Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
einîg bis einizen (Bd. 3, Sp. 191 bis 196)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis einîg pron. indef., mhd. einic, nhd. einig; as. ênig, mnd. êinich, mnl. enich; afries. enich, eng, ang; ae. ǽnig; vgl. Kluge, Stammb.3 § 205 b. — Graff I, 327 ff.
einiic: Grdf. S 203,15 (B); einic: dass. Gl 1,236,2 (K Ra). 269,8 (R). 9 (K). 10 (K). S 239,12 (B). 249,1 (B). 262,24 (B). I 2,2. 6,13. 15 = F 34,14. 29,30 (s. u. I 2 e); einik-: gen. sg. m. n. -es Gl 1,93,6 (R); dat. sg. m. n. -emu S 237,21; -emv 239,32; dat. sg. f. -eru 217,29; -era 263,8; acc. sg. n. -as 234,7 (zu -s für -z im Auslaut vgl. Braune, Ahd. Gr. 12 § 160 Anm. 2; alle B). — einig: Grdf. AJPh. 55,235 (Basel Ms. F III 15 c, 8. Jh.). T 53,4. 62,6; nom. sg. m. -]er S 244,5 (B). T 82,9; nom. sg. f. -]iu S 242,16 (B); gen. sg. m. -]es F 39,24; acc. sg. m. -]an Gl 2,249,43 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.). I 26,10/11. 35,11. T 60,11. 88,7; acc. sg. f. -]a S 263,12 (B). H 4,1,3. F 29,22. 39,27. 29; gen. pl. [Bd. 3, Sp. 192] -]ero 33,13. — einigh-: nom. sg. m. -er Gl 1,315,37 (Ja); acc. sg. m. -an I 23,12. — einich: Grdf. I 35,17. 18. 19. 20. 21. F 5,9; eynech: dass. W A 48,22 (vgl. z. Auslaut Braune, Ahd. Gr. 12 § 148 Anm. 1. 4, Franck, Afrk. Gr. § 106,1).
enic: Grdf. S 7,57 (Hildebr.). — enig: Grdf. Gl 2,577,15 = Wa 91,14 (Düsseld. F. 1, 10. oder 11. Jh.); acc. sg. m. -]an I 43,20; ęnigeru: dat. sg. f. S 6,52 (Hildebr.).
Verschrieben, verstümmelt: ..nihc: Grdf. S 68,52 (Musp., Ausg. enihc); eik: dass. 69 Anm. 1 (ebda.); einigeru: dat. sg. m. 203,13 (l. einigemu, Anm. z. St.; s. u. II 1 a); einiga..: dass. 233,8 (l. einigamu, Anm. z. St.); einigan: dass. 259,9 (alle B); eini..: Grdf. F 34,13 (Ausg. einic).
I. adjektivisch:
1) irgendein (beliebiger), indefinit nach der Individualität:
a) im verneinten Satz: so man mir at burc ęnigeru banun nigifasta S 6,52. poum nikistentit enihc in erdu 68,52. sten nikistentit eik (l. enik?) in erdu 69 Anm. 1 (irrtümliche Wiederholung von Vers 52). dhazs ... noh angil gotes ni uuista, noh einic chiscaft ni archennida dum sacrae nativitatis eius archana ... nec angelus scivit, nec creatura cognovit I 2,2. ni uueizs ih einigan chuninc fona Iudases edhile noh in uzssonondem endum oostarriihhes uualdendan mentientes nescio quem regem ex genere Iudae in extremis orientis partibus regnum tenere 35,11 (mit Umdeutung der lat. Konstruktion, vgl. Blum, Beitr. 84,443). huuanda so selp so im noh ein tempel ni bileiph noh einich altari ..., so sama ni beleiph im einich chuninc noh einich sacerdos iudęoliudim quia iam sicut nullum templum nullum altare ..., ita nullus rex nullus sacerdos remansit Iudaeis 17. 19. 20. noh einich lughin ni mac uuesan Osee propheta neque enim mendax esse potest Osee propheta 21. in des uuillun er sih gatrueta magan daz einiges mannes unfesti fleisc nimahta cuius voluntate credidit se posse quod nulla infirmitas humana possit F 39,24. noh mit ketinun giu mohta in einig man gibintan et neque catenis iam quisquam eum poterat ligare T 53,4;
