
egilîh adj., mhd. Lexer egelich; ae. egelic. — Graff I, 103.
egi-lih: Grdf. Gl 2,267,48 (M, 3 Hss.). 659,10; acc. pl. m. -]o 284,57 (M, clm 9573, 11. Jh.; -o wohl für -a, vgl. ähnl. beim Subst. Schatz, Ahd. Gr. § 308); -lich: Grdf. 4,163,21 (Sal. c). S 154,43. W 101,2. 8 (beide BCK). 106,3 (B). 16 (BCK); ege-lih: dass. Np 65,3 (-î-); -lich: dass. W 106,3 (CK); nom. sg. m. -]er Np 88,8; dat. sg. m. -]en 75,12 (-î-); nom. pl. n. -]en 76,19 (-î-).
1) schrecklich, furchterregend, grauenvoll:
a) von Lebewesen: in der Allegorie: scone bist du, min fruintin ..., egilich alse uuolegedrangetiu zeltscara pulchra es, amica mea ..., terribilis ut castrorum acies ordinata W 101,2, ähnl. 8. 106,3. 16 (Hs. A stets egislîh, fehlt aber 106,3);
b) von übersinnlichen Wesen: egiliho [apertis oculis vidit] taetros [et nigerrimos spiritus coram se assistere, Greg., Hom. I, 12 p. 1480] Gl 2,284,57 (4 Hss. egislîh);
c) von Ereignissen u. Sachverhalten: von Gottes Strafgericht: egilih horrendum [est incidere in manus dei viventis, Greg., Hom. I, 1 p. 1439 = Hebr. 10,31] Gl 2,267,48; von der Höllenpein: in dero hello da ist ... egilich uinster S 154,43.
2) scheue Ehrfurcht einflößend:
a) von Gott, Christus: micheler unde egelicher uber alle filios dei . die umbe in sint magnus et terribilis in omnes qui in circuitu eius sunt Np 88,8; substant.: alle die umbe in sint . die bringent keba demo egelichen omnes qui in circuitu eius sunt offerunt munera terribili 75,12;
b) von Gottes Werken in ihrer Größe u. Erhabenheit: chedent imo zuo . uuieo egelih diniu uuerch sint herro dicite deo quam terribilia sunt opera tua domine Np 65,3. in orbe terrarum scullen diniu egelichen uuerch 76,19;
c) von Sachlichem, das durch Großartigkeit, Ansehen, Alter Ehrfurcht einflößt: egilih [tectum augustum ingens, centum sublime columnis, urbe fuit summa, Laurentis regia Pici,] horrendum [silvis et religione parentum, Verg., A. VII, 172] Gl 2,659,10.
3) Glossenwort: egilih horridum (Hs. infolge Verwechslung torridum, vgl. Steinm. z. St.) Gl 4,163,21.
 
Artikelverweis 
egilith Gl 2,68,38. Beitr. 73,237,78 s. AWB egilen.