Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
firgnîtan bis firinlustlîh (Bd. 3, Sp. 904 bis 906)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis  AWB firgnîtan, -goumolôsôn, AWB -grintilôn, AWB -griozan, AWB -habên, AWB -haltan, AWB -haltanî, AWB -haltida, AWB -hazzên, AWB -hebida, AWB -heiên, AWB -heilên, AWB -helan, AWB -hellen, AWB -hengen, AWB -hengida, AWB -heriôn, AWB -herten, -herunga, AWB -hinteren, AWB -holanlîh, AWB -holano, AWB -houbitôn, AWB -houuuan, AWB -huggen, -hug(u)niss, AWB -hunden, AWB -huorôn, AWB -ihsilen s. Grundwort.
 
Artikelverweis 
firina st. f.; as. firina; afries. firne, ferne; ae. firen; an. firn; got. faírina. — Graff III, 679.
firin-: nom. sg. -a Gl 1,138,35 (Pa K Ra). 229,20 (Ra). 4,221,24 (Ja); nom. pl. -a 1,140,6 (Pa K). 141,6 (R); acc. pl. -o H 20,1,4. — uirina: acc. pl. Gl 2,415,40. S 67,25. 72,98 (beide Musp., 9. Jh.). — Verschrieben: fint: acc. sg. Gl 2,401,17.
Missetat, Verbrechen, Freveltat, Sünde: firina haupithaft sunte maintat facinus maleficium scelus Gl 1,138,35. firina crimina 140,6. crimina firina seu reprehensio 141,6. firina piaculum 229,20. firina scelus 4,221,24. firn [fasque] nefas [-que simul glomerans inpia crimina morte luit (sc. das Menschengeschlecht), Prud., H. a. cib. (III) 134] 2,401,17. uirina crimina [ebda. 135] 415,40. uue demo (sc. der) in uinstri scal sino uirina stuen S 67,25. (uzzan er) mit fastun dio uirina kipuazti 72,98. deser ist tak uuarer cotes ... demu uuasc pluat uuihaz ituuizlicho unchusko uueralti firino hic est dies verus dei ... quo diluit sanguis sacer probrosa mundi crimina H 20,1,4.
Abl. firinâri, firinhaft, firinlîh.
 
Artikelverweis 
firinâri st. m. — Graff III, 679.
firinari: nom. sg. Gl 1,98,31 (PaK). 4,15,14 (Jc).
1) (offen sichtbarer) Sünder: firinari publicanus (vgl. z. dieser Bed. Habel S. 320, Sleumer S. 645) Gl 4,15,14.
2) als Bez. für den Teufel als Vertreter alles Bösen, Sündhaften: farlaitenti unaholda firinari delator diabolus criminator Gl 1,98,31. [Bd. 3, Sp. 905]
Komp. aga-, ackiuuisfirinâri. Der bei agauuisfirinâri publicanus Gl 1,233,11 (vgl. Ahd. Wb. 1,61) angegebene Bezug auf den Zöllner aus dem Gleichnis Luc. 18,9 ff. ist jedoch nicht erweisbar.
 
Artikelverweis 
firinfol adj.; ae. firenfull; an. firnafullr. — Graff III, 482.
Nur im Tatian belegt.
firn-fol: Grdf. T 98,2; nom. pl. m. -]le 56,2. 101,2; -]lun 13,17. 32,4. 64,8. 123,6 (-un in -on korr.). 132,7; -]lon 123,6 (-on aus -un korr.); gen. pl. -]lero 64,14. 114,1; dat. pl. -]lon (-on aus -un korr.) 56,3 (2).
mit Schmach und Schande beladen; firinfol steht fast stets für substant. publicanus, das an den Textstellen den Zöllner bezeichnet, jedoch oft mit abwertenden Personengruppenbezeichnungen (ther suntîgo peccator, huora meretrix) zusammengestellt wird; einmal wird publicanus rein adjekt. übersetzt und steht neben heidin adj. ethnicusheidnisch’. Der Beruf des Zöllners galt bei den Juden als unanständig und war verpönt; von da aus erklärt sich die Übers. von publicanus mit firinfol: oba her (sc. der sündige Mitmensch) theru samanungu ni hore, si thir thanne so heithin inti firnfol si autem et ecclesiam non audierit, sit tibi sicut ethnicus et publicanus T 98,2; — thie firinfollun man: quamun tho thie firnfullun man, thaz sie vvurdin gitoufit venerunt autem et publicani, ut baptizarentur 13,17. uuarun tho nahenti sih imo firnfolle man inti suntiga manege publicani et peccatores multi 101,2. (Zacheus) ther uuas heristo firnfollero manno princeps publicanorum 114,1. thie firnfollun man inti thio huorun publicani et meretrices 123,6, ähnl. 7, ferner: 32,4. 64,8; substant., Plur.: firinfolle, thie firinfollun: zi hiu mit then firnfollun inti then suntigon izit inti trinkit iuuer meistar? cum publicanis et peccatoribus 56,3, ferner: 56,2. 3. 64,14.
 
Artikelverweis 
-firing vgl. giuuisfiring.
 