b) in verneinter Wortgruppe: âna einigan untarlaz [multum quippe deorsum ducimur, dum locutione] continua (Hs. continuus) [saecularibus admiscemur, Greg., Dial. 3,15 p. 312] Gl 2, 249,43. naht noc einiga intfindanter noctem nec ullam sentiens H 4,3,1. .. inan âno einigero ziteo bigin genuit eum sine tempore pater F 33,13;
c) Glossenwort: einic stat ullum locum Gl 1,269,9 (lat. ullus steht meist in negativen u. hypothet. Sätzen).
2) irgendwelch, irgendein (beliebiger), indefinit nach der Individualität u. der Art (bzw. dem Maße):
a) im verneinten Satz: .. pi so uuelicha so racha in einikemv so uuelichemv so .. ante omnia, ne murmurationis malum pro qualecumque causa in aliquo qualicumque verbo ... appareat S 239,32. .. einigiu .. si kedoleet ergo cura maxima sit abbati, ne aliqua neglegentia patiantur 242,16. .. in einikera urchvsti .. videant ipsi ..., ne in aliqua fraude praesumant 263,8. ni uuas imu dhuo einighan fal ardeilendi, dhazs ir gote uuas ebanchiliih non rapinam arbitratus est esse se aequalem deo I 23,12. huuanda so selp so im noh ein tempel ni bileiph noh einich altari noh einich offerunc ghelstar quia iam sicut nullum templum nullum altare nullum sacrificium (remansit) 35,18. so chiuuisso ist dhazs imu arsterbandemu siin fleisc ni chisah einigan unuuillun utique quia moriens caro eius non vidit corruptionem 43,20. noh niuueiz desses ærdlihhin habennes einiga abanst quia (charitas) ... invidere terrenis successibus nescit F 29,22;
b) in verneinter Wortgruppe: alliu ... anoo einikeru arbeiti ... pikinne kehaltan universa ... absque ullo labore ... incipiat custodire S 217,29. pruadrum kesazta [Bd. 3, Sp. 193] liibleita âna einikemu lihhisode edo tuuala pringe fratribus constitutam annonam sine aliquo tyfo vel mora offerat 237,21. buuzssan einigan zuuiuun ist dhanne archennit, dhazs ... procul dubio ... cognoscitur I 26,10/11. âno einiga blucnissa Petrus ... âno einiga gungida arscricta in uuazar enti bigan gangan et sine ulla dubitatione Petrus ... sine ulla cunctatione desiluit in aquas et ambulare coepit F 39,27. 29;
c) im Konditionalsatz: doh maht du nu aodlihho ... rauba birahanen, ibu du dar enic reht habes S 7,57;
d) im Attributsatz: den dese .. einiga notnumft .. si kedolet ne forte ... hanc (mortem) isti vel omnes, qui aliquam fraudem de rebus monasterii fecerint, in anima patiantur S 263,12;
e) einîg uuîs ... ni auf keine Weise, keineswegs: huuanta des siu inuuerthlihho ist brinnanti ira za zilenne uzana einic uuis framades ni gerot quia quo (charitas) ardenter intus ad sua satagit, foras nullatenus aliena concupiscit F 29,30. Nach der Interpunktion der Hs. sind zwei Wörter anzunehmen. Es wäre jedoch auch ein Komp. einîguuîs adv. möglich, zumal die endungslose Form von einîg auffällig ist. Vgl. auch anderuuîs adv.
3) ein gewisser, indefinit nach der Individualität, im nicht verneinten Hauptsatz: einig [est denique] quoddam (Hs. aliquod) [genus serpentis, Ben. v. Aniane, PL 103,693] AJPh. 55,235.
II. substantivisch:
1) irgendjemand, irgendein (beliebiger) aus einer Gruppe, Anzahl, indefinit nach der Individu alität, meist auf Personen bezogen; die Bezugsgröße steht im Gen. Plur., im Dat. mit Präp. oder ist nicht bezeichnet u. ergibt sich aus dem Kontext:
