Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
êuuascrift bis êuuglîhho (Bd. 3, Sp. 459 bis 465)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis êuuascrift st. f. — Graff VI, 570.
êha-scrift: nom. sg. Npgl 70,15 (z. Form eha- vgl. Gröger § 93 b α).
Schrift des Gesetzes, auf das Gesetz Mosis bezogen: vuanda ih nebechnata dia buochscrift Moysi mina heili uuesen . so Iudei sih kuollichont nube gratiam dei. Also Paulvs chit . litera enim occidit . spiritvs avtem vivificat (diu ehascrift diu irslahit diu geistscrift diu irchicchit).
 
Artikelverweis 
eweder-, ewedermo s. AWB io[h]uuedar, AWB io[h]uuedar-.
 
Artikelverweis 
êuuen sw. v., mhd. êwen.
ewent: 3. pl. S 153,23 (Hi. u. Hö., 12. Jh.).
etw. ewig dauern lassen, mit Akk. d. Sache: daz dienest ewent sie (im Himmel) mit seinftemo ulizze.
Vgl. Raven I, 36 mit anderer Bedeutungsangabe.
 
Artikelverweis 
êuuên sw. v., mhd. êwen.
ewente: part. prs. nom. sg. f. S 154,43 (Hi. u. Hö., 12. Jh.).
ewig dauern, ewig währen: in dero hello da ist ... diu iemer ewente brunst.
Vgl. Raven II, 211.
 
Artikelverweis 
êuuî s. êuua1.
 
Artikelverweis 
? euuida st. f.; vgl. ae. eow(o)d (Bosw.-T. eó-). — Graff I, 505.
euuida: acc. sg. (pl.?) Gl 2,21,32 (Wien 969, aus Mainz, 10. Jh.).
Schafhürde, -stall: thaz ni mugi ther razo nemeri uuostandi euuida [pastor ovile tuens,] ne possit rabula raptor [regales] vastans caulas [bis dicere puppup, Aldh., De virg., Praef. 20].
Vgl. Palander, Tiern. S. 125.
Vgl. ouuuiti.
 
Artikelverweis 
êuuida st. f., mhd. Lexer êwede. — Graff I, 510.
euuid-: dat. sg. -u T 3,5. 82,10. 11. 87,4. 121,1. 131,14 (2). 22. 23. 134,4. 135,15. 139,9. 155,4. 164,2; dat. pl. -on O 1,12,11.
euuidhu: dat. sg. S 31,58 (Wk).
euuithon: acc. sg. Gl L 207 (oder dat. sg. pl.? Vgl. Gr. § 59, bes. δ).
Ewigkeit, in präpositionalen Verbindungen: zi êuuidu: (Christus) rihhisot in huse Iacobes zi euuidu, inti sines rihhes nist enti regnabit in domo Iacob in aeternum T 3,5. ther thar izzit thiz brot, lebet zi euuidu in aeternum 82,11. niomer fon thir (einem Feigenbaum) uuahsmo arboran uuerde zi euuidu in sempiternum 121,1. scalc ni uuonet in huse zi euuidu: ther sun uuonet zi euuidu in aeternum ... in aeternum 131,14. tod ni gisihit her zi euuidu in aeternum 22. Christ uuonet zi euuidu in aeternum 139,9, ferner: 87,4. 131,23. 134,4. 135,15. 155,4. 164,2 (alle in aeternum); in êuuidu: thia (gilauba) uzzar eogihuuelih alonga endi ganza gihalde, âno ibu in euuidhu faruuirdhit in aeternum peribit S 31,58. lebet in euuidu in aeternum T 82,10; zi êuuidôn: thes (der Geburt Christi) wirdit worolt sinu zi ewidon blidu O 1,12,11; die Präp. an ist wohl zu ergänzen: euuithon [memor fuit (deus) in] saeculum (Hs. aeternum, vgl. Sab. 2,206) [testamenti sui, Ps. 104,8] Gl L 207.
 
Artikelverweis 
euuidehsa s. AWB egidehsa. [Bd. 3, Sp. 460]
 
Artikelverweis 
êuuîg adj., mhd. êwic, nhd. ewig; as. êwig, mnd. êwich, mnl. ewich; afries. ewch, ewig, iowich. — Graff I, 507 f.
ęuuig: Grdf. Npgl 75,9 (uuîg). Npw Fides 7 (2); nom. sg. m. -]er 8; acc. sg. m. -]en S 360,105 (-ui, g-). — ęwigen: dat. sg. f. S 357,8.
euuic: Grdf. Gl 4,15,30 (Jc). S 192,21 (B, s. u. 3). I 26,5. Npw 109,4. 118 B, 14. M, 91. S, 142. 144. 135,26. 137,8. 144,13. 148,16; dat. sg. m. n. -]emv S 190,11 (B, -k-); -]emo 44,44 (Pn., Hs. A, -k-); dat. sg. f. -]eru 27,10 (Patern., -k-); acc. sg. m. -]an 16 (Patern., -k-); acc. pl. n. -]iu Gl 2,307,28 (Rb, -k-).
