Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
zuo-gi-felgen bis velle (Bd. 3, Sp. 722 bis 724)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis zuo-gi-felgen sw. v. — Graff III, 500.
zuo-ki-, zvo-ge-ualgent, z-ga-uualgent (Engelb. I 4/11, 12. Jh.): 3. pl. Gl 1,476,35. 36. 477,1 (M); zuo-gualhctin: 3. pl. prt. (conj.?) 476,34 (vgl. 5,13,10; M).
Verschrieben: zvo-gi-valgst, zou-ga-ualgent, z-gevallent: 3. pl. Gl 1,476,35. 36. 477,1 (M); verstümmelt: zuo..: 3. pl.? 4,272,4 (M).
einer Sache etw. zuweisen, zuteilen: zuogualhctin [Bd. 3, Sp. 723] [librum utique Tobiae, quem Hebraei de catalogo divinarum scripturarum secantes, his quae apocrypha memorant,] manciparunt [Tob., Praef.] Gl 1,476,34 (vgl. 5,93,10; 3 Hss. zuoleggen ł inbiheften, 3 nur zuoleggen). 4,272,4 (vgl. Steinm.).
 
Artikelverweis 
felgilrun Gl 3,164,30 s. segalruota.
 
Artikelverweis 
felgunt Gl 1,429,19 s. felga1.
 
Artikelverweis 
felik Gl 4,301,51 = Wa 59,2 s. AWB fihulîh.
 
Artikelverweis 
Felin Wa 35,32 s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
fel(i)s st. m. (vgl. auch felisa st. f., feliso sw. m., dazu Frings, Germ. Rom. I, 198), mhd. Lexer vels, nhd. fels; as. felis (ist Lehnwort aus dem Hochdeutschen, vgl. Frings, ebda. 197 f. 203); vgl. an. fjall n. — Graff III, 497.
felis-: gen. sg. -es Gl 1,54,34 (PaK); acc. sg. -] Gl L 237; nom. pl. -a Gl 1,68,10 (K). 242,14 (KRa). 298,19 (Paris 2685, 9. Jh.). Beitr. (Halle) 85,108,161 (Würzb. Mp. th. f. 147, 9. Jh.; oder liegt ein Nom. Sing. des Fem. felisa vor?); -e Gl 1,88,10 (Pa, vgl. das dazugehörige Adj. im Nom. Plur. u. dazu Kögel S. 139 u. Splett, Stud. S. 152, wohl nicht mit Baesecke, Beitr. 55,365 -es als Gen. Sing. zu lesen). 252,34 (K; vgl. Baesecke a. a. O.); dat. pl. -om Gl 1,252,32 (K). 2,309,22 (Rb); -vn 430,24 (clm 14 395, 11. Jh.); -on 329,5 (clm 14 747, 10. Jh.). O 4,35,36 (vgl. dazu Kelle 2,145); acc. pl. -a 1,23,47 (PV, fe- aus fi- korr. F). — velis: nom. sg. Gl 3,508,33 (Mülinensche Rolle, 11./12. Jh.); nom. pl. -]a 2,751,30 (clm 18 547,2, 11. Jh., u-).
fels: nom. sg. Gl 3,255,76 (SH a 2); acc. sg. Npw 113,8. uels: nom. sg. Gl 3,207,51 (SH B). 380,33 (Jd). — uelsz: nom. sg. Gl 3,207,51 (SH B, S. Blasien, 12. Jh.).
filis- (zum -i- der Stammsilbe vgl. Braune, Ahd. Gr.12 § 30): nom. pl. -a OF 1,23,47 (fi- zu fe- korr.); -e Gl 1,68,10 (Pa; fi- hält Kögel S. 9 für Verschreibung, Splett, Stud. S. 128 für Assimilation; zum -e der Endung vgl. Kögel S. 139 u. Baesecke, Beitr. 55,365). — fils: nom. sg. Gl 3,351,25 (Wien 901, 13. Jh.).
feiliso (zum -ei- für -e- vgl. Kögel S. 9, Fasbender S. 59 f.): gen. pl. Gl 1,88,10 (K; vgl. Kögel S. 140). — feils: nom. sg. Gl 3,255,76 (SH a 2, clm 2612, 12. Jh.).
Verstümmelt: f..: nom. sg. F 38,14; verschrieben (?): felsino: Gl 2,491,24 (Stuttg. Poet. 6, 12. Jh., von 2. Hand; lat. dat. pl.).
1) Felsen, Teil eines Berges; Felsspitze, -vorsprung, -abhang, Klippe: hoł in olem felisom speluncis concavis saxis Gl 1,252,32. felisa [erant autem inter ascensus ... eminentes petrae ex utraque parte, et quasi in modum dentium] scopuli [hinc et inde praerupti, 1. Reg. 14,4] 298,19. felisom kislizzan uuesan [saxa et parietes cognoverunt (daß Christus Gottes Sohn ist) quia tempore mortis eius scissa sunt ... et duriora] saxis scindi [ad poenitendum nolunt, Greg., Hom. I, 10 p. 1468] 2,309,22. felisvn [sub fragosis] rupibus [scabri petrarum murices inter recessus scrupeos discissa rumpent viscera, Prud., P. Vinc. (V) 445] 430,24. felsino [pars (der geschleiften Leiche) summis pendet] scopulis [, pars sentibus haeret, Prud., P. Hipp. (XI) 121] 491,24. uelisa [verum ubi aversa quaedam a mari] promunturia [ventis resistunt, Sulp. Sev., Dial. 1,3 p. 155,12] 751,30. uelsz rupis 3,207,51 (Hs. rupes). 255,76. 351,25. 380,33. velis scopulus 508,33. felis [qui convertit petram in stagna aquarum, et] rupem [in fontes aquarum, Ps. 113,8] Gl L 237, z. gl. St. der den stein becherta ze seuuazzeren unde den fels ze springenten uuazeren Npw 113,8 (Np dia fluoh). idē felisa [numquid propter te derelinquetur terra, et transferentur] rupes [de loco suo? Job 18,4] Beitr. (Halle) 85,108,161. ist gauuisso felis .. kristane liuti quia enim Christus petra, Petrus populus christianus F 38,14. legita nan (Christi Leichnam) tho ther eino in sinaz grab reino, ouh in alaniuaz, in felison irgrabanaz [vgl. posuit eum in monumento suo novo, quod exciderat in petra, Matth. 27,60] O 4,35,36; — [Bd. 3, Sp. 724] hierher wohl auch: felise lekentis (zu letzterem s. Splett, Stud. S. 376) saxa oponens Gl 1,252,34.
2) großer Stein, Felsbrocken, Felsblock: pisleht chunni felises scinandi berillus genus saxi candidi Gl 1,54,34. cristallus chunni felise skinande (Pa, fälschlich als Nom. Plur. übersetzt, s. o.), feiliso scinantero (K) cristallum genus saxi candidi 88,10. felison [sive simpliciter indicat dei potentiam, quod qui ..., possit et de] saxis [durissimis populum procreare, Hier. in Matth. 3,9] 2,329,5. got mag these kisila joh alle these felisa joh these steina alle irquigken zi manne [vgl. potens est deus de lapidibus istis suscitare filios Abrahae, Luc. 3,8] O 1,23,47; — hierher wohl auch: staufe staina edo filise unmezze cautes rupes vel saxa ingentia Gl 1,68,10. stein felisa ummazze rupes saxa ingentia 242,14.
 