a) im verneinten Satz: indi noh fona iru sinde si kehneigit fona einigemu neque ab ea itenere declinetur a quoquam S 203,13 (keine Konjektur u. daher wohl anderer Bezug bei Daab S. 20). indi noh erpaldee einiic mit abbate sinemv ... flizzan neque praesumat quisquam cum abbate suo ... contendere 15. min fona einigamu .. ne a quoquam benedicatur 233,8. .. huuassi .. horski .. min einikas .. pifolahenem (abbas debet) omni sagacitate et industria curare ne aliquam de quibus sibi creditis perdat 234,7 (vgl. Daab S. 52 Anm., wonach ovis u. scaf zu ergänzen sind). .. einiger edesuuaz fona dera selbun .. allasuuanan eouueht suahchan nec praesumat ibi aliquis de ipsa lectione aut aliunde quicquam quaerere 244,5. nohheinv mezzv erlaubit .. noh fona catalingun .. noh fona einigamu ... manaheiti .. nullatenus licet monacho neque a parentibus suis neque a quoquam hominum ... munuscula accipere 259,9;
b) im abhängigen Fragesatz: ande willo hine (vgl. Entholt S. 99) suochan in therro wereldburga, iof ich eynech sinro spore (Ausg. dechein sin spor) muga uindan W A 48,22;
c) im Konditionalsatz: daz ibu einic desemv .. achusti ... quodsi quisquam huic nequissimo vitio deprehensus fuerit delectari ammonetur semel S 239,12. daz ibu fundaner ist einic desan ubartuan dera suuikalii rehtungu ... quod si inventus fuerit quisquam hanc praevaricare taciturnitatis regulam ... 249,1. ibv einic er dem ist arhaban fora kivvizidv derv sinerv listi ... quod si aliquis ex eis extollitur pro scientia artis suae 262,24;
d) im Modalsatz: so forth so iru enig is vnrehtara is (dies oder das vorhergehende is zu streichen, Steinm. z. St.) an is tvngvn [fidem minutis dissecant ambagibus,] ut quisque (Hs. quisquis) lingua est nequior [Prud., Apoth. Praef. II,22] Gl 2,577,15 = Wa 91,14.
2) irgendjemand, irgendein (beliebiger), indefinit nach der Individualität u. der Art, nur auf Personen bezogen: [Bd. 3, Sp. 194]
a) im verneinten Satz: in andra uuiis ni uuardh eo einic in Israhelo riihhe Cyrus chinemnit praeterea quia nullus in regno Israhel Cyrus est dictus I 6,13 = F 34,13. noh ni gahorit einich in heimingum sina stimma neque audiet aliquis in plateis vocem eius F 5,9. inti (Christus) ni liez einigan imo folgen nibi Petrum et non ammisit quemquam sequi se nisi Petrum T 60,11. noh der fater tuomit einigan neque enim pater iudicat quemquam 88,7;
b) in einem von einer Verneinung abhängigen Satz: nalles thaz then fater gisah einiger non quia patrem vidit quisquam T 82,9;
c) im hypothetischen Satz: einigher [potuit coire] quispiam [de populo cum uxore tua, Gen. 26,10, es hätte ... können’] Gl 1,315,37;
d) im Fragesatz: odo vvuo mag einig ingangan in hus strenges ...? aut quomodo potest quisquam intrare in domo fortis ...? T 62,6;
e) im Konditionalsatz: ibu dhanne einic chilaubit, dhazs ... quod si ... quis haec crediderit I 6,15 = F 34,14.
III. Glossenwort: einikes cuiuspiam Gl 1,93,6. einic quispiam 236,2; Fehlübers.: einic uspiam 269,8. einic usquam 10.
Vgl. Erben, Beitr. 72,193 ff., bes. 202. 215.
Komp. theh-, thih-, nih-, noheinîg.
 
