Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-eigo bis eihhila (Bd. 3, Sp. 111 bis 114)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -eigo sw. m. vgl. hûs-, uuîneigo.
 
Artikelverweis 
eigorno Gl 3,685,12 s. AWB eihhurno. [Bd. 3, Sp. 112]
 
Artikelverweis 
eih, eihha st. f., mhd. Lexer eich, Lexer eiche, nhd. eiche; as. ēk (s. u.), mnd. êike, mnl. eike f. u. m.; afries. ek; ae. ác; an. eik. — Graff I, 127.
eih: nom. sg. Gl 1,237,12 (K Ra). ebda. (R) 598,42 (M, 5 Hss.). 612,62 (M, 5 Hss.). 2,7,36. 610,53. 3,466,4 (2 Hss.). 467,44. 507,15. 508,1. 4,91,13 (Sal. a 1). 223,19 (clm 19 410, 9. Jh.). Publ. 62,447 (wohl urspr. eich, vgl. Anm. z. St.); acc. sg. Gl 1,289,38 (Jb-Rd); eich: nom. sg. 598,43 (M, 4 Hss., 1 Hs. evtl. acc. wie lat.). 598 Anm. 10 (M, ausrad.). 612,63 (M). 2,679,47. 682,69. 3,40,1 (5 Hss.). 94,53 (SH A, 3 Hss.). 195,52 (SH B). 254,47 (SH a 2). 307,6 (SH d). 322,55 (SH e). 343,2 (SH g, 3 Hss.). 352,35. 466,4 (6 Hss., darunter Sg 299, 9./10. Jh.). 603,73 (lat. abl.). 4,146,4 (Sal. c). 7 (ebda.). 5,34,2 (SH A). Beitr. 73,246,5; dat. sg. -]e Gl 2, 685,16 (Schlettst., 12. Jh.; vgl. o. 679,47. 682,69 derselben Hs.); acc. sg. -] 14,67; dat. pl. -]in 651,60 (clm 18 059, vgl. Velthuis S. 50); eych: nom. sg. 3,40,3. 4,91,14 (Sal. a 1); aich: dass. 3,40,2 (5 Hss.). 6. 94,54 (SH A, 2 Hss.). 254,47 (SH a 2). 286,23 (SH b). 327,20 (SH f). 544,45. 676,12. 4,215,45. 355,63; acc. sg. 2,598,4; acc. pl. -]e 687,59 (Schlettst., 12. Jh.; vgl. o. 685,16); aych: nom. sg. 3,40,3 (4 Hss.); eihc: dass. 466,5. 498,18. 4,91,13 (Sal. a 1). — ech: nom. sg. Gl 1,612,64 (M, Göttw. 103, 12. Jh.). — ec: nom. sg. Gl 4,245,29 = Wa 111,28 (Jh).
heih: acc. sg. Gl 2,25,4 (clm 14 117, 9./10. Jh.); heich: nom. sg. 721,1 (Berl. Lat. 4° 215, 11. Jh.). — haic: nom. sg. Gl 3,40,4 (Prag, Lobk. 489, 12. Jh.). Vgl. Garke S. 91.
eich-: nom. sg. -a Gl 3,39,68 (3 Hss., 1 Hs. ei,cha). 94,52 (SH A, 3 Hss.). 286,23 (SH b); -e 39,69 (2 Hss.). 40,6. 94,53 (SH A). 195,52 (SH B). 254,47 (SH a 2). 386,3 (Jd). 544,45. 564,22; nom. pl. -a 97,36 (SH A); aich-: nom. sg. -a 39,69; -e ebda. (2 Hss.). 713,10. 4,215,45; æiche: dass. 3,468,12.
haiche: nom. pl. Gl 2,24,9 (clm 13 079, 12. Jh.; vgl. Garke S. 91).
Verschreibungen: eichen: nom. sg.? Gl 1,612,60 (M, clm 22 201, 12. Jh.; Matzel S. 44 lehnt Zuordnung zum Adj. eihhîn aus lautl. Gründen ab); esch: nom. sg. 3,40,4.
Das scheinbar hierher gehörige aich Gl 3,541,53 ist nach dem lat. Lemma fraxinus als Verschreibung zum Ansatz asc st. m. zu stellen, s. dort.
1) Eiche, Quercus L., vgl. Hegi III, 105 ff.; lat. quercus u. robur bezeichnen nach Fischer, Pfl. S. 280 f. die Stieleiche, Sommereiche, Quercus Robur L. (Qu. pedunculata Ehrh.), quercus steht auch für die Steineiche, Wintereiche, Quercus sessiliflora Salisb.; für lat. ilex gibt Fischer, Pfl. S. 271. 280 Quercus Ilex L., Steineiche, Stecheiche, u. Quercus esculus L., Speiseeiche, an; lat. aesculus ist nach Georges, Handwb. s. v. die Speiseeiche oder die Wintereiche, Quercus Robur Willd.: pohha eih quercus Gl 1,237,12. eih quercus ebda. eih [posuit ... eum (lapidem) subter] quercum [Jos. 24,26; als lat. Kontexte kommen auch Jud. 9,6. 