Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-falz bis faneri1 (Bd. 3, Sp. 559 bis 560)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -falz st. m. (oder n.?) vgl. AWB anafalz.
 
Artikelverweis 
falzan red. v. — Graff III,518 s. v. falzjan.
Praes.: fal-cit (Pa K), -zit (Ra): 3. sg. Gl 1,146,29.
festschlagen: falcit pihniutit cafastinot fulcit munit firmat; vgl. AWB anafalz u. Kluge, Et. Wb.19 S. 183. [Bd. 3, Sp. 560]
 
Artikelverweis 
untar-falzen sw. v. (mit Übertritt in d. sw. Flexion zu falzan red. v.?). — Graff III,519.
untar-falztaz: part. prt. acc. sg. n. Gl 1,323,13 (Sg 295, 9. Jh.).
getriebene Goldschmiedearbeit herstellen: misseilichen kerusten (‘Ornamenten’) ł untarfalztaz (sc. bord ?) [faciesque illi (dem Tisch in der Stiftshütte) labium aureum per circuitum, et ipsi labio coronam] interasilem [altam quatuor digitis, Ex. 25,25] (4 Parallelhss. missilihhen greftin).
 
Artikelverweis 
falzit Gl 1,146,29 s. AWB falzan.
 
Artikelverweis 
falzstle Gl 4,60,31 s. fald(i)-, falt(i)stuol.
 
Artikelverweis 
falzunga st. f. — Graff III,518.
valzung-: acc. pl. -e Gl 1,434,64 (M, 2 Hss., 1 Hs. l klein zwischen a u. z eingefügt); -] 5,5,3 (M, 14. Jh.); faltzvnge: dass. 1,434,64 (M, 13./14. Jh.).
Fuge (der Täfelung): valzunge [et cedro omnis domus intrinsecus vestiebatur, habens tornaturas, et] iuncturas [sus fabrefactas et caelaturas eminentes, 3. Reg. 6,18] Gl 1,434,64. 5,5,3.
 
Artikelverweis 
fan, fana s. AWB fon(a).
 
Artikelverweis 
fanari s. AWB paner.
 
Artikelverweis 
fandôn s. AWB fantôn.
 
Artikelverweis 
fane s. AWB fon(a).
 
Artikelverweis 
faneri1 st. m., mhd. Lexer venre, vener, vaner, frühnhd. fenner, nhd. dial. schweiz. fänner Schweiz. Id. 1,831 f. — Graff III,522.
Alle Belege im Nom. Sing.
uan-er: Gl 3,183,28 (SH B); -re: 357,2 (v-); fenere: 716,11; uen-re: 378, 29 (Jd). 416,26 (Hd.; v-); -ri: 183,28 (SH B).
Träger des Feldzeichens, Banners, der Fahne, Fähnrich: uenri vexillifer vel signifer Gl 3,183,28. vanre signifer 357,2. 378,29. 416,26. 716,11, hierher auch, falls die Übers. vom lat. Interpr. ausgegangen ist: ioh cirstoupten fanirin [attonitis ducibus] perturbatisque maniplis (vexilliferis, Glosse) [nutabat virtutum acies, Prud., Psych. 568] Gl 2,548,35 (doch vgl. faneri2).