Artikelverweis 
einîg adj. s. AWB einag.
 
Artikelverweis 
gi-einîgen sw. v.; vgl. mhd. Lexer einegen, Lexer einigen, nhd. DWB einigen; mnd. êinigen; afries. enega, eniga. — Graff I, 329.
ke-einege: 3. sg. conj. Gl 2,412,28; gi-, g-einigo: 1. sg. 4,30,11 (Sal. a 1); ge-enigi: dass. 166,24 (Sal. d).
vereinigen:
a) trans.: gieinigo aduno Gl 4,30,11. 166,24;
b) wohl mit zu ergänzendem Refl.-Pron.: sich vereinigen: keeinege [quod sapimus, coniungat amor: quod vivimus, uno] conspiret [studio, Prud., Psych. 763] Gl 2,412,28.
 
Artikelverweis 
einigenote S 361,128 s. AWB einginôto.
 
Artikelverweis 
eingheit st. f., mhd. Lexer einecheit, nhd. DWB einigkeit; mnd. êinichêit, mnl. enicheit. — Graff I, 329.
einig-heit: nom. sg. NpNpw Fides 23; dat. sg. -]e Np ebda. (Hs. V2). Npgl 95,1; einnig-: dass. -]e Npw Fides 23; enig-: dass. -]e Np ebda. (vgl. zu e- Braune, Ahd. Gr.12 § 44 Anm. 4).
Einheit: die Einheit der drei göttlichen Personen: so daz ... zeerenne si drisgheit in enigheite . unde einigheit in drisgheite ita ut ... et trinitas in unitate . et unitas in trinitate veneranda sit NpNpw Fides 23; die geistige Einheit in der Kirche: an dero (der Kirche) structura uuerdint alle lapides unus lapis. ... In unitate spiritus . in uinculo pacis (an dero einigheite geistis . an fridis pande) Npgl 95,1.
 
Artikelverweis 
einglîh adj.; mnd. êinichlĩk. — Graff I, 329.
einic-lichero: dat. sg. f. Npgl 77,69.
alleinig, einzig wahr: populus dei . fone unica spe similis unicornuo (gotes liut kelih einhurnin fone einiclichero gedingi); vgl. z. Bed. einiger trost spes unica S 182,1.
Abl. einglîhho.
 
Artikelverweis 
einglîhho adv., mhd. Lexer eineclîche, nhd. DWB einiglich; mnl. enichlike. — Graff I, 329.
einich-licho: Npgl 34,17. 79,18; einic-lihe: S 342,3.
in einzigartiger, besonderer Weise, besonders: daz scolet ier einiclihe bedengin diligenter debetis attendere S 342,3. mina ęcclesiam . alde mina (Christi) animam singulariter natam (sela einichlicho geborna) . lose dia fone iro sarfen geuualten [Bd. 3, Sp. 195] [vgl. animam meam, quia unica vel sola a peccato immunis, Rem.] Npgl 34,17. Marivn sun . den du dir gefestenotost uuesen unice dilectum (einichlicho liebin) 79,18.
 
Artikelverweis 
eingûn adv.
einigun: W O 48,22.
nur, allein: niouuiht eingûn ... suntar ioh nicht nur ... sondern auch: uuillich in suochan in dirro uuerltburge ..., niet einigun (Ausg. ze einero note) an den, die da gent angustam uiam, quae ducit ad uitam, sunder ioh an den, die da gant latas uias huius seculi.
 