37 in Frage] 289,38. eich [erit in ostensionem sicut terebinthus, et sicut] quercus [Is. 6,13] 598 Anm. 10 (s. o.). hartara eih [succidit cedros, tulit ilicem, et] quercum (Hss. quercus) [Is. 44,14] 612,62 (2 Hss. hartiu eih, 1 Hs. quercus idem, d. h. eichen). eicha quercus 3,39,68. 94,52. 195,52. 254,47. 286,23. 307,6. 322,55. 327,20. 343,2. 352,35. 386,3. 507,15. 544,45. 564,22. 603,73. 713,10 (darauf ilex idem). 4,91,13 (2 Hss. ilex). 355,63 (darauf ilex idem); eich [set tamen et] quernas (Hs. quernus) [glandes tum stringere tempus, Verg., G. I, 305] 2,682,69 (quernus als Subst. aufgefaßt, vgl. dazu: quercus, sive quernus dicta, Is., Et. XVII,7,38); eich [frondoso regnator stipite] robor [... vidit de cespite crescens, Aldh., De virg. 338] 14,67. eih robur 3,508,1. 4,223,19; eih ilex [Alc., Gr. p. 866] 2,7,36. haiche [quid ego enumerem ... quam umbrosae] ilices [Bd. 3, Sp. 113] [Ambr., Ex. 3,54] 24,9. heih [apparuit deus Abrahae ad] ilicem [Mambre, Ambr. super Luc. 1,24] 25,4. aich [Abrahae ... sedenti] ad ilicem (genus rubi) [Mambre, Ruf., Hist. eccl. I, 2,7 p. 15] 598,4. eih [in eo loco grandis] ilex [coaluerat inter saxa, Sal., Iug. 93 p. 343,4] 610,53. eichin [cum tibi ... litoreis ingens inventa sub] ilicibus [sus ... iacebit, Verg., A. III, 390] 651,60. eich [ille (ein Stier) ...] ilice (Hs. ilex) [sub nigra pallentis ruminat herbas, Verg., E. VI, 54] 679,47. eiche ilex 3,40,6 (1 Hs. îseih, 1 fereheih). 466,5. 4,146,4. 7. 215,45. eich ilex [ab electo vocata. Huius enim arboris fructum homines primum ad victum sibi elegerunt, Is., Et. XVII,7,26] Beitr. 73,246,5. eih [procumbunt orni, nodosa inpellitur] ilex [Lucan 3,440] Publ. 62,447; uuildu heich [nemorumque Iovi quae maxima frondet] aesculus [Verg., G. II,16] Gl 2,721,1. uuildiu eih aesculus 3,467,44. boke ł ec aesculus 4,245,29 = Wa 111,28; eich robur et quercus (2 Hss. nur robur, 1 Hs. nur quercus, 1 robur quercus et terebinthus unum sunt) 3,466, 4. robur ł quercus æiche 7 ilex 468,12. aich robur quercus ilex 676,12. eich quercus vel ilex vel quernus 5,34,2; eihc drius (vgl. gr. δρῦς) 3,498,18; als Verschreibung gehört wohl auch hierher: eichen [succidit cedros, tulit] ilicem (Hs. ilex) [, et quercum, Is. 44,14] 1,612,60 (9 Hss. fereheih; s. o. Formenteil).
2) übertr. auf das Holz bzw. Teile der Eiche:
a) Eichenkloben: aiche [congestaque] robora [totasque advolvere focis ulmos ignique dedere, Verg., G. III,377] Gl 2,687,59;
b) Eichenzweige: kiwntinero eiche [Cereri] torta [redimitus tempora] quercu [det motus incompositos, Verg., G. I, 349] Gl 2,685,16;
c) Eichel (?): eicha glandes Gl 3,97,36 (vgl. z. Übers. Diefb., Gl. 264 b, Nov. Gl. 194 a).
3) übertr. auf die Pistacie, den Terpentinbaum, Pistacia terebinthus L., vgl. Hegi V, 1,232 f.: eih [erit in ostensionem sicut] terebinthus (1 Hs. terebintum) [, et sicut quercus, Is. 6,13] Gl 1,598,42; es kann aber auch hier die Eiche gemeint sein, vgl. dazu robur quercus et terebinthus unum sunt, Anm. zu Gl 3,466,4.
Komp. fereheih, îseih, -eihha, skalteihha, slaht-, sleizeih; Abl. eihhahi, eihhila; eihhîn.
 