euuig: Grdf. S 31,66 (3, Wk). 33,107 (2, Wk). [Pk nach 110,10.] Nb 87,4 (ê-). 255,26 (ê-). 261,18 (êuuîg). 348,10 (ê-). 349,22 (ê-). 25 (êvuig). 350,3 (ê-). 352,21 (ê-) [97,5. 276,9. 282,12. 381,13. 382,28. 31. 383,10. 386,3]. Nc 798,23 [157,19] (ê-). NpNpw 29,6 (Np ê-). 36,11 (Np ê-). 118 N, 98. Fides 7 (Np êuuîg). Np 43,9 (ê-). 80,16 (êuuîg). 88,3 (ê-). 99,5 (ê-). 109,4 (-îg). 118 B, 14 (ê-). M, 91. S, 142 (êuuîg). 144. 135,26 (êuuîg). 137,8 (ê-). 144,13 (ê-). 148,14. Fides 7 (2, alle êuuîg). Npgl 43,20 (ê-). 49,3 (ê-). 53,4 (ê-). 75,4 (êuuîg). 111,7 (ê-); nom. sg. m. -]er S 31,67 (Wk). Np 62,4 (ê-). Fides 8 (ê-); -]o H 24,1,1 (voc.). 25,1,1 (voc.). Nb 119,26 [130,23] (êuuîgo). NpNpw 127,5 (Np ê-). Np 123,1—3; -]e Npw 117,27 (2). 123,1/2. 136,5. 137,7; -]i Symb. 7; nom. sg. n. -]a [Wa 6,7 = 13,4 (as. Ps., 9. oder 10. Jh.).] OF 4,1,50. NpNpw 20,10 (Np ê-). Np 5,5 (ê-). Orat. dom. 10 (ê-); -]e ebda. (Hs. T = S. XLVIII, 8, -vv-). Npw ebda.; -]i 5,5; nom. sg. f. -]iu S 182,1. Nb 114,22 [125,7] (ê-). Npw 43,9; -]a Nb 362,19 [396,24] (ê-); -]e Npw 43,20; gen. sg. m. n. -]es H 4,1,1. 6,1,1. 7,3,1. 11,3,4. 22,5,4. Np 23,9 (ê-). 65,13 (ê-). 114,4 (-îg-); -]is Npgl 66,2 (ê-). Npw 23,9. 114,5; -]in S 182,7. 207,1 (B); -]en 169,2,24. NpNpw 101,4 (Np ê-). Npw 23,4. 44,7. 111,3. 118 Q, 125; gen. sg. f. -]era H 3,3,2; -]ero S 110,1. Npgl 67,14 (ê-); -]er S 184,27; -]un Np 65,12 (ê-). 72,28 (ê-). 106,7 (ê-); dat. sg. m. n. -]emu S 207,23 (B, -v). H 6,7,1. 8,3,4; -]emo Gl 2,269,58 (M, 3 Hss., darunter 1 Hs. -vu-, 1 -uv-). Beitr. 52,156 (clm 4614, 8./9. Jh.). NpNpw 36,37 (Np ê-). 145,2. Fides 39 (2, Np ê-). Np 11,1 (ê-). 75,4 (ê-). Npgl 16,7/8. 68,1 (ê-). 87,12. 88,52. 97,1. 105,7 (ê-); -]in F 31,23; -]en S 140,24 (WB). 169,2,28. 339,18 (2, 1 Beleg euuigen, 1 eu-). OF 2,1,42. Nb 176,20 (êuuî-). 177,10 (ê-) [189,2. 190,6]. NpNpw 138,24 (Np -îg-). Npw 4,6. 16,8. 27,9. 105,7. 108,6. 118 E, 35. G, 50. K, 76. T, 149. 125,4; -]an S 171,3,21. 175,5d,4; dat. sg. f. -]eru 32,88 (Wk). 44,42 (Pn., Hs. B). H 8,2,3; -]ero 26,10,1. OF 3,24,28. NpNpw 104,10 (Np ê-). 111,7 (Np ê-); [ -]aru Pk 111,6;] -]era S 44,44 (Pn., Hs. A); -]un Nb 354,9 [387,22] (ê-). Np Fides 25 (ê-); -]en Npw ebda.; -]in S 355,5; acc. sg. m. -]an 30,55 (Wk). 193,18 (B). 205,7 (B). 211,3 (B). H 26,1,3. F 21,13; -]en Nb 352,14 [385,24] (ê-). NpNpw 20,7 (Np ê-). 22,6 (Np ê-). 132,3 (Np ê-). Symb. 13 (Np ê-). NpglNpw 33,1 (Npgl ê-). 33,9 (Npgl ê-). 36,26. 40,4 (Npgl ê-). 44,3 (Npgl ê-). Np 62,5. 77,66. 80,10. 93,22. Npgl 4,6. 27,9. 57,12 (alle ê-). Npw 118 L, 88. U, 154. 160. 125,5. 6. 126,3. 