Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
nidar(i)-fallan bis fallent (Bd. 3, Sp. 553 bis 555)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis nidar(i)-fallan red. v., mhd. nidervallen, nhd. DWB niederfallen; as. nithervallan (s. u.); mnl. nedervallen. — Graff III,460 f.
Praes.: nidar-fall-: 3. pl. -ant Gl 4,18,20 (Jc); 2. sg. conj. -es O FP 2,4,86; part. -enti T 15,5. 133,2; nom. pl. m. -ente 8,6; nithar-: 2. sg. conj. -es O V 2,4,86; nither-uallan: inf. Pw 1,3.
nidar ... fallanti: part. T 99,3; ... uallanti: dass. 2 (-an- zu -en- korr.). — fallen nider: 1. pl. conj. Np 94,6.
Praet.: nidar-fialun: 3. pl. O 4,16,42; -fielun: dass. T 107,1; -vielin: 3. pl. conj. Gl 1,703,21 (M); -uielin: dass. ebda. (M, 3 Hss.); nider-: dass. 23 (M, 2 Hss.; davon 1 Hs. -lin, 1 -er- aus -ir- korr.); nidir-: dass. 22 (M).
Part. Praet.: nitheri-uallenemu: dat. sg. m. Gl 2,718,65 = Wa 114,27/28 (Jh).
1) von etw. herabfallen, mit Präp. fona + Dat. d. Sache: fon then brosmon thie dar nidarfielun fon themo disgæ thes otagen de micis quae cadebant de mensa divitis T 107,1.
2) zu Boden fallen, von Sachen: nidarvielin [ut de corpore impii vermes scaturirent, ac viventis in doloribus carnes eius] effluerent [2. Macc. 9,9] Gl 1,703,21 (clm 22201 zifluzzen). louff sin niuueht nitheruallan sal folium eius non decidet Pw 1,3.
3) hinstürzen, von Tieren: nitheriuallenemu [quorum alter habenas] suffuso [revolutus equo dum colligit, Verg., A. XI,671; vgl. suffuso; casuro, Serv. zu Verg.] Gl 2,718,65 = Wa 114,27/28.
4) (in Demut, zum Gebet) niederfallen, auf die Knie fallen: fundun then kneht (Jesus) mit Mariun ... inti nidarfallente betotun inan procidentes adoraverunt eum T 8,6. nidar tho uallanti ther scalc bat inan procidens autem servus ille orabat eum 99,2. widorort sie fuarun joh alle nidarfialun [vgl. abierunt retrorsum et ceciderunt in terram, Joh. 18,6] O 4,16,42. fallen nider fore imo . uueinoen fore demo procidamus ante deum . ploremus ante dominum Np 94,6; ferner: T 15,5 (cadere). 99,3. 133,2 (beide procidere). O 2,4,86 (cadere).
5) Glossenwort: nidarfallant ruunt [procidunt aut cadunt, CGL IV,563,47] Gl 4,18,20.
Abl. nidarfal.
 
Artikelverweis 
ouir-fallan andfrk. red. v., mhd. Lexer übervallen, nhd. DWB überfallen; mnd. mnl. overvallen; ae. oferfeallan.
Praet.: ouir-fiel: 3. sg. Pw 57,9 (z. Form vgl. Gr. § 27 γ).
jmdn. überfallen, über jmdn. herfallen, mit Ellipse des Obj. (?): also uuahs that flutit ginumena uuerthunt; ouirfiel fuir in ne gesagon sunna sicut cera quae fluit auferentur; supercecidit ignis et non viderunt solem (vgl. supercecidit ignes (= ignis?) super eos, Sab. 2,116). [Bd. 3, Sp. 554]
 