Artikelverweis 
eining pron. indef.; vgl. z. Bildung Beitr. 6,545 f., AfdA. 24,22, Kluge, Stammb.3 § 208; außerdem einîg pron. indef. — Graff I, 329 f.
eininc: Grdf. Gl 1,216,33. 34 (beide Ra). 236,3. 4. 269,11. 15; acc. sg. f. -]a 146,3 (alle K); eining: Grdf. T 117,3. 130,3; gen. sg. m. n. -]es 105,1; acc. sg. m. -]an Gl 1,235,20 (Ra). T 194,3; acc. sg. f. -]a 197,9.
einenkāmu: dat. sg. m. n. Gl 1,269,13 (K; -āmu wohl für altes -ammu, vgl. Beitr. 2,115).
ening: Grdf. T 129,9.
Mit proklitischer Negationspartikel ni: neininc: Grdf. Gl 1,216,33. 34; instr. n. -]u 215,28. 29 (-k-; alle K).
Verstümmelt: eininka: acc. sg. m. Gl 1,235,20 (K; so Kögel S. 174); verschrieben ist wohl neneko: instr. n.? 2,233,72 (Rc; s. u. III).
I. adjektivisch:
1) irgendwelch, irgendein (beliebiger), indefinit nach der Individualität u. der Art:
a) im verneinten Satz: ni habetos giuualt uuidar mir eininga non haberes potestatem adversum me ullam T 197,9;
b) in verneinter Wortgruppe: âno eininca (fehlt Pa) soha sine causa Gl 1,146,3.
2) mit proklitischer Negationspartikel ni: neiningu thingu, mezzuauf keine Weise, keineswegs: neo neinincu (nohheinu Ra) dinku edho neininku mezzu nequaquam nullatenus vel nullo modo Gl 1,215,28. 29.
II. substantivisch:
1) irgendjemand, irgendein (beliebiger) aus einer Gruppe, indefinit nach der Individualität; im Fragesatz, mit Präp. u. Dat.: eno ni ening fon then heriston giloubta in inan ...? numquid aliquis ex principibus credidit in eum ... ? T 129,9.
2) irgendjemand, irgendein (beliebiger), indefinit nach der Individualität u. der Art:
a) im verneinten Satz: ni eininc ni eininc ni moz nulli fas nulli licet Gl 1,216,33. 34 (Ra, vgl. u. 3). bithiu uuanta nist in ginuhtsami eininges lib fon then thiu her bisizzit quia non in habundantia cuiusquam vita eius est ex his quae possidet T 105,1. noh giturstig uuas eining fon themo tage inan elihor fragen neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogare 130,3;
b) in einem von einem verneinten Satz abhängigen Satz: ni liez thaz eining fuorti faz thuruh thaz tempal non sinebat ut quisquam transferret vas per templum T 117,3;
c) in einer von einem verneinten Satz abhängigen Infinitivgruppe: uns nist erloubit zi slahanne einingan nobis non licet interficere quemquam T 194,3.
3) mit proklitischer Negationspartikel ni: keiner, indefinit nach der Individualität u. der Art; im verneinten Satz: neininc neininc ni moaz nulli fas nulli licet Gl 1,216,33. 34 (K, vgl. 2 a). [Bd. 3, Sp. 196]
III. Glossenwort u. Unklares: eininkan then (huuenan Ra) suman etho ethaslihhem quempiam quem quendam vel aliquem Gl 1,235,20. eininc eininc edho ethesuuelih quisquam ullus vel aliquis 236,3. 4. eininc huualih alicub(i) 269,11 (Fehlübers.). einenkāmu etheshuuelihhemu ulli alicui 13. eininc ethesuualih ulla aliqua 15. neneko folkent [idcirco (pertinaces) alienis consiliis] non acquiescunt [Greg., Cura 3,18 p. 60] 2,233,72 (Liegt ein Instr. neiningu mit vergessenem n-Strich über dem 2. e u. proklitischem ni vor? Vgl. dazu I 2. Oder ist an ein Adv. neiningo zu denken? Vgl dazu ae. ǽninga, áninga adv.).
Vgl. Gutmacher, Beitr. 39,240.
 