144,13. Cant. Abac. 9; -]in Npgl 74,1 (ê-); -]un Npw 4,6; acc. sg. n. -]a Np 20,11 (ê-). Npgl 30,2 (ê-). 44,10 (ê-). 72,18 (ê-). Npw 49,3. 108,7; -]e S 160,3,7. Npw 44,10. 111,7. 144,6. Cant. Annae 10; -]i S 140,17 (WB). Npw 20,11. 30,2. 36,19; acc. sg. f. -]a F 21,12. OF 4,9,30. 5,23,215. Nb 124,23 [135,18] (ê-). Nc 800,29 [160,21] (ê-). Ni 578,9 (ê-). NpNpw 4,9. 21,27. 33,22 (Np alle ê-). Npgl 65,15. 105,13 (ê-); [ -]e Pk nach 110,10;] -]un I 23,16. Np 105,13; nom. pl. m. -]e S 31,67 (Wk). NpNpw Fides 8 (Np ê-); -]a Np 90,16; -]i Npw 15,4; nom. pl. n. -]iu Npgl 89,10 (ê-); nom. pl. f. -]e Np 23,7 (voc.; ê-); -]i Npw ebda.; gen. pl. -]ero Npgl 72,1 (ê-); -]en Npw 30,14 (s. u. 1 b γ). 106,7 (oder sg.?); dat. pl. -]en NpNpw 101,29 (Np ê-). 114,8 (= Npw 7, Np ê-). NpglNpw [Bd. 3, Sp. 461] 13,5. Np 75,5 (ê-); -]in Npw 15,3; acc. pl. m. -]e H 22,1,1 (Bezugswort lôn hier Neutr.). Npgl 15,3; -]en 99,5 (ê-); acc. pl. n. -]iu S 209,14 (B, -iv; oder nom.?). Npgl 11,9. 72,1 (ê-). 85,7 (ê-). 105,7 (ê-); -]en Np 76,6 (ê-). Npgl 43,1 (ê-). Npw 36,26. 43,1. 136,5. 137,3. 143,8; acc. pl. f. -]o H 22,8,4; -]on OF 1,28,14. — euuighin: gen. sg. m. oder n. I 32,5. — ewig: Grdf. S 153,9; nom. sg. f. -]iu Npw 108,15; -]a S 137,4 (BB); -]e 118,6 (oder pl.?); gen. sg. m. (auch n.?) -]in 355,13; -]an WA 52,11. 55,17. 56,8. 113,10. 140,5; gen. sg. f. -]un S 139,2 (BB); dat. sg. m. n. -]em 359,94; -]en 140,26/27 (BB). 348,97. 349,116; [ -]on Wa 18,18;] -]an WA 53,19; dat. sg. f. -]un S 137,8 (BB); -]en 338,7. 346,27; -]in 353,7; acc. sg. m. -]en 339,21. 348,87. 351,29. 357,18; -]in 353,16. 355,20; acc. sg. n. -]a 140,19 (BB). WA 103,16; acc. pl. n. -]en Npw 105,7. — euigem: dat. pl. H 1,13,3.
euueg-: gen. sg. m. (auch n.?) -en W 52,11 (BC). 55,17 (BCK). 56,8 (BCK). 113,10 (BC, K -vu-). 140,5 (BCK); gen. sg. f. -on 145,9 (BC, K -vu-); dat. sg. m. -en 53,19 (BCK); acc. sg. n. -e 103,16 (BCK). — eweg-: gen. sg. m. oder n. -en W 52,11 (K); gen. sg. f. -an 145,9 (A); acc. sg. m. -en S 343,32/33.
euwegen: dat. sg. f. S 362,8 (nd. Gl., Ausg. ewegen).
euge: acc. sg. (n.?) S 363,31 (nd. Gl., Ausg. ewge).
heuigon: acc. sg. m. S 68,41 (Musp.; vgl. Garke S. 61. 100; Ausg. euuigon).
Verstümmelt: ewi..: acc. sg. n. S 159,9/10 (Ausg. ewiga); euui..: dat. pl. 172,4,10 (Ausg. euuigen); dat. sg. m. oder n. 177,7d,2; [dat. pl. Wa 10,16 = 15,11/12 (as. Ps., 9. oder 10. Jh.; Ausg. euuigon);] ..uigun: gen. sg. f. F 29,24 (Ausg. euuigun); verschrieben: euukemo: dat. sg. n. Gl 2,313,62 (Rb, l. euuikemo, Steinm. z. St.); euuiga: acc. pl. n. Np 36,26 (vgl. Kelle, Psalmen S. 136); verschrieben ist wohl auch: êouuigun: gen. sg. f. Nb 318,6 [347,17].
