Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
êofestî bis ê(o)haltgheit (Bd. 3, Sp. 315 bis 317)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis êofestî st. f. — Graff III, 718. [Bd. 3, Sp. 316]
ea-festi: nom. sg. Gl 2,341,17 (clm 19410, 9. Jh.; z. Form ea- vgl. Gröger § 93 b α).
Bezeichnung für das Alte Testament, wohl als Gesetzesbezeugung, Gesetzesbekräftigung: diu eafesti testamentum [autem dicitur, quia idoneis testibus, utique a prophetis, scriptum est, atque signatum, Is., De Off. 1,11].
 
Artikelverweis 
? ê(o)gizuril st. m.
e-gi-turil: nom. sg. Gl 4,208,28 (sem. Trev., 11./12. Jh.).
Rivale alsEhezerstörer’(?): rivalis [vgl. rivalis est vir qui cum marito legitimo uxorem possedit CGL IV, 164,28].
Vgl. Katara S. 269, Gröger S. 313.
 
Artikelverweis 
êohaft adj., mhd. êhaft; as. ēhaft (s. u.), mnd. mnl. echt; afries. aft, oft, eft; vgl. nhd. echt aus dem Nd. — Graff I, 513.
êo-haften: acc. sg. m. Nb 125,21 [136,21].
e-haft-: nom. sg. m. -o Gl 4,301,47 = Wa 59,41 (Ess. Ev., 9. Jh.); acc. sg. n. -az Gl 1,283,13 (Jb-Rd); acc. pl. m. -e Nb 29,3 [32,15] (ê-).
1) den Charakter eines göttlichen Gesetzes, einer göttlichen Satzung habend: ehaftaz [custodi verbum istud] legitimum [tibi et filiis tuis usque in aeternum, Ex. 12,24] Gl 1,283,13.
2) dem (göttlichen) Gesetz entsprechend, rechtmäßig, auf die Ehe, den Ehemann bezogen: si (die Liebe) festenot ouh ten eohaften gehileih . mit reinen minnon hic nectit et sacrum coniugii . castis amoribus Nb 125,21 [136,21]; in geistlicher Ausdeutung: tunc legitimus ehafto eius uir uenit cuman vuas i. e. sensus rationalis (vgl. Gallée, Sprachdenkm. S. 53) [zu: dicit ei mulier: Scio quia Messias venit, (qui dicitur Christus), Joh. 4,25] Gl 4,301,47 = Wa 59,41.
3) sich an das Gesetz, das Recht haltend, gerecht, von Pers.: tiu erera iro uberteileda . machota diu sie ehafte leidara? an illos fecit iustos accusatores praemissa damnatio Nb 29,3 [32,15].
Abl. êohaftlîh; ê(o)haftida; ê(o)haften.
Vgl. êohaft st. f.
 
Artikelverweis 
? êohaft st. f. Der Beleg Gl 1,66,34 könnte auch auf einen Ansatz ê(o)haft st. n. bezogen oder als Adj. ê(o)haft (s. dort) aufgefaßt werden, vgl. dazu Baesecke, Abrog. S. 112; für den Beleg Gl 1,96,29 ist auch der Ansatz êohaftî st. f. möglich; vgl. mhd. êhaft, -hafte st. f., êhaft st. n.; mnd. echt, echte n., echte f., mnl. echte f., echt f. u. n. oder m.; afries. afte n. — Graff I, 513 s. v. êhaftî.
eo-hafti: dat. sg. Gl 1, 96,29 (K).
ae-haft: nom. sg. Gl 1,66,34 (Pa); dat. sg. -]i 96,29 (Pa); e-: nom. sg. -] 66,34 (K).
Religion (als Bindung an göttliche Satzung): anthaizza aehaft edo cepar caerimonia religionis sive sacrificia Gl 1,66,34. uuihen camotsamon fora aehafti pringis dedicare consacrare vel pro religione offeris 96,29.
Vgl. Weisweiler, euua S. 430; H. Wesche, Beiträge zu einer Geschichte des deutschen Heidentums, Beitr. 61,21 ff.
Vgl. êohaft adj.
 
Artikelverweis 
ê(o)haften sw. v.; mnd. mnl. echten.
ge-ehafton: part. prt. gen. pl. Npgl X Cant. grad. (S. X, 21).
im Part. Praet.: ehelich verbunden, verheiratet: der nivnde (sc. sprozze) ist coniugatorum (geehafton) (Npw De ps. gr. 5 der niunde Beati der ist dera gihiten).
 
Artikelverweis 
ê(o)haftida st. f. — Graff I, 513.
e-haftida: nom. sg. Gl 1,241,2 (R). [Bd. 3, Sp. 317]
Religion: religio.
 
Artikelverweis 
êohaftlîh adj.; mnd. echtelĩk; afries. aftlik; vgl. mhd. Lexer êhaftlîche; mnl. echtelike. — Graff I, 513.
eo-haft-lih: Grdf. Gl 1,244,22 (K).
heilig (?): kiuuihit sethal eohaftlih stat sacrata sedis religiosus locus.
 