Artikelverweis 
fîringa aostndfrk. sw. f.; mnd. vîringe, mnl. vieringe.
firingon: gen. sg. Pw 73,4.
(religiöse) Festzeit: in guolicoda sint thia hatedon thi an mitdon firingon thinro et gloriati sunt qui oderunt te in medio solemnitatis tuae. Mit sollemnitas ist hier an sich der Festort d. i. der Tempel gemeint (vgl. Sleumer S. 733), doch liegt der Wahl von fîringa wie bei Notker die auf Augustin zurückgehende Auffassung von sollemnitas als Osterfest zugrunde, vgl. ze ostron in miten dagen dero azimorum in medio solemnitatis tuae Np 73,4 u. [in qua solemnitate dominum crucifixerunt, Aug., En.].
 
Artikelverweis 
firinhaft adj. — Graff III, 679.
firin-haft: Grdf. Gl 1,140,16 (PaK).
frevelhaft, verbrecherisch: faruuoraht firinhaft flagitiosus criminosus.
 
Artikelverweis 
firinlîh adj.; ae. firenlíc. — Graff III, 679.
firin-lih: Grdf. Gl 1,215,26 (K Ra); uirin-: dass. S 66,10 (Musp., 9. Jh.).
1) ruchlos, frevelhaft: meinlih firinlih nefandus (Hs. -tus) cruentus Gl 1,215,26 (gegengrausamSplett, Stud. S. 244).
2) schrecklich, entsetzlich: daz (sc. Satanazses kisindi) leitit sia (sc. die Seele) sar ... in fiur enti in finstri: daz ist rehto uirinlih ding S 66,10.
 
Artikelverweis 
firinlust st. f.; as. firinlust (m. Holthausen, As. Wb. S. 20 gegen -lusta Wadst., Glossar S. 239; s. u.); ae. firenlust. — Graff II, 290.
firin-lust: nom. sg. Gl 1,140,13 (Pa K). 141,13 (R). 203,32 (K). 205,15 (K; oder acc.? Vgl. u. 2). 267,17 (K). 320,23. 321,60 (3 Hss.). Beitr. 73,272; nom. pl. -]i S 30,41 (Wk, 9. Jh.); gen. pl. -]io 309,6 (abair. B., 9. Jh.). 323,6 (Lorscher B., 9. Jh.); -]eo 310,13 (S. [Bd. 3, Sp. 906] Emm. Geb., Hs. A, 9. Jh.); -]o ebda. (Hs. B, 10. Jh.); ferun-lust: nom. sg. Gl 4,149,5 (Sal. c; „firinlust und unlust gemischt?Steinm. z. St.).
Mit Übertritt in die ô-Stämme: firin-lustono: gen. pl. S 318,9 = Wa 16,12.
1) sündhafte Lust, Begierde:
a) allgem.: firinlust kiuurt unreht voluptas oblectatio Gl 1,267,17. ik iuhu ... firinlustono S 318,9 = Wa 16,12. ih giu nides, abunstes ..., firinlustio, ... geili S 323,6;
b) spez.: geschlechtliche Lust, Begierde: uncaraisni mistat hoara unchust edo firinlust unchuski flagitium deformitas adulterium vitium vel libido turpi(tu)do Gl 1,140,13;
c) Glossenwort: firinlust libido Gl 1,141,13. 4,149,5, oder beide zu b?
2) Ausschweifung, üppiger, ausschweifender Lebenswandel: unlust (verschr. für urlust, das Pa hat?) firinlust luxus, luxuria Gl 1,203,32. uinnit firinlust lascivitur luxuriatur 205,15 (nach Splett, Stud. S. 290 hat der Glossator wohl luxuriatus gelesen. Oder hat er an f. habêt gedacht?). firinlust [primae autem eius soboles (der superbia), septem nimirum principalia vitia, de hac virulenta radice proferuntur: scilicet inanis gloria, invidia, ira, tristitia, avaritia, ventris ingluvies,] luxuria [Greg., Mor. in Job 31,45 p. 1035] 2,320,23. 321,60. Beitr. 73,272. ista sunt criminalia peccata ...: uitia carnis acusti thes lichamen. inmunditia unhreinitha. fornicatio huar. luxuria firinlusti S 30,41. truhtin, dir uuirdu ih pigihtik ... unrehteru firinlustio in muose, in tranche enti in unrechtemo slafe 309,6. 310,13.
Abl. firinlustlîh; vgl. auch AWB firinlustîgo.
 
Artikelverweis 
firinlustîgo adv. — Graff II, 290.
uirn-lustigo: T 97,1.
in üppiger, ausschweifender Weise: (ther iungoro sun) ziuuarf sina heht lebento uirnlustigo (adolescentior filius) dissipavit substantiam suam vivendo luxuriose.
 
Artikelverweis 
firinlustlîh adj. — Graff II, 290.
firin-lust-lih: Grdf. Gl 1,202,22 (KRa); dat. pl. -]hem 76,10 (K); verschrieben: frin-lust-lihem: dass. ebda. (Pa).
üppig, ausschweifend, wollüstig: unmezlihhem firinlustlihem kadringum comissationibus luxuriosis conviviis Gl 1,76,10 (d. Übers. von comissatio erfolgte von firinlustlîh aus, vgl. Splett, Stud. S. 137). firinlustlih voluptarium 202,22.