ewig:
1) im christlichen Vorstellungsbereich:
a) auf Personen, Persönliches bezogen:
α) von Gott, den göttlichen Personen: euuig fater, euuig sun, euuig heilogo geist: Endi thoh nalles thri euuige, uzzar einer ist euuiger aeternus pater, aeternus filius, aeternus spiritus sanctus: et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus S 31,66. 67. cuning euuigo truhtin rex aeterne domine H 24,1,1; nicht der Zeitlichkeit unterworfen, abgegrenzt von uuerîg: so cheden got uuesen euuigen . dia uuerlt uueriga dicamus quidem deum aeternum esse . mundum vero perpetuum Nb 352,14 [385,24]; vom Geist Gottes: thaz ... uuas giahtot io zi guate in themo euuigen muate OF 2,1,42 (êuunîg DPV); ferner: S 355,13. H 6,7,1. 7,3,1. 25,1,1. 26,1,3. Nb 348,10 [381,13]. NpNpw Fides 7 (3). 8 (2; alle aeternus). Np 80,10 (ab aeternitate in aeternitatem). Npw 44,7. 117,27 (Np in aeternum);
β) von der Jungfrau Maria (vgl. Bibellex. Sp. 1076 ff.): (Christus) kiporan fona Mariun macadi euuikeru S 27,10. nunc almus thero euuigero (Ausg. euuigun) assis thiernun filius 110,1; ferner: 137,4. 8. 184,27 (perpetuus). 338,7. 346,27. 353,7. 355,5 (perpetuus). 357,8. 362,8;
γ) von den Heiligen: ewig lebend, unsterblich, substant.: daz ih sie habo getan fone mortalibus ęternos (todigen euuige) . unde fone terrenis cęlestes (erdinen himelisce) NpglNpw 15,3 (Npw uone totlichen ze euuigin);
δ) von der menschlichen Seele: ewig, unsterblich: nist nieht so unspuotiges . tes ze lang ahtoe zebitenne dehein euuig muot inmortalis animus . i. sapiens Nb 255,26 [276,9];
b) auf Sachliches und Abstraktes bezogen: [Bd. 3, Sp. 462]
α) von Eigenschaften Gottes: er richisot in der guotlichi der siner uaterlichun ewigun ebenmaginkrefte S 139,2 (BB). fateran euuigera tiurida patrem perennis gloriae H 3,3,2. (Gott) euuigemu scinanti leohte aeterno fulgens lumine 8,3,4. mit tinemo euuigen uuistuome perpetua ratione Nb 176,20 [189,2]. machunga uuesen . dero eouuigun gotes uuizentheite causa esse aeternae praescientiae 318,6 [347,17]. in sinero euuigun gagenuuerti suo aeterno (praesenti) 354,9 [387,22], ferner: OF 4,1,50 (PV êuunîg). Nb 352,21 [386,3] (aeternus);
β) vom Himmelreich: euuikemo rihhe [utrum] perenni regno [dignus sit nescit, Greg., Hom. I, 19 p. 1514] Gl 2,313,62. ci demo ewigen himilriche S 140,26/27 (BB). ze dero burg dero euuigun seldo NpNpw 106,7. ze demo euuigen fatirlante Npw 125,4; ferner: S 159,9/10. NpNpw 144,13 (omnium saeculorum). Orat. dom. 10. Npgl 65,15 (Np aeternus);
γ) von den ewigen Gütern: er spendot temporalia bona (uuerltzitelichiu guot) . unde inphahet euuiga [vgl. accipe aeterna, Aug., En.] NpNpw 36,26. sie uuanent terrena bona eligenda esse pro ęternis (dero erdo guot zeiruuellinne sin fura daz euuiga) Npgl 72,18. machet in giregan des euuegen richtuomes W 140,5; substant.: choufemes euuikiu [relictis temporalibus] mercemur aeterna [Greg., Hom. I, 5 p. 1453] Gl 2,307, 28. sie dahton ad temporalia (zitlichiu, Npw an diu zegentlichen) . nals an ęterna (euuigiu) NpglNpw 105,7, hierher wohl auch: uuanda sie daz rat des cites minnent, nals die staticheit dero euuigen Npw 30,14 (Np aeternitatis, Npgl euuicheite; die Form ist kaum auf einen sonst nicht belegten Ansatz êuugî st. f. zu beziehen); übertr. auf diesseitige Güter: vbe ouh hier ieman ęterna bona (euuigiu guot) haben mahti Npgl 85,7; ferner: NpglNpw 13,5. 43,1. Npgl 11,9. 53,4. 72,1. 89,10 (Np alle aeternus). Npw 23,4. 136,5. 137,3 (Np beide aeterna). 143,8 (Np aeterna bona); — vom ewigen Erbe: die daz euuiga erbe besizzen suln NpNpw 20,11, ferner: W 103,16; — vom ewigen Leben: kilaubu ... in liip euuikan S 27,16. vvaran indi euuigan liib perpetuam vitam 193,18. dien diser lib liebera uuas danne der euuigo NpNpw 123,1—3 (= Npw 1/2). er gibet mir euuigen lib ... fure disen murgfaren Np 93,22. commutati . de uita mortali (todlibe) ad uitam ęternam (ze euuigemo libe) Npgl 68,1. a temporali uita ad ęternam (fone zitlibe ze euuigemo libe) 88,52. uuanda er den zegentlichen lib minnota, pediu ne mahta er chomen ze demo euuigen Npw 108,6. daz ist der euuige lib, also ouh diu uuinstera biceichinet den gagenuurtigen lib 136,5 (Np aeterna vita); ir patienter bitent . ęternę inmortalitatis (euuigero untodigi) Npgl 67,14; ferner: S 30,55. 