Artikelverweis 
untar-fallan red. v., mhd. undervallen, nhd. DWB unterfallen; mnl. ondervallen. — Graff III,460.
Praes.: unter-fall-: 3. sg. conj. -e O 1,1,79; inf. -en Gl 2,342,44 (clm 6325, 9. Jh.; vgl. z. Form E. Ulrich, Die ahd. Glossen zu Isidors Büchern über die Pflichten, Diss. Halle 1938, S. 8).
Praet.: untar-fiel: 3. sg. Gl 4,20,71 (Jc).
Verschrieben: unar-uallan: 3. pl. conj. Gl 2,144,58 (Frankf. 64, 9. Jh.; z. Endung vgl. Franck, Afrk. Gr. § 201); verstümmelt, ganz unsicher: niter: 97 Anm. 11 (clm 19 417, 9. Jh.; s. u. 5).
1) dazwischentreten, dazwischenliegen, mit Akk. iz (vgl. Erdm., Syntax 2 § 106): joh mennisgon alle, ther se iz ni untarfalle, ... al eigun se iro (d. h. vor den Franken) forahta O 1,1,79.
2) dazwischenkommen, vorfallen: untarfallen; ł untarchuemem [dicunt aliqui, nisi aliquo] intercedente (Hs. intercidente) [peccato, Eucharistiam quotidie accipiendam, Is., De off. I,18,7] Gl 2,342,44.
3) verlorengehen, vom Besitz: untaruallan [nec sub occasione ecclesiasticarum rerum, quae episcopi esse probantur,] intercidant [Can. apost. XL] Gl 2,144,58.
4) hinfallen (?): untarfiel subruit Gl 4,20,71.
5) Ganz unsicher: emergentes; niter. euenientes [zu: ut ... emergentes ecclesiasticas contentiones amoveant, Can. apost. XXXVIII] Gl 2,97 Anm. 11 (nach Steinm. vielleicht als niunterfallen zu intercidant [Can. apost. XL], vgl. dazu 3).
Abl. untarfal.
 
Artikelverweis 
zi-fallan red. v.; as. tefallan; mnl. tevallen. — Graff III,462.
Praes.: zi-falle (PV), -ualle (F): 3. sg. conj. O 4,7, 48.
Praet.: zi-viel: 1. sg. Gl 2,750,23; 3. sg. 423,35.
Part. Praet.: za-fallan-: dat. pl. -em Gl 1,584,9 (Rb); zi-: nom. pl. f. -o 425,32 (Rb); -uallana: dass. 352,47 (M); ze-uallen: Grdf. 3,383,42 (Jd).
1) verfallen, einstürzen, von Städten, Gebäuden: ziuallana [eritque terra vestra deserta, et civitates vestrae] dirutae [Lev. 26,33] Gl 1,352,47. zeuallen hus domicilium (darauf parietina idem, Steinm.; Übers. wohl von parietina beeinflußt) 3,383,42.
2) auseinanderfallen, zerbrechen, von der Türangel: ziviel [fracta cedit ianua, vectibus] cadit [revulsis cardo indissolubilis, Prud., H. o. horae (IX) 72] Gl 2,423,35.
3) untergehen, zugrunde gehen, von der Welt: wanne iz got wolle, thaz worolt al zifalle O 4,7,48.
4) zusammenbrechen, zusammensinken, von Pers.: ziviel concidi [, fateor, obortisque lacrimis flevi uberrime, Sulp. Sev., Ep. II p. 143,11] Gl 2,750,23.
5) im Part. Praet.: kraftlos, schwach; verzagt (?): von den Händen: zifallano uuurtun heinti sino [audivit autem Isboseth ... quod cecidisset Abner in Hebron: et] dissolutae (Hs. desolute) sunt manus eius [, omnisque Israel perturbatus est, 2. Reg. 4,1] Gl 1,425,32; von Pers.: zafallanem [vae] dissolutis [corde, qui non credunt deo, Eccli. 2,15] 584,9.
 
Artikelverweis 
zir-fallan red. v., mhd. Lexer zervallen, nhd. DWB zerfallen. — Graff III,462.
Part. Praet.: zar-fallano: nom. pl. f. Gl 1,277,29 (Jb-Rd); zer-uallenes: gen. sg. n. 2,33,19.
1) einstürzen, in Trümmer sinken, von Städten: zaruuorfano zarfallano [eritque terra vestra deserta, et civitates vestrae] dirutae [Lev. 26,33] Gl 1,277,29.
2) zerbrechen, zerschellen, von Schiffen: zebrohchenes zeruallenes [licebit ... navisque] solutae (fracte) [prospectare gravem nullo discrimine casum, Ar. II, 1122] Gl 2,33,19 (vgl. von Gadow, Aratorgl. 75,344). [Bd. 3, Sp. 555]
 