Artikelverweis 
eihaphul st. m., mhd. nhd. Lexer eichapfel; mnd. êikappel, mnl. eicappel.
eih-epphili: acc. pl. Gl 5,40,31; eich-effela: nom. pl. 3,500,37 (Mülinensche Rolle, 11./12. Jh.; lat. sg.); -appel: nom. sg. 557,60; eych-apphel: dass. Beitr. 73,258,58 (lat. abl.); aich-appfel: dass. Gl 3,557,60. — ech-aphel: nom. sg. Gl 3,529,35. — eic-aphel: nom. sg. Gl 5,62,28.
eichen-epele: nom. pl. Gl 3,541,58 (13. Jh.). — aiche-ephel: nom. pl. Gl 3,541,58 (13. Jh.).
Verschrieben: cih-affel: nom. sg. Gl 3,496,14.
Gallapfel: eihaffel cicidus (vgl. cicidas id est galla CGL III, 622,64, Diefb., Gl. 117 b s. v. cicidon) Gl 3,496,14. eicheffela galla 500,37. echaphel galla 529,35. 557,60. 5,62,28. eichenepele galles 3,541,58. eihepphili cyncidas gallas [CGL III, 544,12] 5,40,31. eychapphel [cum] galla [dant hunc alii thurisve farina, Macer Flor. 512] Beitr. 73,258,58.
 
Artikelverweis 
eihfarn, -farm st. (m. ?), mhd. Lexer eichvarm st. m., nhd. DWB eichfarn m.; mnd. êikvārn.
eih-farn: nom. sg. Gl 3,506,10. 4,364,47. 5,40,10; eich-: dass. 3,603,72 (lat. dat. oder abl.).
eih-varm: nom. sg. Gl 3,586,30 (13. Jh.).
Verschrieben: fih-farn: nom. sg. Gl 3,470,24; chy-varn: dass. 556,33 (vgl. Steinm. z. St.); ehuuarn: dass. 585,23.
Farn; spez. kommen der Gemeine Tüpfelfarn, Polypodium vulgare L., der Schwarze Milzfarn, [Bd. 3, Sp. 114] Asplenium Adiantum nigrum L., u. der Braune Milzfarn, Asplenium trichomanes L., in Frage; vgl. Fischer, Pfl. S. 261. 279, Hegi I, 26 f. 31 f. 41, Marzell, Wb. 1,487. 490: eihfarn polipodium Gl 3,506,10. 603,72. polipodium eihvarm ł sclareia insusce 586,30. eihfarn polypodium (Hs. polipodion) [nascitur in teneris petrarum terris, sive quercubus veteranis, Dynam. 447,84] 4,364,47; eihfarn polytrichon 3,470,24. 5,40,10; eihvarn ficedula (vgl. Fischer, Pfl. S. 279 s. v. Polypodium vulgare L. u. Steinm. z. St.) 3,556,33. fisetula 585,23.
 
Artikelverweis 
eihha s. AWB eih.
 
Artikelverweis 
eihhahi st. n., mhd. Lexer eichach, nhd. dial. bair. aichach, aichecht Schm. 1,23, kärnt. oachach, chach, âchach Lexer, Kärnt. Wb. S. 81, steir. eichach Unger-Khull S. 189, tirol. chet Schöpf S. 7. — Graff I, 127.
eihhai: nom. sg. Gl 2,369,28 (clm 18 375, 10. Jh.).
Eichenhain: quercetum [Prisc., Inst. II, 123,26].
 
Artikelverweis 
eihhai Gl 2,369,28 s. AWB eihhahi.
 
