Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
einknuolîh bis einlif (Bd. 3, Sp. 196 bis 198)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis einknuolîh adj. Nach Gröger § 129,7 müßte das Wort einknuotlîh lauten, und das -t- wäre später ausgefallen. Es gehört jedoch zu -knâen sw. v. — Graff IV, 572.
ein-chnuo-licha: acc. sg. n. Nb 288,28 [312,11].
gut kenntlich, auffallend, außerordentlich: tannanuz prahta diccho diu gotes prouidentia . daz einchnuolicha zeichen . daz ubele uzer ubelen guote machont ex quo saepe summa illa providentia protulit insigne miraculum . ut malos mali bonos facerent.
 
Artikelverweis 
einknuosli adj. — Graff IV, 420 s. v. einchundalih.
ein-knosli: Grdf. Gl 1,216,25 (K).
aus demselben Geschlecht, verwandt: khunt einknosli (Ra einchundalih) nota cognita (wohl mit cognata verwechselt, vgl. v. Guericke S. 28).
 
Artikelverweis 
einkoranêr substant. part. prt.; vgl. as. ênkora u. Behaghel, Synt. d. Heliand, 1897, S. 1; ae. ancor, anc(e)ra, áncora m. Zur Bildung vgl. gr.-lat. anachoreta u. Frings, Germ. Rom. I, 23 Anm. 1. II, 91. — Graff I, 350. [Bd. 3, Sp. 197]
ein-choranero: gen. pl. S 196,12 (B).
Einsiedler, Eremit: andraz chunni ist einchoranero daz ist vvaldlihhero secundum genus est anachoritarum id est heremitarum.
 
Artikelverweis 
einkorn st. n., mhd. nhd. Lexer einkorn. — Graff IV, 495.
ein-chorn: nom. sg. Gl 2,369,19. 374,22. 469,44. 3,476,38. 4,126,65 (Sal. b). 142,22 (Sal. c); -korn: dass. 3,111,19 (SH A, 5 Hss., 1 Hs. -korn). 5,37,12 (ebda.); gen. sg. -]es 2,697,17 (-c-); -kosn: nom. sg. 3,111,21 (SH A); en-korn: dass. 200,15 (SH B, früher S. Blasien, 12. Jh.).
ei-chorn: nom. sg. Gl 2,469,45 (clm 14 395, 11. Jh.; vgl. Gröger § 129,3); ein-chor: dass. 3,111,21 (SH A, Wien 2400, clm 2612, beide 12. Jh.; verschrieben?).
Bei eina-chorno: nom. sg. Gl 1,338,3 (clm 19 410, 9. Jh.) scheint ein mask. n-Stamm vorzuliegen, der vielleicht unter Einfluß von kerno sw. m. u. seinen Komposita gebildet ist.
Einkorn, Triticum monococcum L., eine Getreideart (vgl. Hegi I, 393 f.): einachorno dinchil [triticum autem, et] far [non sunt laesa, quia serotina erant, Ex. 9,32] Gl 1,338,3. amar ł einchorn far [farina, Prisc., Inst. II, 120,20] 2,369,19. 374,22. far amar einchorn ł ador [zu: non aris, non farre molae Victoria felix exorata venit, Prud., Symm. II, 23] 469,44. eincornes [velut ingentem formicae] farris [acervom cum populant, Verg., A. IV, 402] 697,17. einkorn alicastrum 3,111,19. 200,15. 5,37,12. oriza einchorn tisana 3,476,38 (vgl. Fischer, Pfl. S. 287). far genus frumenti quod proprie triticum est quod Galli emerum dicunt amar ł einchorn ł ador 4,126,65. far amar ł einchorn ł ador 142,22.
Vgl. einkurni.
 
Artikelverweis 
? einkriegelich mhd. adj., vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 21. 22, Gröger § 78 Anm. u. mhd. einkriege(c), mnd. êinkrîgich. — Graff IV, 590 s. v. einchrigilicho.
ein-krigelch: Grdf. Gl 3,382,13 (Jd).
beharrlich, hartnäckig: pertinax.
Vgl. einkriegilîhho.
Vgl. Beitr. 61,258.
 
