Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
esilarî bis espan (Bd. 3, Sp. 438 bis 440)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis esilarî (-eri?) st. m., mhd. Lexer eselære, nhd. (älter) eseler; mnd. ēselêr(e).
eselere: nom. sg. Gl 3,385,32 (Jd).
Eseltreiber: asinarius.
 
Artikelverweis 
esilikîn mfrk. st. n.
eselekin: nom. sg. Gl 3,367,55 (Jd).
kleiner Esel: asellus.
 
Artikelverweis 
esilinkilîn st. n. — Graff I,487.
esilinchilin: acc. sg. Gl 1,272,43 (Jb—Rd; zur Häufung der Deminutiv-Suffixe vgl. Wilm., Gr. 2 § 250).
kleiner Esel: [(Moses zu Gott:) tu scis quod ne] asellum [quidem umquam acceperim ab eis (den Aufrührern), Num. 16,15]. [Bd. 3, Sp. 439]
 
Artikelverweis 
esilin(na) st. f., mhd. Lexer eselinne, nhd. DWB eselin; mnd. ēselinne, mnl. eselinne; vgl. ae. assa, asse, an. asna. — Graff I,487.
esil-: nom. sg. -in Gl 3,17,9. 78,29 (SH A); -ine ebda.; gen. sg. -inna T 116,3; acc. sg. -in T 116,1. O 4,4,9; esel-: nom. sg. -in Gl 3,201,15 (SH B). 367,54 (Jd); -inne 443,28 (2 Hss.); acc. sg. -en 78,30 (SH A, 13. Jh.); eslin: nom. sg. ebda. (2 Hss., 12. Jh.).
Eselin, Eselstute, Equus asinus L.: esilin asina Gl 3,17,9. 78,29. 201,15. 367,54. 443,28. inti sliumo findet ir eina esilin gibuntana inti ira folon et statim invenietis asinam alligatam et pullum eius T 116,1. sinu thin cuning quam thir manduuari, sizzenti ubar folon zamera esilinna ecce rex tuus venit tibi mansuetus, sedens super pullum asinae subiugalis 3. thar wirdit fon iu (den zwei Jüngern Jesu) funtan ein esilin gibuntan, thia irbintet ir thar, joh bringet ouh thaz fulin sar [vgl. invenietis asinam alligatam et pullum cum ea, Matth. 21,1] O 4,4,9.
 
Artikelverweis 
esillîh adj., vgl. mhd. frühnhd. Lexer esellich (DWb. III, 1149); mnd. ēselĩk, mnl. eselich. — Graff I,487.
esil-lih: Grdf. Gl 1,818,38; nom. sg. m. -]er 2,178,35; nom. sg. f. oder nom. pl. n. -]iu 1,818,37 (3 Hss.); acc. sg. m. -]en 2,178,33 (4 Hss.); -lichin: dass. 34; alle Belege M.
zum Esel gehörig, Esel(s)-: esillihiu .i. chuirnstein [expedit ei (sc. der Ärgernis erregt) ut suspendatur mola] asinaria [in collo eius, Matth. 18,6] Gl 1,818,37 (2 Hss., 1 weitere Hs. esillih chuirnsten, 1 Hs. nur esillihiu; esillihiu erklärt sich durch den Bezug von asinaria auf mola; dieses wurde mit .i. chuirnstein übersetzt, das also eine selbständige Glosse ist). esillihen [per molam quippe] asinariam [, saecularis vitae circuitus ac labor exprimitur, Greg., Cura 1,2 p. 4] 2,178,33.
 
Artikelverweis 
esillîn st. n., mhd. Lexer esellîn, nhd. DWB eselein. — Graff I, 487.
esil-lin: nom. sg. Gl 3,78,33 (SH A); esel-: dass. 32 (SH A, 3 Hss.). 443,29; -in: dass. 78,34 (SH A). 201,16 (SH B). 443,29; -lein: dass. 78,33 (SH A).
kleiner Esel: esellin asellus Gl 3,78,32. 201,16. 443,29.
 
Artikelverweis 
eskilboum st. m., mhd. eschelboum. — Graff III,118.
eschil-bo, eschel-boū, mit Angleichung an das Lemma esculi-boum (13./14. Jh.): nom. sg. Gl 3,273, 22—23 (SH b).
Speierling, Sorbus domestica L.: eschilbovm aesculus, vgl. Fischer, Pfl. S. 209. 285.
 
Artikelverweis 
eskîn adj., mhd. Lexer eschîn, nhd. eschen; as. eskîn (s. u.), mnd. eschen, mnl. esscijn; ae. æscen.
eschinę: nom. pl. m. Gl 2,717,62 = Wa 113,25 (Jh); esscheyn: Grdf. 3,40,16 (14. Jh.); sehr fraglich: eschun: (nom. sg.?) 39,38 (clm 23 496, 12. Jh.).
1) aus Eschenholz, eschen: eschinę fraxineae [-que trabes cuneis et fissile robur scinditur, Verg., A. VI,181] Gl 2,717,62 = Wa 113,25.
2) als Bezeichnung für den Baum selbst, die Esche, Fraxinus excelsior L.: esscheyn fraxinus Gl 3,40,16 (18 Hss. asc, asca, 5 aschboum, 1 Hs. escheboum, 1 assach, 1 asch. eschenboum, 1 aspa, 1 tirnboum); vgl. z. Erscheinung, daß Adjektiva zum Baumnamen werden, den Hinweis auf erlin bei Marzell, Wb. 1,218.
3) E. Karg-Gasterstädt hat in einem alten Manuskript zu eskîn auch eschun esculus Gl 3,39,38 (3 (4?) Hss. asc, asca, 16 sperboum, 4 mispel-, mistelboum, 1 Hs. nespilboum, 1 erlizboum) gestellt u. erwogen, ob ein Komp. eschînboum vorliegen könne. Der Beleg gehört aber wohl eher zu asca sw. f., mit Eindringen des -n der obliquen Kasus in den Nom. Sing. Als botanische Bedeutung kommt der Speierling, Sorbus do- [Bd. 3, Sp. 440] mestica L., in Betracht, evtl. auch die Eberesche, Sorbus aucuparia L., vgl. asc 2, asca 2.
 
Artikelverweis 
Eskines s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
espa s. AWB aspa.
 
Artikelverweis 
espan Gl 3,117,42 s. AWB eischban.