Artikelverweis 
zisamane-fallan red. v.; vgl. mnl. samenvallen. — Graff III,462.
Praes.: fallen ... zesamine: inf. Nb 309,12 [337,2]. zesamane uallanda: part. nom. pl. f. Gl 4,210,22 (sem. Trev., 11./12. Jh.; z. Endung vgl. Franck, Afrk. Gr. § 160, Katara S. 44. 291 f.).
Part. Praet.: zesamine geuallenên: dat. pl. Nb 309,4 [336,24].
1) zusammenfallen, -treffen, von Ereignissen: nu muoz ih cheden geskiht uuesen . daz ungeuuando geburet . fone zesamine geuallenen dingen . diu man umbe ieht tuot licet igitur diffinire casum esse . inopinatum eventum . ex confluentibus causis . in his . s. causis . quae geruntur ob aliquid Nb 309,4 [336,24]. diu (ordena) getuot fallen unde gerinnen zesamine . unde haften zesamine . die causas tero casuum facit concurrere causas . atque confluere 12 [337,2].
2) im Part. Praes.: zusammenfallend, -klappend, von zweiflügligen Türen: zesamane uallanda duri valvae Gl 4,210,22 (vgl. Heyne, Hausalt. 1,30 f.).
 
Artikelverweis 
zisamane-gi-fallan red. v. — Graff III,462 s. v. zasamana fallan.
Praet.: ge-uielen zesamine: 3. pl. Nb 308,31 [336, 19].
zusammenfallen, -treffen, von Ereignissen: tar ener begruob . taz tiser dar gruob . tiu gerunnen . unde geuielen zesamine quo ille obruit . hunc fodisse convenit atque concurrit.
 
Artikelverweis 
zuo-gi-fallan red. v.; mnl. toegevallen. — Graff III, 458 s. v. gafallan.
Praes.: zuo-ke-uallet: 3. sg. Nk 433,1.
Wohl verschrieben: zuo-ge-uele: 3. sg. conj. prt. Gl 2,33,67 (Trier 1464, 11. Jh.; vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 100).
1) zutreffen auf etw., von Sachen, mit Relativ-Adv.: fetah nemag sin . so der neist . tes er si. Fone diu sol io daz relatiuum gesprochen uuerden . dara iz zuokeuallet cum enim non sit alatum . nec ala erit alicuius. Quare oportet assignari ad id quod convenienter dicitur Nk 433,1.
2) in Beziehung stehen zu etw., von Pers.: zuogeuele. zuogetrafe [dignaque materies Petri Paulique coronae Caesareas superare minas ..., ne titulis parvus] contingeret [hostis, Ar. II,1236] Gl 2,33,67.
 
Artikelverweis 
fallanto adv. part. prs. — Graff III,456.
fallendo: Nc 753,2. 761,2 [93,21. 105,14].
fallend:
α) mit Präp. aba + Dat. d. Sache u. Präp. in + Akk. d. Sache: diu (ualeuuiu gemma) aba dien boumen in daz uuazer fallendo ze steine erhartet Nc 753,2 [93,21];
β) mit Präp. in + Akk. d. Sache: auf etw. fallend: er (Vulcanus) in Lemnum fallendo halz uuurte [vgl. in Lemnum insulam cecidit, Rem.] Nc 461,2 [105,14].
 
Artikelverweis 
fallazzen sw. v. — Graff III,467 f.
vallezta: 3. sg. prt. Gl 1,403,13 (M, 4 Hss., 2 u-).
zusammenstürzen, -sinken: [(David) immutavit os suum coram eis, et] collabebatur [inter manus eorum, 1. Reg. 21,13] (3 Hss. uualzôn).
 
Artikelverweis 
fallent Gl 2,277,32 s. AWB folleisten.

 

nidar(i)-fallan
 1) von etw. herabfallen, mit Präp. fona + Dat. d. Sache: fon then brosmon thie dar nidarfielun fon themo disgæ thes otagen de micis quae cadebant de mensa divitis T 107,1.
 2) zu Boden fallen, von Sachen: nidarvielin [ut de corpore impii vermes scaturirent, ac viventis in doloribus carnes eius] effluerent [2. Macc. 9,9] Gl 1,703,21 (clm 22201 zifluzzen). louff sin niuueht nitheruallan
 3) hinstürzen, von Tieren: nitheriuallenemu [quorum alter habenas] suffuso [revolutus equo dum colligit, Verg., A. XI,671; vgl. suffuso; casuro, Serv. zu Verg.] Gl 2,718,65 = Wa 114,27/28.
 4) (in Demut, zum Gebet) niederfallen, auf die Knie fallen: fundun then kneht (Jesus) mit Mariun ... inti nidarfallente betotun inan procidentes adoraverunt eum T 8,6. nidar tho uallanti ther scalc bat inan procidens
 5) Glossenwort: nidarfallant ruunt [procidunt aut cadunt, CGL IV,563,47] Gl 4,18,20.
 