Artikelverweis 
in-eihhan st. v. — Graff I, 128 (verschr.). II, 1015.
in-eichit: 3. sg. Gl 1,621,51 (Rb, k- ausrad., Steinm. z. St.); -eihan: part. prt. 111,12 (R).
1) jmdn. (Gott) weihen (?): insaget pim ł sacrifico ineihan pim plozu delibor delibor delibor Gl 1,111,12.
2) (ein Opfer) darbringen, opfern (?): ineichit [qui immolat bovem, quasi qui interficiat virum: qui mactat pecus, quasi qui] excerebret [canem: qui offert oblationem, quasi qui sanguinem suillum offerat, Is. 66,3] Gl 1,621,51 (vgl. Kögel, Beitr. 16,512 f.).
Vgl. Wesche, Beitr. 61,54 f.
Vgl. eihhôn, eihhenen, giêknon as.
 
Artikelverweis 
eihhenen sw. v. — Graff I, 127 s. v. eichôn.
eichene: inf. Gl 2,91,50 (Würzb. Mp. th. f. 146, 9. Jh.; mit n-Schwund, vgl. Beitr. (Halle) 85,83; Braune, Ahd. Gr.12 § 352 Anm. 3 betrachtet die Form fälschlich als Part. eines st. Verbs; vgl. auch Raven I S. XVI u. 35 s. v. eiginen).
etw. für sich in Anspruch nehmen, sich etw. zueignen, wohl mit zu ergänzendem Refl.-Pron.: [primitias quoque fructuum et oblationes eorum ... sibimet] vindicasse [, id est, propria ratiocinatione doctrinae tamquam sanctis sibi eas offerri debere aput se et inter se dispensandas, Conc. Gangr. Praef., Maaßen p. 936].
 
Artikelverweis 
eihhila st. sw. f., mhd. eichel sw. f., nhd. DWB eichel f.; mnd. êikel, mnl. eikel m. — Graff I, 128.
eich-il-: nom. sg. -a Gl 3,99,49 (SH A, 3 Hss.). 197,35 (SH B). 240,50 (SH a 2) 574,40. 4,144,62 (Sal.c); -la 3,276,20 (SH b). 301,36 (SH d). 318,34 (SH e); -e 99,49 (SH A). 386,4 (Jd); -] 361,39. 4,115,27 (Sal.a 2). 170,51 (Sal.d); -el-: dass. -a 3,99,47 (SH A, 3 Hss.). 240,49 (SH a 2). 336,25 (SH g, 3 Hss.). 480,36; -e 240,49 (SH a 2). 480,36; -] 99,48 (SH A). 4,68,51 (Sal. a 1; oder pl. wie lat.?). 5,34,82 (SH A); -ulla: dass. 4,115,26 (Sal. a 2, 12. Jh.). — aich-il-: nom. sg. -le Gl 3,676,13; -] 4,115,27 (Sal. a 2; ai-); dat. pl. -lon 1,727,18 (ai-); -el-: nom. sg. -a 3,348,55 (SH i). 4,215,46 (2 Hss.); -e 14 (2 Hss.); -le 3,325,43 (SH f); -] 99,48 (SH A). 276,20 (SH b). 327,21 (SH f). — echil-: nom. sg. -a Gl 3,240,51 (SH a 2, 2 Hss.). 4,115,26 (Sal. a 2). 202,60; -] 115,27 (Sal. a 2). — achil-: nom. sg. -a Gl 3,99,50 (SH A); -] 4,115,28 (Sal. a 2; beide verschrieben?).
eihl-: dat. pl. -om Gl 1,115,38 (R); -un 813,29 (M, 2 Hss.).
Stark flektiert: eich-il-: gen. sg.? -la Gl 3,429,39; acc. pl. -la 2,550,71; -el-: dass. -a Nb 253,10 [273,16]. aichele: gen. sg.? Gl 3,581,31. — echila: acc. pl. Gl 4,361,2.
Schwach flektiert: eich-il-: nom. pl. -lun Gl 2,679,6; -en 4,68,49 (Sal. a 1, 3 Hss.); -el-: dass. -un 3,500,20; [Bd. 3, Sp. 115] -en 556,41 (-n; lat. sg.). 4,68,50 (Sal. a 1, 3 Hss.); -n 3, 197,35 (SH B). 557,63; acc. pl. -on 2,260,45 = Wa 82,27. — aicheln: nom. pl. Gl 3,556,42 (lat. sg.).
Wohl verschrieben: eichelada: acc. pl.? Gl 4,358,2 (13./14. Jh.).
1) Eichel als Baumfrucht: fona eihlom de siliquis Gl 1,115,38. uone cheuo ł aichillon [cupiebat implere ventrem suum] de siliquis[, quas porci manducabant, Luc. 15,16] 727, 18. eihlun siliquis [ebda.] 813,29 (5 Hss. sprahhulla). eichelon buliza [porcos pavit, quos et manducare] siliquas [viderit, et esuriet, Greg., Dial. 2,3 p. 217] 2,260,45 = Wa 82,27. eichina eichilla [iamque Remi populo] quernas [Sardinia] glandes [suppeditat, Prud., Symm. II, 946] 550,71. eichillun [cum iam] glandes [atque arbuta sacrae deficerent silvae, Verg., G. I, 148] 679,6. eichela glans, glandis 3,99,47. 197,35 (1 Hs. verschr. glandeus, wohl für glandes). 361,39. 386,4. 429,39. 480,36. 500,20. 557,63. 574,40. 676,13. 4,68,49 (3 Hss. glandes bzw. glances nuces). 115,26. 144,62. 170,51. 202,60. 215,14. 5,34,82. eichela ł drus glans 3,240,49. 276,20 (1 Hs. nur aichel). 301,36. 318,34. 325,43. 348,55. aichel quernus 327,21. eichela glans fructus quercus cibus porcorum 336,25. eichelen fructus quercinus 556,41. aichele decerta vel glandis 581,31. unde suin uuortene . uuehseloton sie daz prot umbe eichela iam sues Cerealia pabula glande verterant Nb 253,10 [273,16]; Fehlübers.: aichela istrix Gl 4,215,46 (aus Anlaß der vorhergehenden Glosse aiche ilex verwechselt mit egela, Steinm. z. St.).
2) Unklar bleiben: eichelada gallas de terra Gl 4,358,2 (lat. galla bezeichnet den Gallapfel, die dt. Glosse scheint verschrieben zu sein). echila gallas de cerra 361,2 (hier ist wohl lat. cerra für terra verschrieben; vgl. auch Steinm. z. St.).
Abl. eihhilôn.