33,107 (beide aeternus). 44,44. 68,41. 140,24 (WB). 169,2,28. 171,3,21. 182,7 (perennis). 190,11 (perpetuus). 205,7. 207,1. 23. 211,3 (alle aeternus). 339,18. 21. 343,32/33. 348,87. 351,29. 353,16. 355,20 (aeternus). 357,18. 359,94. 360,105. 363,31. [Wa 6,7 = 13,4 (aeternus). 18,18.] I 32,5. H 11,3,4 (beide aeternus). 22,5,4 (perennis). F 21,13. 31,23. NpNpw 29,6 (alle aeternus). 144,4 (= Npw 5). 132,3 (usque in saeculum). 145,2 (in aeternitate). Symb. 13. Fides 39. NpglNpw 4,6. 16,7/8 (= Npw 8). 27,9. 33,1. 9. 36,26. 40,4. 44,3. 105,7 (Np alle aeternus). Np 62,4. 5. Npgl 57,12 (Np aeternus). 66,2. 74,1. 87,12 (Np alle aeternus). Npw 4,6. 111,3 (Np beide aeternus). 118 E, 35. G, 50. K, 76. L, 88. T, 149. U, 154 (Np aeternus). 160. 125,5 (Np aeternus). 6. 126,3. 137,7 (Np aeternus). 138,24 (aeternus). 144,13 (Np aeternus). Cant. Abac. 9. Symb. 7 (Np beide aeternus). W 52,11. 55,17. 56,8; — vom ewigen Lohn: daz in daz got vergelte mit dem ewigen lon S 349,116, ferner: 169,2,24. H 22,1,1. NpNpw 36,37 (beide aeternus). W 113,10. 145,9; — von der ewigen Gnade: umbe den dang dero temporalium bonorum (zitlichon habido) . diu er in habeta gegeben in figura ęternorum (ze bilde euuigero genadon) Npgl 72,1, [Bd. 3, Sp. 463] ferner: NpNpw 135,26 (in aeternum). 137,8. Np 88,3. 99,5 (in aeternum); — vom ewigen Heil, der ewigen Seligkeit: notthurft ist ci euuigeru heili, thaz ... ad aeternam salutem S 32,88. ze dero euuigun saldo ad aeternam salutem NpNpw Fides 25. gerot dera euuigun fruma F 29,24, ferner: S 44,44 = 42. 182,1 (aeternus). NpglNpw 105,13 (Np aeternus). Npw 108,15; — von der ewigen Freude, Labung: euuigemo [quia rerum corporalium delectatione a gaudio] interno (La. aeterno) [cecidimus, Greg., Hom. I, 2 p. 1443] Gl 2,269,58. thuruh theo euuigon uunni OF 1,28,14 (DPV êuunîg). euuiga suuazi 5,23,215 (PV êuunîg), ferner: [Wa 10,16 = 15,11/12.] NpNpw 118 B, 14; — von der ewigen Ruhe, dem ewigen Frieden: an imo (Gott) habo ih euuiga rauua 4,9. chumest du fone disemo unfride ze euuigemo fride Np 75,4, ferner: S 118,6. [Pk nach 110,10 (aeternus).] NpNpw 36,11. 114,8 (= Npw 7). Np 65,12 (perpetuus). Npgl 75,4 (Np aeternus); — vom ewigen Licht: euuiges leohtes sceffento aeternae lucis conditor H 4,1,1, ferner: 6,1,1 (aeternus). [Pk nach 110,10 (perpetuus).] NpNpw 5,5. Npw 118 Q, 125 (Np aeternus);
δ) von der ewigen Verdammnis, dem ewigen Tod: castauntemo (= cascauuotemo?) euuigemo [ut ad cognitionem sui] considerata aeterna [animadversione revocentur, Greg., Cura 3,13 p. 52] Beitr. 52,156. thie ubil datun, (farent) in euuig fuir [in ignem aeternum] S 33,107. farant ... in euuiga todes quala in supplicium aeternum F 21,12. in euuiga hella [vgl. aeterna poena, Cass.] NpNpw 33,22. damnatio ęterna (euuig ferdamnunga, Npw ferdamnussidi) NpglNpw 43,20. euuigen iteuuiz opprobrium sempiternum Np 77,66. er mundum habet irloset a morte perpetua (fone euuigemo tode) Npgl 97,1; symbolisch: daz si mit dem ewigen swert an dem iungisten tage iht erslagen werden S 348,97; ferner: 140,19 (BB = 17 WB). 160,7. 339,18. Nb 119,26 [130,23]. NpNpw 20,10 (aeternus). 101,4. Fides 39 (aeternus). NpglNpw 30,2. 44,10. 49,3. 111,7 (Np alle aeternus). Np 80,16 (aeternus). Npgl 75,9. Npw 36,19 (Np beide aeternus). 108,7. 144,6. Cant. Annae 10 (Np beide aeternus). W 53,19;
ε) vom Seienden, Existierenden: nicht der Zeitlichkeit unterworfen: doh taz anafang nehabe . noh uzlaz ... unde sin lib sih strecche . mit unende zites ... daz neist io nieht solih taz iz euuig heize mit rehte . uuanda iz nieht sament nebegrifet . so evuig tuot . allez taz uuituobele sines libes ut iure credatur aeternum esse Nb 349,22. 25 [382,28. 31]. daz aber sament pesizzet . unde umbehabet tia olangi sines libes unentliches . so . daz imo des chumftigen nieht abwertig nesi . noh imo nieht ergangenes enfarn nesi. daz heizet mit rehte euuig id perhibetur iure aeternum esse 350,3 [383,10];
