Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
eide bis eidôn (Bd. 3, Sp. 97 bis 98)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis eide s. AWB egida.
 
Artikelverweis 
eidechsun Gl 2,671,62 s. AWB egidehsa.
 
Artikelverweis 
eidem, eiden s. AWB eidum.
 
Artikelverweis 
eiden Gl 3,680,49 s. AWB heida1.
 
Artikelverweis 
gi-eiden sw. v.; vgl. mhd. nhd. eiden; mnd. êiden; afries. etha, eda. — Graff I, 152 s. v. gaeidan.
ge-eide: 1. sg. conj. Gl 1,305,66/67 (M, 2 Hss.). g-eitot: part. prt. (oder 3. sg.?) Gl 1,471,30 (M, Göttw. 103, 13. Jh.; vgl. Raven I S. 35).
gi-eitte: 1. sg. conj. Gl 1,305,65 (M, 3 Hss.); zur Gemination vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 198. [Bd. 3, Sp. 98]
Assimilierte Formen (vgl. Schatz a. a. O., Krüer S. 332): gi-eitta: 3. sg. prt. Gl 1,471,29 (M); g-: dass. 305,67 (M); gi-eidda: dass. 471,29 (M, 2 Hss.); mit Schwund eines Kons.: ge-eidemo: part. prt. dat. sg. m. 2,702,24 (Paris 9344, Echternach 11. Jh.).
gi-etit: part. prt. (oder 3. sg.?) Gl 1,305,67 (M, clm 22 201, 12. Jh.); zu -ê- für -ei- vgl. Matzel S. 62 f.
Verschrieben: gi-ente: 1. sg. conj. Gl 1,305,65 (M, 3 Hss., davon 1 Hs. vielleicht 3. sg. conj.; Raven a. a. O. liest gieitte); gi-ereta: 3. sg. prt. 471,30 (M, vgl. Gl 5,93,6; verschr. für gieitta, vgl. 413,42).
1) jmdm. einen Eid abnehmen, jmdn. eidlich verpflichten: gieitte [(Abraham) dixitque ad servum seniorem domus suae ...: Pone manum tuam subter femur meum, ut] adiurem [te per dominum, ... ut non accipias uxorem filio meo de filiabus Chananaeorum, Gen. 24,3] Gl 1,305,65. gieidda [surrexit ergo Esdras, et] adiuravit [principes sacerdotum et levitarum, et omnem Israel ut facerent secundum verbum hoc, et iuraverunt, 1. Esdr. 10,5] 471,29.
2) als Part. Praet.: verbündet, verschworen, bildl.: geeidemo [fortunatus et ille, deos qui novit agrestis, ... illum non populi fasces, non purpura regum flexit ... aut] coniurato [descendens Dacus ab Histro, Verg., G. II, 497] Gl 2,702,24.
Vgl. eidôn.
 
Artikelverweis 
eidfestinônto adv. part. prs. — Graff III, 721 s. v. eidfestinon.
eit-festinonto: Gl 1,742,40; eid-festin-vnto (2 Hss., 1 Hs. -u-, vgl. Gl 4,653,11/12), -undo, -inti: 40/41. 41. 42 (alle M).
durch Eid bekräftigend, mit einem Eid versichernd: [propheta igitur cum esset (David), et sciret quia] iureiurando (1 Hs. iusiurando) [iurasset illi deus de fructu lumbi eius sedere super sedem eius, Acta 2,30] (1 Hs. eidfestunga, 1 eid, 1 eide festinôn).
 
Artikelverweis 
eidfestunga st. f.
eith-festunge: dat. sg. Gl 1,742,43 (M, clm 22 201, 12. Jh.; zu h nach t vgl. Gl 5,422,33 ff.).
Eid, Schwur, eidliche Zusage, Bekräftigung: [propheta igitur cum esset (David), et sciret quia] iureiurando [iurasset illi deus de fructu lumbi eius sedere super sedem eius, Acta 2,30] (5 Hss. eidfestinônto, 1 Hs. eid, 1 eide festinôn).
 
Artikelverweis 
-eidî st. f. vgl. AWB fuotareidî.
 
Artikelverweis 
gi-eido sw. m., mhd. Lexer geeide. — Graff I, 152.
g-eidon: acc. pl. Gl 4,662,17 (Wolf., Helmst. 254, 9. Jh., am Schluß des Capitulare de villis).
Eideshelfer: hamedii id sunt coniuratores quos nos geidon dicimus.
Vgl. Mezger, Zfvgl. Sprachf. 76 (1959), 85, Duc. s. v. hamedii.
 
Artikelverweis 
eidochso Gl 1,332,54 s. AWB egidehsa.
 
Artikelverweis 
eidôn sw. v., mhd. eiden; vgl. nhd. dial. bair. DWB eidigen Schm. 1,37, tirol. aidigen Schöpf S. 7; zum Verhältnis von eidôn zu (gi-)eiden vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 503. — Graff I, 152.
eid-: 3. sg. -ôt Nb 39,29 [45,3]; -oth Gl 2,533,65 (Florenz XVI, 5, 13. Jh.); 3. pl. -ont Np 55,4; inf. -on Gl 2,534,12 (Florenz XVI, 5, 13. Jh.); 3. sg. prt. -ota Nb 223,32 [241,12].
für etw. büßen, Strafe (er-)leiden: eidoth [ut malesuada Luxuries multo stipata satellite paenas cum legione sua Christo sub iudice] pendat (luat) [Prud., Psych. 406] Gl 2,533,65. eidon sculdende [mercatus (Judas) agrum de sanguine amici numinis, obliso] luiturus [iugera collo, ebda. 535] 534,12. tie offeno tugedig sint . tie bergent sih. Ter rehto eidot . tes unrehten sculde iustusque tulit crimen iniqui Nb 39,29 [Bd. 3, Sp. 99] [45,3]. Ixion uuas rex Laphitarum. Der eidota ze hello daz er mit Iunone slafen uuolta 223,32 [241,12]. manige die mih nu anafehtent . furhtent . in in die iudicii. Sie eidont danne . daz sie nu in gniuz tuont Np 55,4.
Vgl. gieiden.