Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fel mum bis feluphur (Bd. 3, Sp. 730 bis 731)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fel mum Gl 2,12,25 s. AWB felm.
 
Artikelverweis 
felquenela Gl 4,160,1 s. AWB feldquenala.
 
Artikelverweis 
fels, felsino s. AWB fel(i)s.
 
Artikelverweis 
felsken sw. v., mhd. velschen, nhd. fälschen; mnd. mnl. velschen; über spätlat. falsicare aus lat. falsificare, vgl. Kluge, Et. Wb.19 S. 182, Trübners Dt. Wb. 2,286. — Graff III, 517 f.
falsk-: 1. sg. -o Gl 2,653,72 (-c); 3. sg. -it 396,57. 4,91,41 (Sal. a 1). 157,51 (Sal. c); gi-velscit (2 Hss.), -ualscit: part. prt. 1,502,16 (M).
Verstümmelt ist wahrscheinlich: falsce..: (part. prs. nom. pl. m.?) Gl 1,764,4 (= falscente adulterantes? Vgl. Steinm. z. St. und u. 2).
1) etw. als falsch, unberechtigt zurückweisen, es widerlegen: falskit [latranti obsistit Mattheus rabiemque] refellit [Prud., Apoth. 981] Gl 2,396,57. 4,91,41. 157,51. ni falsco [neque te teneo,] neque [dicta] refello [Verg., A. IV, 380] 653,72.
2) jmdn. des falschen, unrechten Verhaltens zeihen, ihn zurechtweisen: givelscit uvirdis [et cum ceteros irriseris, a nullo] confutaberis [? Job 11,3] Gl 1,502,16 (3 Hss., 6 falscôn, clm 22 201 uuidartrîban). [Bd. 3, Sp. 731]
3) etw. verfälschen: falscente [non enim sumus sicut plurimi, adulterantes verbum dei, sed] ex (bei falsce.. in der Hs. Verweisungszeichen auf dieses) [sinceritate, sed sicut ex deo, coram deo in Christo loquimur, 2. Cor. 2,17] Gl 1,764,4.
Vgl. falscôn.
 
Artikelverweis 
gi-felsken sw. v., mhd. Lexer gevelschen. — Graff III, 518.
ge-felscen: inf. Np 18,10; -falsken: dass. Npw ebda.
etw. für falsch, (in bezug auf ein Urteil) ungerecht erklären; m. Akk. d. Sache: truhtenes urteilda . sint uuare urteilda . sie nemag nieman gefelscen [vgl. iudicia eius ... vere iustificata incommutabiliter, Aug., En.].
 
Artikelverweis 
? felsclîhhên adv., mhd. valsch-, Lexer velschlîchen; mnd. valschlĩken; vgl. nhd. fälschlich; mnl. valschelijc; afries. falselik (Holthausen, Afries. Wb. S. 24); an. falsligr.
Verschrieben: uelichilih (aus uelschili ?): Gl 2,687, 20 (Schlettst., 12. Jh.;l. uelschilih“ Steinm. z. St.).
falsch, unrichtig: rates palche proprie sunt conexe inuicem trabes. s. abusiue uelichilih naues dicuntur [nach: rates; abusive; naves: nam rates sunt connexae invicem trabes, Serv. zu: (Pallas) disiecitque rates evertitque aequora ventis, Verg., A. I, 43].
 
Artikelverweis 
feltchonela, feltconila, feltkonala Gl 4,97,9. 5,41,22. 3,571,3/4 s. AWB feldquenala.
 
Artikelverweis 
[veltperet mnd. st. n., mnl. veltpert; mhd. Lexer veltphert, nhd. feldpferd; vgl. auch Mnd. Wb. 1,690; zur Etym. von Pferd vgl. Kluge, Et. Wb. S. 542 f.
uelt-pereth: nom. sg. Gl 3,422,21 = 716,52 (Berl., Lat. fol. 735, Marienfeld, Westf., 13. Jh.; vgl. Gl 5,57, 39).
Ackerpferd, Arbeitspferd: iumentum (im Abschn. De rebus equitis).]
 
Artikelverweis 
veltrûte mhd. sw. f., nhd. feldraute; mnd. veltrûde; ae. feldrude.
velt-rute: nom. sg. Gl 3,559,1 (clm 615, 14. Jh.).
Wilde Raute, Bez. für Echtes Johanniskraut, Tüpfelhartheu, Hypericum perforatum L. (vgl. Hegi V, 1,526 ff., Marzell, Wb. 2,939 ff. u. 958): hypericon (vgl. Fischer, Pfl. S. 271) (1 Hs. feldkrût).
 
Artikelverweis 
feluho Gl 2,689,50 s. falabi.
 
Artikelverweis 
feluphur Gl 1,367,24/25 s. AWB felefor.