ζ) in Verbindung mit Zeitbegriffen: für die Ewigkeit: in euuigo uueralti in sempiterna saecula H 22,8,4. ze euuigero fristi OF 3,24,28 (DPV êuunîg). in lengi dero tago . die in plurali numero einen dag euuigen bezeichenet NpNpw 22,6. an dien euuigen iaren buent apostolorum filii in annis tuis [vgl. ubi, nisi in annis non deficientibus? Aug., En.] 101,29, ferner: 127,5. Np 76,6 (aeternus). 90,16, für den ewigen Tag im Gegensatz zur Nacht: fidelibvs ist an dir euuig tag ... dir dienont alliu diu ze demo tage treffent . nals diu ze dero naht NpNpw 118 M, 91, ferner: Np 11,1 (aeternus);
η) Sonstiges: euuigeru euu heilagonti aeterna lege sanctiens H 8,2,3. umbi dhea sine (Christi) euuigun chiburt quhad de illa aeterna nativitate I 23,16. euuic rehd biquhime adducatur iustitia sempiterna 26,5. sempiterna . ih meino diu himeliskin diu euuiga tat habent âna uuehsel Ni 578,9; ferner: S 153,9. 172,4,10. 175,5d,4. 177,7d,2. H 1,13,3. 26,10,1 (beide aeternus). OF 4,9,30 (PV êuunîg). [Pk 111,6 [Bd. 3, Sp. 464] (aeternus).] Nb 177,10 (aeternus). 362,19 (aeternitas) [190,6. 396,24]. NpNpw 20,7 (in saeculum saeculi). 21,27. 23,7. 9 (beide aeternalis) 43,9 (perpetue). 104,10 (aeternus). 109,4. 111,7 (aeternus). 118 N, 98. S, 142. 144 (alle in aeternum). 148,14 (= Npw 16). Np 65,13. 72,28. 75,5. 138,24 (beide aeternus). Npw 117,27 (Np sempiternus).
2) im nichtchristlichen Vorstellungsbereich:
a) auf die antiken Götter bezogen: prophetę ... churen dia chraft iro selbero urlages . fone demo sie murgfare sint . unde dia uuiolichi dero goto . an dero sie euuig sint prophetae ... cernebant ... numina fati . i. fortunae . et vultus geniorum . i. deorum Nc 798,23 [157,19];
b) auf Sachliches und Abstraktes bezogen: souuer durh keuuareheit sin gesaze uuelle machon euuig quisquis volet cautus ponere perennem sedem Nb 87,4 [97,5]. diu harto heuiga liumendigi . samoso euuigiu . diu uuirt peduungen inlendes praeclara illa inmortalitas famae coartabitur intra terminos unius gentis 114,22 [125,7]. taz tiu missehellen quatuor elementa ... euuiga gezumft habent quod pugnantia semina tenent perpetuum foedus 124,23 [135,18]. guuinnent kesprache mennisken euuiga guollichi fert probata lingua glorias per aevum Nc 800,29 [160,21], ferner: Nb 261,18 [282,12].
3) Glossenwort, unklare Belege: euuic perpeti Gl 4,15,30. uzzan .. daz forahtanter truhtin ... so uuirsiston scalcha euuic selle ze uuizze nec ut metuendus dominus ... ut nequissimos servos perpetuam tradat ad poenam S 192,21 (da ze uuizze kaum als Akk., sondern als Dat. aufzufassen ist, hat euuic hier wohl adverbiale Funktion im Sinne vonin Ewigkeit, auf ewig’, vgl. dazu Ibach, Beitr. (Halle) 78,77 f., Heffner S. 46; als Adj. aufgefaßt bei Daab S. 130). skern keuuisso .. vvort vppigiv ... euuigiv piloh in allem stetim nidarremes scurilitatis vero et verba otiosa ... aeterna clausura in omnibus locis damnamus 209,14 (vgl. Anm. 5 u. Ibach, Beitr. (Halle) 81,127 f. Anm. 2).
Vgl. Schröbler S. 118 ff.
Komp. thiotêuuîg, ebanêuuîg, unêuuîg; Abl. êuuîgo, êuuglîhho, êuuglîhhûn; êuugheit; vgl. AWB ebanselbêuuîg.
 
Artikelverweis 
êuugheit st. f., mhd. êwic-, Lexer êwecheit, nhd. DWB ewigkeit; mnd. êwichêit, mnl. ewicheit. — Graff I, 509.
euuic-heit: nom. sg. Npgl 83,13 (ê-). Npw 113,3’; gen. sg. -]e Npgl 30,14 (ê-). Npw Cant. Abac. 6; dat. sg. -]e NpglNpw 101,24. Npgl 70,24 (ê-). 91,9 (ê-). Npw 103,33. 130,3; euuig-: nom. sg. -] Nb 176,24 [189,5] (Hs. D = S. CIII,23). 280,2 (ê-). 348,17. 351,18 [302,14. 381,21. 384,23]. Nc 810,24 [173,7]; gen. sg. -]e Nb 115,10 [125,26]. Np Cant. Abac. 6; dat. sg. -]e Nb 115,30. 280,1 [126,16. 302,13]. Np 9 Diaps. 6 (alle ê-). 23,4. 75,3 (ê-). 92,5. 130,3. Npgl 60,7. 61,12 (alle ê-); -]i Npw 23,4; acc. sg. -] Nb 255,26 [276,9] (ê-). Nc 726,27 [56,5] (ê-); nom. pl. -]e Nb 176,24 [189,6] (ê-); -heti: dat. sg. Npw 9,29.