 

eih
 1) Eiche, Quercus L., vgl. Hegi III, 105 ff.; lat. quercus u. robur bezeichnen nach Fischer, Pfl. S. 280 f. die Stieleiche, Sommereiche, Quercus Robur L. (Qu. pedunculata Ehrh.), quercus steht auch für die
 2) übertr. auf das Holz bzw. Teile der Eiche:
 a) Eichenkloben: aiche [congestaque] robora [totasque advolvere focis ulmos ignique dedere, Verg., G. III,377] Gl 2,687,59;
 b) Eichenzweige: kiwntinero eiche [Cereri] torta [redimitus tempora] quercu [det motus incompositos, Verg., G. I, 349] Gl 2,685,16;
 c) Eichel (?): eicha glandes Gl 3,97,36 (vgl. z. Übers. Diefb., Gl. 264 b, Nov. Gl. 194 a).
 3) übertr. auf die Pistacie, den Terpentinbaum, Pistacia terebinthus L., vgl. Hegi V, 1,232 f.: eih [erit in ostensionem sicut] terebinthus (1 Hs. terebintum) [, et sicut quercus, Is. 6,13] Gl 1,598,42
 
in-eihhan
 1) jmdn. (Gott) weihen (?): insaget pim ł sacrifico ineihan pim plozu delibor delibor delibor Gl 1,111,12.
 2) (ein Opfer) darbringen, opfern (?): ineichit [qui immolat bovem, quasi qui interficiat virum: qui mactat pecus, quasi qui] excerebret [canem: qui offert oblationem, quasi qui sanguinem suillum offerat, Is.
 
eihhila
 1) Eichel als Baumfrucht: fona eihlom de siliquis Gl 1,115,38. uone cheuo ł aichillon [cupiebat implere ventrem suum] de siliquis[, quas porci manducabant, Luc. 15,16] 727, 18. eihlun siliquis [
 2) Unklar bleiben: eichelada gallas de terra Gl 4,358,2 (lat. galla bezeichnet den Gallapfel, die dt. Glosse scheint verschrieben zu sein). echila gallas de cerra 361,2 (hier ist wohl lat. cerra für terra verschrieben