Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
int-findida bis finfto (Bd. 3, Sp. 877 bis 878)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis int-findida st. f. — Graff III,536.
in-findida: acc. sg. Npgl 33,20.
Mitleid, Mitgefühl: manige bina sint dero rehton ... uuanda sie compassionem (infindida) habent iro bruodero.
 
Artikelverweis 
int-findlîh adj., nhd. empfindlich; vgl. mhd. Lexer enphintlîcheit. — Graff III,536.
in-phint-liches: gen. sg. n. Npgl 90,10.
leidensfähig, leidend: noh nehein uilla nehabet (nenahet S.-St.) sih dar (im Himmel) dinemo gezelte . so iz hier teta . unz du uuare in tabernaculo passibilis carnis (in den inheimon inphintliches fleiscis).
 
Artikelverweis 
findo sw. m. — Graff III,535.
findo: nom. sg. Gl 2,350,15 (Ja).
Schöpfer (es liegt wohl Lehnbedeutung vor): [ego, quem dominus caeli, terraeque] repertor [, ante suos vultus voluit parere ministrum, Juv. I,35]. [Bd. 3, Sp. 878]
 
Artikelverweis 
findunga st. f., mhd. Lexer vindunge, nhd. findung; vgl. mnd. mnl. vindinge; ae. finding. — Graff III,535 u. 537 s. v. arfindunga.
findungu: dat. sg. S 268,7 (B); uindungan: dat. pl. Gl 1,520,31 (M, 2 Hss., 12. Jh.).
Verschrieben: findundgu: dat. sg. Gl 2,218,39 (clm 18 550,1, 9. Jh.); wohl mit vergessenem n-Strich: uindunga: dat. pl.? 1,520,31 (M, Engelberg I 4/11, 12. Jh., s. o. die Parallelhss.).
1) Erfahrung: findungu [qui orationis usu et] experimento [iam didicit, quod obtinere a domino, quae poposcerit, possit, Greg., Cura 1,10 p. 10] Gl 2,218, 39 (s. o. Formenteil) . .. findungu lirnetomes .. ut nulla suspitio remaneat puero, per quam deceptus perire possit ..., quod experimento dedicimus S 268,7.
2) böser Gedanke, List: iro uindungan [dimisi eos secundum desideria cordis eorum, ibunt in] adinventionibus [suis, Ps. 80, 13] Gl 1,520,31.
 
Artikelverweis 
bi-findunga st. f., mhd. MWB bevindunge, nhd. DWB befindung; vgl. mnd. bevindinge. — Graff III,538.
pi-findung-: nom. sg. -a Gl 1,137,32 (R); dat. sg. -u S 196,28 (B); acc. sg. -a Gl 1,765,35 (Sg 70, 8. Jh.).
Verschrieben: bi-fundungu: dat. sg. AfdA. 79,105.
1) Erfahrung: bifindungu [qui (eine Gruppe von Mönchen) nulla regula adprobati,] experientia [magistra, sicut aurum fornacis, Reg. S. Ben. 1, in Benedikt von Aniane, Codex regularum] AfdA. 79,105, z. gl. St. mit der La. experientia magistri die noh dera rehtungu kechorote pifindungu des meistres soso cold des ouanes S 196,28.
2) Erprobung (?): pifindunga [scripsi, ut cognoscam] experimentum [vestrum, an in omnibus obedientes sitis, 2. Cor. 2,9, vgl. dazu ut cognoscam probationem vestram, Sab. 3,730] Gl 1,765,35.
3) Glossenwort: pifindunga experientia Gl 1,137,32.
 
Artikelverweis 
finechal Gl 3,514,30 s. AWB fenihhal.
 
Artikelverweis 
Fineen, Finees S 164,12. NpNpw 105,30. Np 77,31. 64 s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
finestra sw. f., mnl. vinstere; afries. finestre; rhein. finster; aus lat. fenestra; vgl. Frings, Germ. Rom. I,19. II,247 f. — Graff III,544.
finestrun: acc. pl. Gl 1,262,24 (K); zu Genus u. Kasus s. Kögel S. 169 u. Frings a. a. O., zu -i- statt -e- Splett, Stud. S. 396.
Öffnung, Luke, Fenster, wohl in Wand oder Mauer (vgl. Bedeutungsteil von fenstar sowie Splett a. a. O.): loh finestrun turi upartur edho cataro valvas fenestras ianua postes vel hostia.
Vgl. fenstar st. n.
 
Artikelverweis 
finf s. AWB fimf.
 
Artikelverweis 
finfalta Beitr. 73,228 (nach Gl 4,314,11) s. AWB fimffalt.
 
Artikelverweis 
finfto s. fimfto.