Ewigkeit:
a) im christlichen Vorstellungsbereich: als Eigenschaft Gottes: fone dien uerten sinero euuigheite neigton sih purliche (Npw die puhili) incurvati sunt colles mundi . ab itineribus aeternitatis eius NpNpw Cant. Abac. 6. ein dag ist in ęternitate (in dero euuigheite) des chuninges Christi . zuo disen . die er hier irleita Npgl 60,7. auer so ne ist er da, daz in siniu uuerc inthaben, suntir sin euuicheit inthabet in Npw 113,3’ (Np aeternitas), ferner: Npgl 91,9 (Np aeternitas); — Unsterblichkeit: ze euuigheite nemag ih chomen [vgl. si de generatione mortali ad aeternitatis generationem se venire non posse ... arbitratur, Aug., En.] NpNpw 9 Diaps. 6 (= Npw 9,29). der sina sela neahtot in bosheite . nube in euuigheite. [Bd. 3, Sp. 465] Der sia bechennet inmortalem [vgl. aeternitatem stabilem ... desideravit, Aug., En.] 23,4. vuaz ist daz er (Gott) in gibet? Requies . ęternitas . inmortalitas (rauua euuicheit untodigi) Npgl 83,13; — Ewigkeit im Gegensatz zur Zeit, zur Zeitlichkeit: tu die zite hieze iro ferte beginnen . sament tero uuerlte . uuanda êr neuuaren zite . nube euuigheite [vgl. nam antea non erat tempus sed aevum i. perpetuitas quaedam, Rem.] Nb 176,24 [189,6]. ist ouh fatum gagen prouidentia . also zite gagen euuigheite. Zite loufent per tria tempora . presens . preteritum . et futurum . euuigheit stat io ze stete in presenti 280,1. 2 [302,13. 14]. euuigheit ist folliu . unde samenthaftiu haba . des unentlichen libes est igitur aeternitas . tota simul possessio . et perfecta possessio interminabilis vitae 348,17 [381,21]. uuanda sie rotam temporis (die unstatigi zitis) minnont . nals stabilitatem ęternitatis (statigi euuicheite) Npgl 30,14. sament hiez ir (Gott) uuerden in ęternitate (in dero euuigheite) . diu einzen chamen in tempore 61,12, ferner: Nb 255,26. 351,18 [276,9. 384,23]. NpglNpw 101,24 (Np aeternitas); — im Gegensatz zur Welt: der gedinge an in (Gott) . hinnan unz hina ze dero euuigheite. So er darachumet . so habet er daz er uuolta speret Israel in domino . ex hoc nunc et usque in saeculum NpNpw 130,3. dinero ęcclesię gezimet heiligheit in euuigheite. In andirro uuerlte skinet iro heiligheit domum tuam decet sanctitudo domine in longitudine dierum Np 92,5, ferner: 75,3. Npgl 70,24 (Np aeternitas). Npw 103,33 (Np aeternitas);
b) im nichtchristlichen Vorstellungsbereich: Unsterblichkeit als Eigenschaft antiker Götter oder zur Gottheit erhobener Wesen: minnota si (Juno) ouh Cyllenium . uuanda er fone iro gesougter . euuigheit infangen habeta poculum immortalitatis exhauserat Nc 726,27 [56,5]. unde cham sia (die Philologie) ana diu euuigheit . âne todes uualtesod aetheriumque venit sine mortis legibus aevum 810,24 [173,7]; Ewigkeit im Verhältnis zur endlichen Zeit: gebiutest tu daz . ih meino propagatam famam futuri temporis . ze dero uuiti dero euuigheite . uuar ist tanne diu languuirigi dines namen quodsi pertractes ad infinita spatia aeternitatis Nb 115,10 [125,26]. ube langer liument kemezen uuirt gagen euuigheite si fama quamlibet prolixi temporis cogitetur cum inexhausta aeternitate 30 [126,16].
Vgl. Schröbler S. 118 ff. 122 f.
 
Artikelverweis 
êuuglîhho adv., mhd. êwic-, Lexer êweclîche, nhd. DWB ewiglich; mnd. êwichlĩke. — Graff I, 509.
euuic-licho: Npw 144,2; êuuec-: Npgl 77,2; euuig-: NpNpw 9,19 (= Npw 20, Np êuuiglîcho).
ewig, in Ewigkeit; in der Ewigkeit: tero armon gedult nesol nio euuiglicho ferloren sin patientia pauperum non peribit in finem NpNpw 9,19 (= Npw 20). Christvm in tempore filium Dauid . in ęternitate filium dei (zitlicho Dauidis sun sin euueclicho gotes sun sin) Npgl 77,2. der dih hie uuirdigo lobit, demo uuirt gilazen daz er dih lobit euuiclicho [vgl. ibi in illo aeterno uno die, qui venturus est, cum beatis continua exsultatione laudabit, Cass.] Npw 144,2.