Artikelverweis 
felisa st. f. (vgl. Frings, Germ. Rom. I, 198.) — Graff III, 497.
felisa: nom. sg. Gl 3,16,44 (Sg 242, 10. Jh.). O 3,24, 65. — felsa: nom. sg. (?) Gl 4,158,40 (Sal. c).
Belege, die auch st. m. oder sw. m. sein können, s. unter fel(i)s bzw. feliso.
1) Felsen, Teil eines Berges, Felsabhang, Klippe: felisa rupis Gl 3,16,44. 4,158,40.
2) Felsbrocken, großer Stein: thar er lag bidolban. Thar lag oba felisa, so noh nu in lante ist wisa [vgl. erat autem ... lapis superpositus, Joh. 11,38] O 3,24,65.
Vgl. fel(i)s st. m., feliso sw. m.
 
Artikelverweis 
feliso sw. m., mhd. velse, nhd. Felsen. — Graff III, 497.
velisin: gen. sg. Gl 2,251,45 (M, clm 18 140, 11. Jh.; vgl. Schatz, Abair. Gr. § 107 a).
Hierher wohl auch (vgl. Schatz, Abair. Gr. § 107 a): felisono: gen. pl. Gl 1,410,49 (Rb; Gen. durch falschen Bezug, lat. nom. pl., s. u.). 2,761,27 (clm 14 747, 10. Jh.).
Verschrieben ist wohl: felisono: Gl 1,357,11 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.; lat. nom. pl., s. u.).
Belege, die auch st. m. sein können, s. unter fel(i)s st. m.
1) Felsen, Felsabhang; Felsvorsprung, -nase: zeni dero felisono hinont inti enont fora kiprohhane [erant autem inter ascensus ... eminentes petrae ex utraque parte, et quasi in modum] dentium scopuli hinc et (fehlt Hs.) inde praerupti [1. Reg. 14,4] Gl 1,410, 49 (falscher Bezug von dentium). so unepani felisono [erat autem ipsa domus angulosa, non in more operis humani parietibus erectis, sed instar speluncae praeruptis et saepius eminentibus] asperata scopulis [Mem. Mich. p. 1524] 2,761,27; hierher vielleicht auch: felisono scopuli [torrentium inclinati sunt, Num. 21,15] 1,357,11 (Steinm. konstruiert felisa chlingono als eine evtl. Möglichkeit, dann gehörte der Beleg zu fel(i)s st. m.).
2) Felsbrocken, Steinmasse: velisin [(locus) quem ingentis saxi naturaliter egrediens] moles (Hs. molis) [occupabat, Greg., Dial. 1,7 p. 177] Gl 2,251,45.
Vgl. fel(i)s st. m., felisa st. f.
 
Artikelverweis 
felisono Gl 1,357,11 s. AWB feliso.
 
Artikelverweis 
-vellære mhd. st. m. vgl. buochvellære.
 
Artikelverweis 
velle mhd. sw. st. f.; vgl. væle, vêle, vêl, veile, faile sw. st. f., aus frz. voile, lat. velum, Lexer, Hwb. 3,8.
vella: nom. sg. Gl 2,522,33 (Eins. 312, 13. Jh.).
Mantel als Obergewand: [carbasea ex humeris summo conlecta coibat] palla [sinu teretem nectens a pectore nodum, Prud., Psych. 187].