Artikelverweis 
einit S 178,12 ungedeutet.
 
Artikelverweis 
einizen, einizzen s. AWB einezzên.

 

einîg
 I. adjektivisch:
 1) irgendein (beliebiger), indefinit nach der Individualität:
 a) im verneinten Satz: so man mir at burc ęnigeru banun nigifasta S 6,52. poum nikistentit enihc in erdu 68,52. sten nikistentit eik (l. enik?) in erdu 69 Anm. 1 (irrtümliche Wiederholung von Vers 52
 b) in verneinter Wortgruppe: âna einigan untarlaz [multum quippe deorsum ducimur, dum locutione] continua (Hs. continuus) [saecularibus admiscemur, Greg., Dial. 3,15 p. 312] Gl 2, 249,43. naht noc einiga intfindanter noctem nec
 c) Glossenwort: einic stat ullum locum Gl 1,269,9 (lat. ullus steht meist in negativen u. hypothet. Sätzen).
 2) irgendwelch, irgendein (beliebiger), indefinit nach der Individualität u. der Art (bzw. dem Maße):
 a) im verneinten Satz: .. pi so uuelicha so racha in einikemv so uuelichemv so .. ante omnia, ne murmurationis malum pro qualecumque causa in aliquo qualicumque verbo ... appareat S 239,32. .. einigiu .. si kedoleet
 b) in verneinter Wortgruppe: alliu ... anoo einikeru arbeiti ... pikinne kehaltan universa ... absque ullo labore ... incipiat custodire S 217,29. pruadrum kesazta liibleita âna einikemu lihhisode edo tuuala pringe fratribus constitutam annonam sine aliquo
 c) im Konditionalsatz: doh maht du nu aodlihho ... rauba birahanen, ibu du dar enic reht habes S 7,57;
 d) im Attributsatz: den dese .. einiga notnumft .. si kedolet ne forte ... hanc (mortem) isti vel omnes, qui aliquam fraudem de rebus monasterii fecerint, in anima patiantur S 263,12;
 e) einîg uuîs ... ni auf keine Weise, keineswegs: huuanta des siu inuuerthlihho ist brinnanti ira za zilenne uzana einic uuis framades ni gerot quia quo (charitas) ardenter intus ad sua satagit, foras
 3) ein gewisser, indefinit nach der Individualität, im nicht verneinten Hauptsatz: einig [est denique] quoddam (Hs. aliquod) [genus serpentis, Ben. v. Aniane, PL 103,693] AJPh. 55,235.
 II. substantivisch:
 1) irgendjemand, irgendein (beliebiger) aus einer Gruppe, Anzahl, indefinit nach der Individu alität, meist auf Personen bezogen; die Bezugsgröße steht im Gen. Plur., im Dat. mit Präp. oder ist nicht bezeichnet u. ergibt sich aus
 a) im verneinten Satz: indi noh fona iru sinde si kehneigit fona einigemu neque ab ea itenere declinetur a quoquam S 203,13 (keine Konjektur u. daher wohl anderer Bezug bei Daab S. 20). indi noh erpaldee
 b) im abhängigen Fragesatz: ande willo hine (vgl. Entholt S. 99) suochan in therro wereldburga, iof ich eynech sinro spore (Ausg. dechein sin spor) muga uindan W A 48,22;
 c) im Konditionalsatz: daz ibu einic desemv .. achusti ... quodsi quisquam huic nequissimo vitio deprehensus fuerit delectari ammonetur semel S 239,12. daz ibu fundaner ist einic desan ubartuan dera suuikalii rehtungu ... quod si inventus
 d) im Modalsatz: so forth so iru enig is vnrehtara is (dies oder das vorhergehende is zu streichen, Steinm. z. St.) an is tvngvn [fidem minutis dissecant ambagibus,] ut quisque (Hs. quisquis
 2) irgendjemand, irgendein (beliebiger), indefinit nach der Individualität u. der Art, nur auf Personen bezogen:
 a) im verneinten Satz: in andra uuiis ni uuardh eo einic in Israhelo riihhe Cyrus chinemnit praeterea quia nullus in regno Israhel Cyrus est dictus I 6,13 = F 34,13. noh ni gahorit einich in heimingum sina
 b) in einem von einer Verneinung abhängigen Satz: nalles thaz then fater gisah einiger non quia patrem vidit quisquam T 82,9;
 c) im hypothetischen Satz: einigher [potuit coire] quispiam [de populo cum uxore tua, Gen. 26,10, es hätte ... können’] Gl 1,315,37;
 d) im Fragesatz: odo vvuo mag einig ingangan in hus strenges ...? aut quomodo potest quisquam intrare in domo fortis ...? T 62,6;
 e) im Konditionalsatz: ibu dhanne einic chilaubit, dhazs ... quod si ... quis haec crediderit I 6,15 = F 34,14.
 III. Glossenwort: einikes cuiuspiam Gl 1,93,6. einic quispiam 236,2; Fehlübers.: einic uspiam 269,8. einic usquam 10.
 