 

êuuîg
 Verstümmelt: ewi..: acc. sg. n. S 159,9/10 (Ausg. ewiga); euui..: dat. pl. 172,4,10 (Ausg. euuigen); dat. sg. m. oder n. 177,7d,2; [dat. pl. Wa 10,16 = 15,11/12
 1) im christlichen Vorstellungsbereich:
 a) auf Personen, Persönliches bezogen:
 α) von Gott, den göttlichen Personen: euuig fater, euuig sun, euuig heilogo geist: Endi thoh nalles thri euuige, uzzar einer ist euuiger aeternus pater, aeternus filius, aeternus spiritus sanctus: et tamen non tres aeterni,
 β) von der Jungfrau Maria (vgl. Bibellex. Sp. 1076 ff.): (Christus) kiporan fona Mariun macadi euuikeru S 27,10. nunc almus thero euuigero (Ausg. euuigun) assis thiernun filius 110,1; ferner: 137,4. 8. 184,27
 γ) von den Heiligen: ewig lebend, unsterblich, substant.: daz ih sie habo getan fone mortalibus ęternos (todigen euuige) . unde fone terrenis cęlestes (erdinen himelisce) NpglNpw 15,3 (Npw uone totlichen ze euuigin);
 δ) von der menschlichen Seele: ewig, unsterblich: nist nieht so unspuotiges . tes ze lang ahtoe zebitenne dehein euuig muot inmortalis animus . i. sapiens Nb 255,26 [276,9];
 b) auf Sachliches und Abstraktes bezogen:
 α) von Eigenschaften Gottes: er richisot in der guotlichi der siner uaterlichun ewigun ebenmaginkrefte S 139,2 (BB). fateran euuigera tiurida patrem perennis gloriae H 3,3,2. (Gott) euuigemu scinanti leohte aeterno fulgens lumine
 β) vom Himmelreich: euuikemo rihhe [utrum] perenni regno [dignus sit nescit, Greg., Hom. I, 19 p. 1514] Gl 2,313,62. ci demo ewigen himilriche S 140,26/27 (BB). ze dero burg dero
 γ) von den ewigen Gütern: er spendot temporalia bona (uuerltzitelichiu guot) . unde inphahet euuiga [vgl. accipe aeterna, Aug., En.] NpNpw 36,26. sie uuanent terrena bona eligenda esse pro ęternis (dero erdo guot zeiruuellinne sin
 δ) von der ewigen Verdammnis, dem ewigen Tod: castauntemo (= cascauuotemo?) euuigemo [ut ad cognitionem sui] considerata aeterna [animadversione revocentur, Greg., Cura 3,13 p. 52] Beitr. 52,156. thie ubil datun,
 ε) vom Seienden, Existierenden: nicht der Zeitlichkeit unterworfen: doh taz anafang nehabe . noh uzlaz ... unde sin lib sih strecche . mit unende zites ... daz neist io nieht solih taz iz euuig heize mit rehte . uuanda
 ζ) in Verbindung mit Zeitbegriffen: für die Ewigkeit: in euuigo uueralti in sempiterna saecula H 22,8,4. ze euuigero fristi OF 3,24,28 (DPV êuunîg). in lengi dero tago . die in plurali numero einen dag
 η) Sonstiges: euuigeru euu heilagonti aeterna lege sanctiens H 8,2,3. umbi dhea sine (Christi) euuigun chiburt quhad de illa aeterna nativitate I 23,16. euuic rehd biquhime adducatur iustitia sempiterna 26,5. sempiterna .
 2) im nichtchristlichen Vorstellungsbereich:
 a) auf die antiken Götter bezogen: prophetę ... churen dia chraft iro selbero urlages . fone demo sie murgfare sint . unde dia uuiolichi dero goto . an dero sie euuig sint prophetae ... cernebant ... numina fati .
 b) auf Sachliches und Abstraktes bezogen: souuer durh keuuareheit sin gesaze uuelle machon euuig quisquis volet cautus ponere perennem sedem Nb 87,4 [97,5]. diu harto heuiga liumendigi . samoso euuigiu . diu uuirt peduungen inlendes praeclara
 3) Glossenwort, unklare Belege: euuic perpeti Gl 4,15,30. uzzan .. daz forahtanter truhtin ... so uuirsiston scalcha euuic selle ze uuizze nec ut metuendus dominus ... ut nequissimos servos perpetuam tradat ad poenam S 192,21 (da
 
êuugheit
 a) im christlichen Vorstellungsbereich: als Eigenschaft Gottes: fone dien uerten sinero euuigheite neigton sih purliche (Npw die puhili) incurvati sunt colles mundi . ab itineribus aeternitatis eius NpNpw Cant. Abac. 6. ein dag ist in
 b) im nichtchristlichen Vorstellungsbereich: Unsterblichkeit als Eigenschaft antiker Götter oder zur Gottheit erhobener Wesen: minnota si (Juno) ouh Cyllenium . uuanda er fone iro gesougter . euuigheit infangen habeta poculum immortalitatis