Artikelverweis 
ê(o)haltî st. f. — Graff IV, 907.
e-halti: nom. sg. Gl 1,651,66 (M, 2 Hss.). Npgl 32,2; gen. sg. 106,40 (ê-); -hald-: nom. sg. -i Npw 32,2; acc. sg. -e 2,3.
1) Religion: christlich: iehent gote an dero ziterun . diu actiuam uitam bezeichenet ... An demo zenseitigen psalterio singent imo . daz contemplatiuam uitam bezeichenet ... An dien zuein ist alliu religio (ehalti) NpglNpw 32,2. prechen uuir iro gebente, unde uuerfen ab uns iro ioh . nelazen unsih nieht ana die christinlichen ehalde Npw 2,3 (Np religionem, Npgl Christis uobunga); — auf die Religion von Häretikern bezogen: daz kescah mit rehte hereticis unde scismaticis . die discissio paucos machota ... An die principes religionis (fursten iro ehalti) so in duohta . uuard keuuorfen fersmaheda . daz iro sancta ęcclesia neruohta Npgl 106,40 (Npw ê(o)haltgî).
2) religiöse Handlung, religiöser Brauch: gotesgelt. ł ehalti [audi omnia, quae ego loquor ad te de universis] ceremoniis (Hss. cerimonia) [domus domini, et de cunctis legibus eius, Ez. 44,5] Gl 1,651,66.
 
Artikelverweis 
ê(o)haltida st. f. — Graff IV, 908.
e-haltida: nom. sg. Gl 1,289,61 (Jb-Rd). 327,35 (M). 493,45 (Rf).
Mit Umstellung von h: he-altidu: dat. sg. Gl 1,587,52 (Ja; anders Garke S. 51).
1) religiöser Brauch: ehaltida [observabitis ceremonias istas. Et cum dixerint vobis filii vestri: Quae est ista] religio [? Dicetis eis: Victima transitus domini est, Ex. 12,26] Gl 1,289,61. 327,35. ehaltida [ut plures alterius gentis et] sectae (Hs. secta) [eorum religioni et ceremoniis iungerentur, Esth. 8,17] 493,45.
2) Glossenwort: in healtidu in religione [ohne Kontext, vgl. Steinm. z. St.] Gl 1,587,52.
 
Artikelverweis 
ê(o)haltîg adj., mhd. Lexer êhaltec. — Graff IV, 908.
e-halt-ic: Grdf. Gl 4,221,13 (Ja); -igir: nom. sg. m. 172,21 (Sal. d).
Mit Umstellung von h: he-altiger: nom. sg. m. Gl 1,587, 25 (Ja; anders Garke S. 51).
1) religiös, fromm: healtiger religiosus [zu: cum viro irreligioso tracta de sanctitate, Eccli. 37,12] Gl 1,587,25. ehaltigir religiosus 4,172,21.
2) die Gesetze einhaltend, den Gesetzen entsprechend (?): ehaltic legitimum Gl 4,221,13.
Abl. ê(o)haltgheit, -gî.
 
Artikelverweis 
ê(o)haltgheit st. f., mhd. Lexer êhaltecheit. — Graff IV, 908 (mit anderem Beleg).
e-haldig-heite: gen. sg. S 146,22/23 (BB).
Einhaltung christlicher Vorschriften: ich bin sculdig ... an der uirsumide aller christinlicher ehaldigheite unde giwoniheite, mines cehenden, anderes gotis geltes und opferes, gastuomis, elemuosines, gibetes (BB, WB êhaltgî).

 

êohaft
 1) den Charakter eines göttlichen Gesetzes, einer göttlichen Satzung habend: ehaftaz [custodi verbum istud] legitimum [tibi et filiis tuis usque in aeternum, Ex. 12,24] Gl 1,283,13.
 2) dem (göttlichen) Gesetz entsprechend, rechtmäßig, auf die Ehe, den Ehemann bezogen: si (die Liebe) festenot ouh ten eohaften gehileih . mit reinen minnon hic nectit et sacrum coniugii . castis
 3) sich an das Gesetz, das Recht haltend, gerecht, von Pers.: tiu erera iro uberteileda . machota diu sie ehafte leidara? an illos fecit iustos accusatores praemissa damnatio Nb 29,3 [32,15].
 
ê(o)haltî
 1) Religion: christlich: iehent gote an dero ziterun . diu actiuam uitam bezeichenet ... An demo zenseitigen psalterio singent imo . daz contemplatiuam uitam bezeichenet ... An dien zuein ist alliu religio (ehalti) NpglNpw 32,2. prechen uuir iro gebente,
 2) religiöse Handlung, religiöser Brauch: gotesgelt. ł ehalti [audi omnia, quae ego loquor ad te de universis] ceremoniis (Hss. cerimonia) [domus domini, et de cunctis legibus eius, Ez. 44,5] Gl 1,651,66.
 
ê(o)haltida
 1) religiöser Brauch: ehaltida [observabitis ceremonias istas. Et cum dixerint vobis filii vestri: Quae est ista] religio [? Dicetis eis: Victima transitus domini est, Ex. 12,26] Gl 1,289,61. 327,35. ehaltida [ut plures alterius gentis
 2) Glossenwort: in healtidu in religione [ohne Kontext, vgl. Steinm. z. St.] Gl 1,587,52.
 
ê(o)haltîg
 1) religiös, fromm: healtiger religiosus [zu: cum viro irreligioso tracta de sanctitate, Eccli. 37,12] Gl 1,587,25. ehaltigir religiosus 4,172,21.
 2) die Gesetze einhaltend, den Gesetzen entsprechend (?): ehaltic legitimum Gl 4,221,13.