Artikelverweis 
? einkriegilîhho adv., vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 21. 22, Gröger § 78 Anm. — Graff IV, 590.
ein-chrigi-licho: Gl 2,447,36 (Paris Nouv. acqu. 241, clm 14 395, beide 11. Jh.).
beharrlich, hartnäckig: [flagrare cunctos pervicaci audacia, iugulos retectos] obstinate [opponere, Prud., P. Rom. (X) 64] (1 Hs. einchrigilicho einstritigo).
Vgl. Beitr. 61,258.
 
Artikelverweis 
einkundalîh adj., vgl. Gröger § 12. — Graff IV, 420.
ein-chunda-lih: Grdf. Gl 1,216,25 (Ra).
chund einchundalih (K einknosli) nota cognita. Nach dem lat. Lemma ergibt sich die Bed.bekannt’, der besondere Sinn von ein- bleibt unklar.
 
Artikelverweis 
einkunni adj. — Graff IV, 443.
ein-kunne: nom. pl. m. O 1,4,4.
aus demselben Geschlecht stammend: zi hiun er (Zacharias) mo quenun las, so thar in lante situ was; wanta warun thanne thie biscofa einkunne; vgl. Kelle 3,95, Erdm. z. St.; anders Piper 2,80.
 
Artikelverweis 
einkurni st. n.
ein-kurne: nom. sg. Gl 3,173,31 (SH, Anh. a, Wien 2532, 12. Jh.).
Einkorn, Triticum monococcum L., eine Getreideart (vgl. Hegi I, 393 f.): alicastrum.
Vgl. einkorn.
 
Artikelverweis 
einlien Ni 503,3 s. AWB einlîh. [Bd. 3, Sp. 198]
 
Artikelverweis 
einlif num. card., mhd. Lexer einlif, -lef, nhd. elf; mnl. elf; got. ainlif; vgl. an. ellifu. — Graff I, 317.
Unflekt.: einlif: T 241,1. O 1,3,36. 4,9,24. 12,57.
Flekt.: ein-lifo: gen. O PV 4,15,15; -liu-: dat. -in T 223,4; acc. m. -i 229,2; eiinliuo: gen. O F 4,15,15.
Verstümmelt: ..fi: nom. m. F 25,9 (Ausg. einlifi).
elf:
a) adjekt.: einlif iungoron giengun in Galileam in then berg thar in ther heilant gimarcota undecim discipuli abierunt in Galileam in montem ubi constituerat illis Ihesus T 241,1. thar (am Tisch) saz ... thiu ewiniga sunna, ni fon imo ouh ferron einlif dagasterron O 4,9,24. ni habat er in thia redina ni si ekord einlif thegana ... ther zuelifto was gisuichan 12,57;
b) substant.: für die elf Jünger Christi: mittiu sio (die beiden Frauen) tho thana giengun (von dem Grab), sagetun thisiu alliu then einliuin vvuofenten inti riozenten inti anderen allen thie mit imo uuarun nuntiaverunt haec omnia illis undecim lugentibus et flentibus T 223,4. uuidargiengun zi Hierusalem, inti fundun gisamanote thie einliui regressi sunt in Hierusalem, et invenerunt congregatos undecim 229,2. zi imo (Jesus) sprah tho Thomas, er ein thero einlifo was O 4,15,15; hierher wohl auch: einlifi sine iungirun fuorun in Galilea undecim autem discipuli abierunt in Galileam F 25,9 (vgl. o. T 241,1);
c) in Verbindung mit stuntôn zur Bildung eines Zahladverbs (vgl. Braune, Ahd. Gr.12 § 281 Anm. 1): fon anagenge worolti unz anan ira (Marias) ziti zeli du thaz kunni, so ist einlif stunton sibini [vgl. et fit numerus septuaginta septem, Hrab. in Matth. 1] O 1,3,36.
Abl. einlifto.
Vgl. [ellevan as.]