Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fernin bis ferrana (Bd. 3, Sp. 747 bis 748)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fernin Nm 855,28 s. AWB fir-neman.
 
Artikelverweis 
ferns st. m., mhd. Lexer firnîs, vernî, nhd. firnis; mnd. mnl. vernis. — Graff III, 696.
verniz: nom. sg. Gl 4,363,19 (Bamb. L. III. 9, 13. Jh.); varnis: acc. sg. 462,5 (Gött. Fragm. S. Joh., 12. Jh.); zu a < ë vor r vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 49).
Bernstein (?): verniz variticę. kakebrę Gl 4,363,19 (vgl. die Anmerkungen in Alphita S. 88: karabe vel ut quidam kakabre est gummi arboris secundum Avicennam ... kacabre, i. lambre. karabe, i. vernix ... cecabre, i. genus vernicis; dazu von Steinm.: Variticę wohl = Varnie = Vernice). Das Wort findet sich unter einer Reihe von Pflanzennamen, so daß es fraglich ist, ob hierfür die Bed.Bernstein’ (Mlat. Wb. II, 7 u. Diefb., Gl. 86 b, beide s. v. cacabre) angesetzt werden darf. Sollte es sich um den Firnisbaum, Rhus vernix, vgl. Marzell, Wb. 1335, handeln? Vgl. auch Trübners Dt. Wb. 2,352 f.
Fraglich ist auch die Bed. des in medizin. Rezepten stehenden zweiten Wortes: sume ... rutam. absinthium. alerun. varnis. equali pondere ... et puluera. dans pacienti bibere, equaliter miscens in aqua Gl 4,462,5. Die Verwendung von pulverisiertem Bernstein zu Heilzwecken ist wohl unwahrscheinlich; eher ist Wacholderharz in Erwägung zu ziehen (vgl. Duc. 8,284 b s. v. vernicium; Mnl. Wb. 8,2202 s. v. vernis; Pritzel-Jessen S. 176, Abschn. XXIX; Trübners Dt. Wb. a. a. O.).
 
Artikelverweis 
ferno adv., mhd. verne, nhd. ferne, fern; mnd. vērne; afries. ferne. — Graff III, 660.
verno: Gl 1,806,29 (M, u-; durch übergeschriebenes r hat der Schreiber uerno wohl zu uerro korr.). 2,253,31 (M, 2 Hss., davon 1 Hs. aus ver korr.). Vgl. Wilm., Gr. 2, § 467,4.
lokal: fern, von fern, weitab: ferno [filii tui] de [Bd. 3, Sp. 748] longe [venient, et filiae tuae de latere surgent, Is. 60,4] Gl 1,806,29; — in Verbindung mit uuesan für lat. abesse: ferno uuas [Maurus ... patri Benedicto qui adhuc a loco eodem (des Strafgerichtes Gottes) vix decem millibus] aberat [, aestimavit esse nuntiandum, Greg., Dial. 2,8 p. 228] 2,253,31 (2 Hss., 3 weitere Hss. fer, 1 Hs. fero).
 
Artikelverweis 
fernoscenen Gl 2,518,30 s. AWB fir-niozan.
 
Artikelverweis 
fernumenstig Nb 238,5 [257,2] s. fir-nunstîg, -num(e)stîg.
 
Artikelverweis 
fernumest s. fir-nunst, -numft.
 
Artikelverweis 
fernumfstigen Gl 2,49,30 s. fir-nunstîg, -numftîg.
 
Artikelverweis 
fernūpft Gl 4,337,55 s. AWB fir-numft.
 
Artikelverweis 
fernustic Npw 33,6 s. fir-nunstîg.
 
Artikelverweis 
feronolihha Gl 1,86,1 s. AWB fierônolîh.
 
Artikelverweis 
ferrana adv., mhd. verrene, nhd. ferren; as. ferrana, mnl. verren; ae. feoranne; an. fjarran. Zur Bildung s. Wilm., Gr. 2, § 467,4. — Graff III, 660.
ferr-ana: Gl 1,42,32 (Pa K). 232,2 (Ra). T 53,6. 118,3; -ano: 186,1; -eno: Gl L 238; -ino: Npw 137,5. Zu -o statt -a s. Wilm. a. a. O.
von fern, von weitem: ferreno [intellexisti cogitationes meas] de longe [Ps. 138,3] Gl L 238 (de fehlt in Hs). gisehenti tho then heilant ferrana ingegin liof inti betota inan videns autem Ihesum a longe occurrit et adoravit eum T 53,6. vuanda got ist selbo hoh unde ci nideren sihit er, hohiu bichennit er ferrino quoniam excelsus dominus et humilia respicit . et alta cognoscit . a longe (vgl. Np 137,6) Npw 137,5 (Np ferrenân), ferner T 118,3. 186,1 (beide a longe); — hierher wohl auch: nallas ferrana edo nah non longe vel prope Gl 1,42,32 (nach Georges, Handwb.8 s. v. longe auch in der Bed.von weitem’). ferrana procerum altum prolongum 232,2 (vgl. Splett, Stud. S. 337).
Abl. ferranalîh; vgl. ferno.