Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fadumôn bis gi-fagarida (Bd. 3, Sp. 482 bis 483)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fadumôn sw. v., mhd. Lexer vedemen, nhd. fademen, fäd(e)men; mnd. vedemen, mnl. vademen. — Graff III,452.
fad-em-: 1. sg. -on Gl 3,248,39 (SH a 2). 281,64 (SH b, 2 Hss.); -e: dass. 248,40 (SH a 2, 13. Jh., v-); -im-: dass. -on 220,44 (SH a 1); -o 304,48 (SH d, 13. Jh.).
spinnen: fademon neo Gl 3,248,39 (2 Hss. spinnan, 1 Hs. nâen). neo nes neui filo las 281,64. neo filo 220,44. 304,48. [Bd. 3, Sp. 483]
 
Artikelverweis 
gi-fadumôn sw. v.; vgl. mnl. vademen, ae. fæđmian, an. fađma ‘umarmen, umfassen’. — Graff III,453.
gi-fadimanne: inf. dat. Gl 2,354,39 = Wa 83,34 (Carlsr. S. Petri, 11. Jh.).
durch Umarmen, Umfassen zum Erben einsetzen: [de proximis vel extraneis adoptare in hereditate vel] adfatimire [per scripturarum seriem seu per traditionem et testibus adhibetis, Lex Rib. p. 101,6]. Zu dem bei Adoption gemeingermanisch geübten Brauch des Umarmens vgl. DRG 1,73 u. DRWb. 1,442 ff. s. v. adfatimire.
 
Artikelverweis 
faehtari Gl 1,56,35 s. AWB fehtâri.
 
Artikelverweis 
faeilich Gl 4,210,46 s. AWB feillîh.
 
Artikelverweis 
[fǽtels ae. st.m.
fecislun: dat. pl. Gl 1,408,23 (Paris Lat. 2685, 9. Jh.). Vgl. Leydecker S. 22. 26. 46, Kluge, Stammb.3 § 98. Vielleicht ist die vorliegende Form von einem nicht belegten ahd. Wort fezzisal st. m. beeinflußt worden.
Tasche, Beutel für Proviant: sitarcis in quibus cibus (l. cibos, Steinm.) portant idē fecislun [zu: panis defecit in sitarciis nostris, 1. Reg. 9,7].]
 
Artikelverweis 
fafen Nb 34,8 [38,13] s. AWB phaffo.
 
Artikelverweis 
fafloranussida Gl 2,662,73 s. fir-loran(n)ussida.
 
Artikelverweis 
fafrauallih:n Gl 2,152,4 s. AWB fravallîhhî(n).
 
Artikelverweis 
fagar(i) adj., mhd. fager; as. fagar, mnd. fagher; ae. fæger; an. fagr; got. fagrs. — Graff III,420 f.
fagar: Grdf. Gl 1,12,30 (Pa K). 14,11 (Ra); nom. oder acc. pl. n. -]iu T 141,22; dat. sg. m. -]emu Gl 1,294, 27 (Rd); fageremu: dass. ebda. (Jb).
fagari: Grdf. Gl 1,6,24 (K Ra). 12,30 (Ra). 14,11 (Pa K). 116,9 (Pa K).
Verschrieben: figiri Gl 1,6,24 (Pa, vgl. Kögel S. 3).
lieblich, schön, prächtig aussehend: fagari pulchrae Gl 1,6,24. 14,11. 116,9. uuih hlutar haer sginandi fagar alma clara sancta candida pulchra 12,30. fagaremu [Rachel decora facie, et] venusto [aspectu, Gen. 29,17] 294,27. thiu (sc. getünchte Gräber) sih uzzana ougent mannon fagariu, innana sint folliu gibeino totero quia foris parent hominibus speciosa, intus vero plena sunt ossibus mortuorum T 141,22.
 
Artikelverweis 
fagarî st. f., ae. fæger; vgl. an. fegrđ. — Graff III,421.
fag-ari: nom. sg. Gl 1,164,16 (Pa). 264,19 (Ra); acc. sg. T 179,2; -iri: nom. sg. Gl 1,264,19 (K).
1) Schönheit, Lieblichkeit: cotchunni fagari edo adali generositas pulchritudo vel nobilitas Gl 1,164,16. liuplih fagari venusta pulchritudo 264,19.
2) Glanz, Herrlichkeit: auf Christus bezogen: inti ih thia fagari thia du (Gott) mir gabi gab in (den Jüngern, der Gemeinde), thaz sie sin ein et ego claritatem quam dedisti mihi dedi eis, ut sint unum T 179,2.
 
Artikelverweis 
[gi-fagarida as. st. f.
gi-fagiritha: nom. sg. oder pl. Gl 2,579,49 = Wa 93,29/30 (Düsseld. F 1, 10./11. Jh.).
Schmuck (spez. Stirn- oder Halsschmuck?): [dampna (des fliehenden Heeres der Luxuria) iacent, crinalis acus,] redimicula [, vittae, fibula, Prud., Psych. 448].]