Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
finstarlant bis fîol (Bd. 3, Sp. 886 bis 888)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis finstarlant st. n. — Graff II, 235.
finstir-lande: dat. sg. Npgl 80,11.
Land der Finsternis, Bez. für Ägypten: er (sc. got) habet unsih alle geleitit uzzer gypto (finstirlande).
 
Artikelverweis 
finstarnessi, -nissi st. n., mhd. Lexer vinsternisse, nhd. finsternis. — Graff III, 547.
finstar-ness-: nom. sg. -i T 36,4. 190,10; dat. sg. -e 139,10. 143,3; nom. pl. -i 1,4; -iu (vgl. dazu Braune, Ahd. Gr.11 § 198 Anm. 5) 36,4; -u 207,1; gen. pl. -o 185,8; dat. pl. -in 1,4. 4,18. 21,12. 44,18. 131,1; acc. pl. -i 47,7; -iu (vgl. o.) 149,8; -u 119,12. 125,11; -niss-: dat. sg. -e O 3,20,20. 21,22; acc. sg. -i 2,12,88. 3,21,8; finistar-nessi: nom. pl. T 216,1; finster-nisse: nom. sg. Gl 3,205,44 (SH B); finstir-: dat. sg. 2,514,7; finistir-: dass. ebda.
Dunkelheit, Finsternis:
a) eigentl.: allgem.: fone theru sehstun ziti finstarnessu uuarun ubar alla erda zunzan niuntun zit tenebrae factae sunt super universum terram T 207,1; eines als Raum Gedachten: der Unterwelt: finisternisse [ubi Taenara tristia vasto in praeceps deiecta] chao [...? Prud., Apoth. 750] Gl 2,514,7; der Nacht: naht scato finsternisse morginroto nox umbra tenebrae aurora Gl 3,205,44. mittiu noh tho finistarnessi [Bd. 3, Sp. 887] uuarun, quam Maria Magdalenisga ... zi themo grabe cum adhuc tenebrae essent T 216,1; O 3,20,20 s. u. b;
b) bildl.: die Finsternis des Ausgestoßenseins, der Verbannung, religiös der Verdammnis: gibuntanan sinen fuozin inti hentin sentet in in thiu uzorostun finstarnessu mittite eum in tenebras exteriores T 125,11. unnuzzan scalc eruuerpfet inan in thiu uzzarun finstarnessiu in tenebras exteriores 149,8; religiöse: kind thesses rihhes sint furuuorphan in thiu uzarun finstarnessi in tenebras exteriores 47,7; die Finsternis der irdischen Gewalt: oh thiz ist iuuuer zit inti giuualt finstarnesso sed haec est hora vestra et potestas tenebrarum T 185,8; die Finsternis der heillosen Zeit nach Christi Tod: thiu naht, thiu quimit ubar thaz ..., thaz man nist, ther ... thurfi thenken, thaz megi er wiht giwirken in themo finstarnisse [vgl. venit nox, quando nemo potest operari, Joh. 9,4] O 3,20,20; der Verblendung, religiös des Unglaubens, der Sündhaftigkeit: thaz lioht in finstarnessin liuhta inti finstarnessi thaz ni bigriffun lux in tenebris lucet et tenebrae eam non comprehenderunt T 1,4. inliuhten then thie thar in finstarnessin inti scuuen todes sizzent qui in tenebris et in umbra mortis sedent 4,18. ih lioht in mittilgart quam, thaz iogiuuelih thiede giloubit in mih in finstarnesse ni uuonet ut omnis qui credit in me in tenebris ne maneat 143,3, ferner (alle tenebrae): 21,12. 36,4 (2). 131,1. 139,10 (2). ni minnotun so fram thaz lioht, thaz hera in worolt quam, so si duent ... thaz selba finstarnissi [vgl. dilexerunt homines magis tenebras quam lucem, Joh. 3,19] O 2,12,88, ähnl. T 119,12. allaz mankunni thaz thulta ... finstarnissi seraz; sunta filu suaro ..., ni liazun se unsih frowon, thaz rehta lioht biscowon 3,21,8. sid (sc. wir) gisehan mohtun, inliuhte giwisse fon themo alten finstarnisse [vgl. venit filius dei in mundum ... caecitatem humani generis illuminare, Beda und Alcuin zu Joh. 9,1 ff.] 22.
 