gi-einîgen
 a) trans.: gieinigo aduno Gl 4,30,11. 166,24;
 b) wohl mit zu ergänzendem Refl.-Pron.: sich vereinigen: keeinege [quod sapimus, coniungat amor: quod vivimus, uno] conspiret [studio, Prud., Psych. 763] Gl 2,412,28.
 
eining
 I. adjektivisch:
 1) irgendwelch, irgendein (beliebiger), indefinit nach der Individualität u. der Art:
 a) im verneinten Satz: ni habetos giuualt uuidar mir eininga non haberes potestatem adversum me ullam T 197,9;
 b) in verneinter Wortgruppe: âno eininca (fehlt Pa) soha sine causa Gl 1,146,3.
 2) mit proklitischer Negationspartikel ni: neiningu thingu, mezzuauf keine Weise, keineswegs: neo neinincu (nohheinu Ra) dinku edho neininku mezzu nequaquam nullatenus vel nullo modo Gl 1,215,28. 29.
 II. substantivisch:
 1) irgendjemand, irgendein (beliebiger) aus einer Gruppe, indefinit nach der Individualität; im Fragesatz, mit Präp. u. Dat.: eno ni ening fon then heriston giloubta in inan ...? numquid aliquis ex principibus credidit
 2) irgendjemand, irgendein (beliebiger), indefinit nach der Individualität u. der Art:
 a) im verneinten Satz: ni eininc ni eininc ni moz nulli fas nulli licet Gl 1,216,33. 34 (Ra, vgl. u. 3). bithiu uuanta nist in ginuhtsami eininges lib fon then thiu her bisizzit quia non in habundantia
 b) in einem von einem verneinten Satz abhängigen Satz: ni liez thaz eining fuorti faz thuruh thaz tempal non sinebat ut quisquam transferret vas per templum T 117,3;
 c) in einer von einem verneinten Satz abhängigen Infinitivgruppe: uns nist erloubit zi slahanne einingan nobis non licet interficere quemquam T 194,3.
 3) mit proklitischer Negationspartikel ni: keiner, indefinit nach der Individualität u. der Art; im verneinten Satz: neininc neininc ni moaz nulli fas nulli licet Gl 1,216,33. 34 (K, vgl. 2 a).
 III. Glossenwort u. Unklares: eininkan then (huuenan Ra) suman etho ethaslihhem quempiam quem quendam vel aliquem Gl 1,235,20. eininc eininc edho ethesuuelih quisquam ullus vel aliquis 236,3. 4. eininc huualih alicub