Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
int-êrunga bis êruuirdî (Bd. 3, Sp. 432 bis 433)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis int-êrunga st. f., nhd. DWB entehrung. — Graff I, 449.
ind-erunga: nom. sg. Gl 1,524,24 = Wa 77,17 (Carlsr. S. Petri, 10./11. Jh., Sg 292, 10. Jh.).
Beschämung, Beschimpfung, Schimpf und Schande: [tu scis improperium meum et confusionem meam, et] reverentiam (Hs. reverentia) [meam, Ps. 68,20]; vgl. intêrên 1.
 
Artikelverweis 
eruo, eruo Gl 3,67,16. 4,207,25 s. AWB erbo, [Bd. 3, Sp. 433]
 
Artikelverweis 
eruodit in der Glosse niꝑeruodit non neofitum Gl 2,141,8 (Leipzig Rep. II. 6, 9. Jh.) von Steinm. Anm. 3 als nipes eruodit oder nuper gelesen und aufgelöst. Nach Frank, Glossen S. 39 ist nuꝑerudit; d. i. nuper eruditus zu lesen. Es ist eine lat. Glosse zu neofitum u. bedeutetvor kurzem Unterrichteter’.
 
Artikelverweis 
eruuolda Gl 2,610,33, ungedeutet.
 
Artikelverweis 
eruurti S 221,25 s. AWB êruuirdî.
 
Artikelverweis 
ervalch Gl 3,459,21 s. AWB hêrfalko.
 
Artikelverweis 
êr(uu)ackar(i) adj.; an. árvakr; vgl. auch ae. ǽrwacol. — Graff I, 436 f.
er-uuakerer: nom. sg. m. Gl 4,196,21 (sem. Trev., 11./12. Jh.).
er-acchiri: Grdf. Gl 1,575,29 (M; lat. subst. acc. sg.); -ach-: dass. -ari 557,38 (M, 4 Hss.). 575,28 (M, 5 Hss., 1 -achari; lat. subst. acc. sg.); -ar OP 1,19,16; -iri Gl 1,557,37 (M, 2 Hss.).
er-acar: Grdf. OV 1,19,16; -aker: dass. OF ebda.
O 1,19,16 nach Kelle 2,303 f. -i reimbedingt abgefallen.
1) früh wach, (schon) vor Tage auf den Beinen: bi thiu was er so eracar joh harto filu wachar O 1,19,16.
2) früh, morgendlich, vor Tagesanbruch (auftretend): erachiri kiziter [quoniam tamquam momentum staterae, sic est ante te orbis terrarum, et tamquam gutta roris] antelucani (Hs. antelucanum) [Sap. 11,23] Gl 1,557,37. eruuakerer antelucanus 4,196,21; Vok.-Übers. (oder -î-Fem. ?): erachari [quoniam doctrinam quasi] antelucanum (Hs. ante lucanum) [illumino omnibus, Eccli. 24,44] Gl 1,575,28 (‘Morgen, Tagesanbruch’).
 
Artikelverweis 
erwarnussida Gl 4,141,58 s. AWB ir-farnussida.
 
Artikelverweis 
erwas Gl 4,93,42 s. AWB elo.
 
Artikelverweis 
erwez Gl 3,372,36 s. AWB arauuz.
 
Artikelverweis 
êruuirdî st. f., nhd. DWB ehrwürde; mnd. êrwērde, mnl. eerwerde. — Graff I, 1018.
ær-uuirdi: nom. sg. Gl 1,240,28 (R); ęr-: acc. sg. 2,313,26 (Rb); er-: dass. S 220,7 (B); -uuirdii: nom. sg. 273,35 (B); dat. sg. 209,10/11 (B). 269,12 (B, -vv-). Ist lediglich Verschreibung er-uurti: nom. sg. S 221,25 (B) ?
1) die Ehrerbietung, Ehrerweisung gegenüber dem Göttlichen, dem Vorgesetzten, dem Älteren: pidiu ibu huuelihhiv ze suahhanne sint fona heririn mit dera furistun eruuirdii min si keduht meer sprehhan denne piderbit et ideo si qua requirenda sunt a priore cum summa reverentia ne videatur plus loqui quam expedit S 209,10/11. sareo alle fona sedalum iro erstanten kagan ero .. eruuirdi dera uuihun drinissu mox omnes de sedilia sua surgant ob honorem et reverentiam sanctae trinitatis 220,7. sario alle mit eruurti erstanten mox omnes cum reverentia surgant 221,25. .. nemmen daz ist farstantan faterlihhiv eruuirdii iuniores autem priores suos nonnos vocent quod intellegitur paterna reverentia 273,35.
2) die achtungsvolle Rücksicht auf etw.: daz ęruuirdi [cum monachum videmus, admonendus est] ut reverentiam [habitus sui ... semper circumspiciat, Greg., Hom. I, 17 p. 1505] Gl 2,313,26; — mit Gen.: .. nalles dea (sc. stat) div imv pi ervvirdii des evvarttuames farkebaniv illum locum adtendat quando ingressus est in monasterio non illum qui ei reverentia sacerdotii concessus est S 269,12.
3) Glossenwort: æruuirdi reverentia Gl 1,240,28.