untar-fallan
 1) dazwischentreten, dazwischenliegen, mit Akk. iz (vgl. Erdm., Syntax 2 § 106): joh mennisgon alle, ther se iz ni untarfalle, ... al eigun se iro (d. h. vor den Franken) forahta O 1,1,79.
 2) dazwischenkommen, vorfallen: untarfallen; ł untarchuemem [dicunt aliqui, nisi aliquo] intercedente (Hs. intercidente) [peccato, Eucharistiam quotidie accipiendam, Is., De off. I,18,7] Gl 2,342,44.
 3) verlorengehen, vom Besitz: untaruallan [nec sub occasione ecclesiasticarum rerum, quae episcopi esse probantur,] intercidant [Can. apost. XL] Gl 2,144,58.
 4) hinfallen (?): untarfiel subruit Gl 4,20,71.
 5) Ganz unsicher: emergentes; niter. euenientes [zu: ut ... emergentes ecclesiasticas contentiones amoveant, Can. apost. XXXVIII] Gl 2,97 Anm. 11 (nach Steinm. vielleicht als niunterfallen zu intercidant [Can. apost. XL], vgl. dazu
 
zi-fallan
 1) verfallen, einstürzen, von Städten, Gebäuden: ziuallana [eritque terra vestra deserta, et civitates vestrae] dirutae [Lev. 26,33] Gl 1,352,47. zeuallen hus domicilium (darauf parietina idem, Steinm.; Übers. wohl von parietina beeinflußt) 3,383,42.
 2) auseinanderfallen, zerbrechen, von der Türangel: ziviel [fracta cedit ianua, vectibus] cadit [revulsis cardo indissolubilis, Prud., H. o. horae (IX) 72] Gl 2,423,35.
 3) untergehen, zugrunde gehen, von der Welt: wanne iz got wolle, thaz worolt al zifalle O 4,7,48.
 4) zusammenbrechen, zusammensinken, von Pers.: ziviel concidi [, fateor, obortisque lacrimis flevi uberrime, Sulp. Sev., Ep. II p. 143,11] Gl 2,750,23.
 5) im Part. Praet.: kraftlos, schwach; verzagt (?): von den Händen: zifallano uuurtun heinti sino [audivit autem Isboseth ... quod cecidisset Abner in Hebron: et] dissolutae (Hs. desolute) sunt manus
 
zir-fallan
 1) einstürzen, in Trümmer sinken, von Städten: zaruuorfano zarfallano [eritque terra vestra deserta, et civitates vestrae] dirutae [Lev. 26,33] Gl 1,277,29.
 2) zerbrechen, zerschellen, von Schiffen: zebrohchenes zeruallenes [licebit ... navisque] solutae (fracte) [prospectare gravem nullo discrimine casum, Ar. II, 1122] Gl 2,33,19 (vgl. von Gadow, Aratorgl. 75,344).
 
zisamane-fallan
 1) zusammenfallen, -treffen, von Ereignissen: nu muoz ih cheden geskiht uuesen . daz ungeuuando geburet . fone zesamine geuallenen dingen . diu man umbe ieht tuot licet igitur diffinire casum esse . inopinatum eventum . ex
 2) im Part. Praes.: zusammenfallend, -klappend, von zweiflügligen Türen: zesamane uallanda duri valvae Gl 4,210,22 (vgl. Heyne, Hausalt. 1,30 f.).
 
zuo-gi-fallan
 1) zutreffen auf etw., von Sachen, mit Relativ-Adv.: fetah nemag sin . so der neist . tes er si. Fone diu sol io daz relatiuum gesprochen uuerden . dara iz zuokeuallet cum enim non sit alatum .
 2) in Beziehung stehen zu etw., von Pers.: zuogeuele. zuogetrafe [dignaque materies Petri Paulique coronae Caesareas superare minas ..., ne titulis parvus] contingeret [hostis, Ar. II,1236] Gl 2,33,67.
 
fallanto
 α) mit Präp. aba + Dat. d. Sache u. Präp. in + Akk. d. Sache: diu (ualeuuiu gemma) aba dien boumen in daz uuazer fallendo ze steine erhartet Nc 753,2 [93,21];
 β) mit Präp. in + Akk. d. Sache: auf etw. fallend: er (Vulcanus) in Lemnum fallendo halz uuurte [vgl. in Lemnum insulam cecidit, Rem.] Nc 461,2 [105,14].