Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-fillen bis fillunga (Bd. 3, Sp. 824 bis 826)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-fillen sw. v., mhd. Lexer gevillen. — Graff III,470.
ge-vil-: 3. pl. prt. -ten Gl 1,678,20/21 (M); -taen 21 (M).
jmdm. die Haut abziehen: [qui comederunt car- [Bd. 3, Sp. 825] nem populi mei, et pellem eorum desuper] excoriaverunt [: et ossa eorum confregerunt, et conciderunt sicut in lebete, Mich. 3,3] (12 Hss. bifillen).
 
Artikelverweis 
-filli vgl. AWB infilli.
 
Artikelverweis 
-fillî vgl. uuristfillî.
 
Artikelverweis 
fillîn adj., nhd. fellen; ae. fellen; got. filleins. — Graff III,469.
fillin-: acc. sg. m. -an T 13,11; acc. sg. f. -a Gl 1,709, 28 (Carlsr. Aug. CLXXVIII, 11. Jh.).
Wohl -o für -a verschrieben: fillino: acc. sg. f. Gl 1,709, 28 (Brüssel 18 723, 9. Jh.; vgl. Anm. 6).
ledern, Leder-: fillina [ipse autem Ioannes habebat vestimentum de pilis camelorum, et zonam] pelliceam [circa lumbos suos, Matth. 3,4] Gl 1,709,28, z. gl. St. ther selbo Iohannes habeta giuuati fon harirun olbentono inti fillinan bruohhah umbi sino lentin T 13,11.
 
Artikelverweis 
fillinga aostndfrk. st. f.; mnl. villinge.
fillinga: nom. pl. Gl L 252.
Geißelung im Sinne von Strafe, Plage: [multa] flagella [peccatoris, sperantem autem in domino misericordia circumdabit, Ps. 31,10].
Vgl. fillunga.
 
Artikelverweis 
fillol st. m., mhd. Lexer fillôl, Lexer philôl st. m. f.; as. fillul m. (vgl. Holthausen., As. Wb. S. 20), mnl. villel f. u. m.; aus lat. filiolus entlehnt, vgl. Franz S. 23. 44. — Graff III,496.
Maskulina: filleol: acc. sg. S 50,38 (Exh. A).
fillol: nom. sg. Gl 3,68,37/38 (SH A, 3 Hss.). 177,7 (SH B). 275,27 (SH b); acc. sg. S 50,34 (Exh. A = 35 B). 38 (Exh. B); acc. pl. -]a 145,6 (WB). 323,13 (Lorscher B., 9. Jh.); -]e 145,7 (BB); villol: nom. sg. Gl 3,68,37 (SH A, 2 Hss.); uillel: dass. 364,26 (Jd).
[fillulos: acc. pl. S 319,19 = Wa 16,22 (sächs. B., 10. Jh.).]
Verschrieben: fillon: nom. sg. Gl 3,68,38 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.). 275,27/28 (SH b, Adm. 269, 12. Jh.); fillob: dass. 27 (SH b, clm 3 215, 13./14. Jh.).
In der Funktion eines Femininums: villol: nom. sg. Gl 4,62,50 (Sal. a 1, Adm. 3, 11. Jh., clm 13 002, 12. Jh.; u-). 170,38 (Sal. d, clm 23 496, 12. Jh.; villol:, l. villola, Steinm.); acc. sg. 3,420,28 (Hd.).
Verschrieben: uillcl: nom. sg. Gl 4,62,51 (Sal. a 1, Prag, mus. Bohem., 15. Jh.).
1) Patenkind, geistlicher Sohn: villol filiolus Gl 3,68,37 (1 Hs. ville). 177,7. 275,27. 364,26. daz iuuer eogaliher de selpun calaupa den sinan fillol calerit za farnemanne den er ur deru taufi intfahit unusquisque vestrum eandem fidem filiolum suum ad intellegendum docuerit, quem de baptismo exceperit S 50,34. der den sinan filleol leren farsumit qui hanc filiolum suum docere neglexerit 38. daz ich mino fillole ungileret habe die heiligun glouba 145,7. [that ik mina iungeron endi mina fillulos so nelerda so ik scolda filios et filias meas (vgl. Anm. filiolos meos et filiolas, quos in baptismo Christi suscepi), sicut deo promisi, non docui nec honoravi 319,19 = Wa 16,22.] mine fillola so niereda 323, 13.
2) Patenkind, geistliche Tochter: villol ł gotele filiolam Gl 3,420,28. uillol filiola 4,62,50. 170,38.
Komp. funtifillol; Abl. fillolîn.
 
Artikelverweis 
fillola st. f., mhd. Lexer fillôl, Lexer philôl st. m. f.; mnl. villel f. u. m.; aus lat. filiola entlehnt.
uillola: nom. sg. Gl 4,62,49 (Sal. a 1, 4 Hss., davon 3 Hss. v-); fill-ela: dass. 3,177,8 (SH B); uill-: dass. 364,27.
phill-ola: nom. sg. Gl 4,143,9 (Sal. c, mus. Brit. Add. 18 379, 13. Jh.); phell-: dass. 62,51 (Sal. a 1, Ink., 15. Jh.); zu ph für f vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 166. [Bd. 3, Sp. 826]
Patenkind, geistliche Tochter: fillela filiola Gl 3,177,8. 364,27. 4,62,49 (3 Hss. fillol). 143,9.
Vgl. fillol.
 
Artikelverweis 
fillolîn st. n. (möglich auch fillolin st. f.), mhd. Lexer fillôlîn st. n.; vgl. Ahd. Gl.-Wb. s. v. fillolīn st. n. — Graff III,496.
fill-olin: nom. sg. Gl 3,68,41 (SH A, 2 Hss.); -olein: dass. ebda. (SH A, clm 23 796, 15. Jh.); villolin: dass. 40 (SH A).
villoline: nom. sg. Gl 3,68,40 (SH A, Graz 859, 13. Jh.; liegt epithetisches -e vor (vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 454), oder ist villolin(n)e st. f. anzunehmen?).
Patenkind, geistliches Töchterchen: villol villolin filiolus filiola Gl 3,68,40 (1 Hs. uilla).
 
Artikelverweis 
fillorinu O DPV 1,20,6 s. AWB fir-liosan.
 
Artikelverweis 
fillulos S 319,19 = Wa 16,22 s. AWB fillol.
 
Artikelverweis 
fillunga st. f. — Graff III,471.
fillung-: nom. sg. -a Gl L 251; dat. pl. -on T 108,6.
1) Geißel-, Peitschenhiebe: ther dar ni forstuont inti teta uuirdigiu, uuirdit bifillit luzilen fillungon qui autem non cognovit et fecit digna, plagis vapulavit paucis T 108,6.
2) Geißel, Plage als Heimsuchung: fillunga [non accedet ad te malum: et] flagellum [non appropinquabit tabernaculo tuo, Ps. 90,10] Gl L 251.
Vgl. fillinga aostndfrk.