Artikelverweis 
finstarnissî st. f., mhd. Lexer vinsternisse, nhd. finsternis.
uinisternissi: dat. sg. S 302,3/4 (rhfrk. Ps., 11. Jh.).
Dunkelheit, Finsternis, bildl. für die Finsternis des Unglaubens und der Sündhaftigkeit: uuoze heilegeno sinro beuuareda unde ubili in uinisternissi erstummunt pedes sanctorum suorum servabit et impii in tenebris conticescent.
 
Artikelverweis 
finstarnissida st. f.
finistirnissitha: dat. sg. (nom. sg.?) Gl 2,565,40 (Köln LXXXI, 11. Jh.).
Finsternis: der Unterwelt: f. (interlinear zur Randgl. chaos ł chao) [ubi Taenara tristia vasto in praeceps deiecta] chao [...? Prud., Apoth. 750].
 
Artikelverweis 
finstr- s. finstar-.
 
Artikelverweis 
fint Gl 2,401,17 s. AWB firina.
 
Artikelverweis 
vintûsa sw. f., mhd. Lexer vintûse, nhd. (alt u. dial., vgl. DWb. XII, 361) vintaus(e), vintus(e); mnd. ventos, mnl. ventose; mlat. ventosa, afrz. ventouse.
uintusa: nom. sg. Gl 3,511,10 (Mülinensche Rolle, 11./12. Jh.).
Schröpfkopf: ventosa (aus mlat. (cucurbita) ventosa mit elliptischer Substantivierung von ventosa, vgl. FEW XIV, 254).
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,112 Anm. 338, 113 u. Anm. 343.
 
Artikelverweis 
fio Gl L 245 s. AWB fihu.
 
Artikelverweis 
fotar, Gl 2,639,14 s. fuotar.
 
Artikelverweis 
fiohta st. (sw.?) f. (vgl. u.), mhd. Lexer viehte st. sw. f., nhd. fichte; as. fiohta in ON (vgl. Holthausen, As. Wb.). Graff III, 451 s. v. fiet, fieta.
fieth-: nom. sg. -a Gl 3,95,5 (SH A; oder fiecha? Vgl. Steinm. z. St.). 4,63,20 (Sal. a 1); -] 3,95,10 (SH A, 13. Jh.); fieta: dass. 9 (SH A). 4,63,21 (Sal. [Bd. 3, Sp. 888] a 1); viecht (15. Jh.): dass. 3,39,8. 19; phite: nom. sg. (pl.?) 2,24,8 (clm 13 079, 12. Jh.; für lat. pinus, das im Text nom. pl. ist, doch ist es zweifelhaft, ob die dt. Übers. als Plur. aufzufassen ist, da die anderen Baumbezeichnungen des Glossars bei pluralischem Lemma im Sing. stehen: puohi fagi 6, tāne abietes 7, haiche ilices 9, alber populi 20).
Fichte, Föhre, Picea excelsa u. Pinus silvestris L.: phite [quam patulae fagi, quam procerae abietes, quam comantes] pinus [Ambr., Ex. 3,54] Gl 2,24,8. viecht picea 3,39,8 (darüber vorich d. i. forha). pinus 19 (Parallelhss. fiuhta, pînboum ł kienboum, kien ł pînboum, pînboum, kienboum (10), kien (5), kienforha, forha, tanna). pînbovm ł fieta ł kien pinus 95,9 (Parallelhss. pînboum ł fiohtahhi ł kien, pîn ł fiohta, pînboum ł kien, pînboum). fietha fius (?) 4,63,20.
Vgl. fiuhta, viechtach mhd.
 
Artikelverweis 
fîol st. n.
viol: nom. pl. Gl 3,545,49 (13. Jh.); acc. pl. 2,720,8 (11. Jh.).
1) Veilchen, Viola odorata L.: viol violae Gl 3,545,49.
2) Bez. für die Hyazinthe, Hyacinthus orientalis L.: viol [mollia luteola pingit] vaccinia [calta, Verg., E. II, 50] Gl 2,720,8.